Ольга Руслановна Квирквелия
Шутки старой куртизанки
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Ольга Руслановна Квирквелия, 2024
В старинном венецианском дворце происходят странные события. Хозяйка дворца просит сотрудников Отдела по особым преступлениям найти сокровище, спрятанное несколько веков назад, и незнакомца, посещающего дворец по ночам.
Это четвертый детектив из серии «Смерть из прошлого».
ISBN 978-5-0062-9405-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
ОЛЬГА КВИРКВЕЛИЯ
ШУТКИ СТАРОЙ КУРТИЗАНКИ
Все географические названия соответствуют действительности, равно как и исторические данные — разве что последние немного приукрашены.
— НЕОБЫЧНОЕ ЗАДАНИЕ
Павел Петрович Корнецкий, он же Пауль или Паоло, начальник ОПОП — отдела по особым преступлениям, — шел к своему начальнику, размышляя о причине вызова. Скорее всего, речь пойдет об очередном деле, но он пока ничего не слышал…
Алексей Иванович Сурин тоже выглядел слегка растерянным. В кресле напротив него сидела импозантная женщина лет 60, что-то неуловимое выдавало в ней иностранку, скорее всего итальянку. Сурин представил ей Корнецкого и указал ему на соседнее кресло.
— Синьора Лаура Бальбо обратилась к нам с просьбой помочь ей в весьма важном для нее деле, причем она рассчитывает именно на Ваш отдел. Синьора Лаура, не изложите ли Вы ситуацию Павлу Петровичу?
— Конечно. Нашей семье принадлежит дворец в Венеции, на Большом канале, которым мы уже много, очень много лет практически не пользуемся, я живу в Виченце, муж умер, дети разъехались… И вот на семейном совете было решено его продать. Однако Луиджи, прадедушка моего мужа, оставил завещание, по которому старший сын в семье должен заботиться о сокровище, которое, когда придет время, прославит весь род. Старший сын в свою очередь должен рассказать своему старшему сыну, где тайник и как заботиться о сокровище. Судя по всему, и прадедушка получил от своего отца такое же завещание. Но в 1913 году дед моего мужа погиб на войне, оставив молодую жену, беременную первым ребенком — отцом моего мужа — и не успев никому ничего рассказать. Так традиция прервалась — никто не знает, что это за сокровище и где оно. Все эти годы мы его искали, но не нашли. А теперь, когда дворец выставлен на продажу, мы считаем своим долгом сделать все, что в наших силах, чтобы найти его. Вот поэтому я обратилась к Вашему отделу, уже великолепно зарекомендовавшему себя в Италии.
— Я польщен, синьора Лаура, но… Мы занимаемся преступлениями, и я не вижу, как…
— С Вашим начальством вопрос уже решен, теперь все зависит от Вас. Кстати, преступление есть: наши слуги — семья, которая несколько поколений живет в доме во внутреннем дворе позади дворца, — заметили, что время от времени по ночам кто-то бродит по дворцу с фонариком. Дворецкий заявил в полицию, но Венеция теперь просто проходной двор для туристов всех мастей, которые то теряются, то падают в канал, то идут на поводу у мошенников… В общем, полиции не до нас. Я приглашаю Вас и Ваших сотрудников, а также тех, кого Вы сочтете нужным включить в свою группу, в количестве не больше 12 человек — по числу спален — провести две недели во дворце на полном довольствии. Только вот двухместных спален у нас нет. Наши слуги будут в вашем распоряжении. Если за это время вы ничего не найдете — так тому и быть…
— А мы, в свою очередь, оплатим вам командировку, по просьбе итальянского правительства, — добавил Сурин. — И поскольку это будут праздничные дни, они рассчитываются как сверхурочные.
— Но это сокровище может состоять из картин, статуй, драгоценностей, в которых мы ничего не понимаем… — Пауль все еще сомневался. — И нам будет необходимо содействие местной полиции…
— Мы пришли к выводу, что сокровище не может быть картинами или драгоценностями, или марками, или монетами: наша семья весьма состоятельна, и мы используем все, что имеем: картины висят на стенах, драгоценности — на женщинах, коллекции — в стеклянных шкафах. Что касается содействия полиции, то и этот вопрос уже решен. Если понадобятся эксперты — я их обеспечу. Я живу в часе езды от Венеции, поэтому вы всегда сможете обратиться ко мне с любой проблемой.
— Вы даете мне полную свободу в формировании команды? Дело в том, что в данный момент покинуть Москву могут только три сотрудника, один из которых еще не имеет достаточного опыта. — Корнецкий повернулся к Сурину: — У Кораблева неделю назад родилась дочка, роды были с осложнениями, родственников нет, Никита не может сейчас оставить семью. Дынин заканчивает документацию по предыдущему делу и должен выступать свидетелем на процессе. Сергей Пискунов остается на связи. Значит, поехать можем я, Костя Симонов и Олег Крюков. Остальную команду я соберу в Италии, если Вы, синьора Лаура, не против.
— Нет, конечно, как считаете нужным. Это даже лучше — наше правительство не станет так неодобрительно поджимать губы: все же итальянцы тоже участвуют. — Улыбнулась синьора Лаура.
Распрощавшись с синьорой Бальбо, Пауль вернулся в отдел.
— Что ж ты, Паоло, не весел, что ты голову повесил? — поинтересовался Толич (он же Михаил Анатольевич Дынин, начальник следственной группы ОПОП). — Что там начальству нужно?
— Вообще-то ничего плохого — надо снова ехать в Италию…
— Кому? Я не могу, Никита тоже!
— Знаю. Поедем мы с Костей и Олегом. Просто дело очень уж странное. Вернее, не наше…
— Давай, колись, не интригуй!
— Надо найти сокровище — неизвестно, какое, и неизвестно, где, — и поймать кого-то — неизвестно, кого, — кто бродит — неизвестно, зачем, — по дворцу…
— Ну, неизвестность — наш конек! — Усмехнулся Костя. — Но хоть что-то известно?
— Известно, что жить будем во дворце в Венеции на Большом канале, обслуживать нас будет семья слуг — не только обслуживать, но и кормить.
— Я уже согласен! — поднял руку Олег.
— Ладно, поехали по домам собираться, завтра вылетаем. Толич, принимай штурвал.
— СЫЩИКИ И КЛАДОИСКАТЕЛИ
Вечером Паоло позвонил Святославу (Санто) Кирсанову, историку и журналисту, а теперь и директору музея в Замке Дьяволов и тестю Корнецкого:
— Санто, ты не хотел бы пожить пару недель во дворце в Венеции?
— А что я там потерял?
— Не ты, а синьоры Бальбо. Они решили продать дворец, но сначала хотели бы найти сокровище, спрятанное их предком пару веков назад.
— Бальбо? Что-то я знаю про эту фамилию… Но так сразу не вспомню. А что за сокровище?
— Не знают, но прадед обещал, что оно прославит их род. Точно не картины, не статуи, не драгоценности и не коллекция монет.
— Неужто документы?!
— Ну, приезжай и выясни. И Джино захвати со Стефано, первый спец по тайникам, а второй хоть и священник, но очень догадливый.
— Хорошо, сейчас поговорю с ними и перезвоню.
Потом Паоло позвонил Саше-Сандро Кастелли и Лоренцо Таппа — друзьям и коллегам из Фоджи и Флоренции. Саша с радостью согласился, а вот Лори отказался:
— Не могу никак, работы очень много, да и жена вся на нервах — ее отец плохо себя чувствует. Он живет в Пизе, возможно, ей придется туда поехать и оставить меня с детьми. Но постараюсь вырваться хотя бы на денек. И если нужна помощь — звони.
Только Пауль принялся за сборы, раздался звонок. Это был Джино Торчинелли, очень симпатичный мафиози и спонсор музея в Замке Дьяволов:
— Спасибо за приглашение, Паоло. Я с удовольствием приеду. А нельзя ли мне взять с собой Бенни? Мой младшенький чудит: представляешь, хочет стать полицейским!
— А что ты имеешь против? — засмеялся Паоло. — Хорошая работа, уважаемая.
