Мною это пройдено и прожито без остатка все 8 глав. Теперь это цементирую, чтобы с любой строфы(главы) вести пушкинскую строку в люди, хочу найти встречное людское понимание! Должен признаться, работенка не из простых. Протягиваю руку понимающим меня.
Прекрасная книга! Если роман «Евгений Онегин» является энциклопедией русской жизни, то комментарий Лотмана является энциклопедией по роману, причём объясняет Лотман не только сюжет романа и персонажей, но и жизнь Российской империи в целом, особенно жизнь дворян, причём пишет он доступным языком, регулярно вспоминая интересные случаи из жизни российского дворянства пушкинской поры. Книга обязательна к прочтению всем любителям творчества Пушкина и тем, кто только прочитал роман «Евгений Онегин», ведь без комментария Лотмана разобрать удастся только верхушку айсберга. 👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
Вслед за Белинским мы повторяем, что "ЕО" — энциклопедия русской жизни. Роман написан почти современным русским языком и создается видимость понимания не только сюжета, но и атмосферы. Но значительная часть лексики и реалий романа фактически непонятна без комментария. Сложно поверить, но: "непосредственное понимание текста «Евгения Онегина» было утрачено уже во второй половине XIX века"
Создается видимость понимания там, где подлинного понимания нет. Чтобы разобраться в одном из самых главных текстов русской культуры нет лучшего собеседника, чем Юрий Михайлович. Местами пословный комментарий. Сравните. Сам "ЕО" помещается на 170 страницах (с "Отрывками из путешествия Онегина" и X главой), а комментарий Лотмана — 438 страниц.
"Текст ЕО – живое целое. Он живет неисчислимыми связями, расходящимися вширь – в бесконечное число реалий, упоминаемых в произведении или подразумеваемых, и намеками, ассоциациями, сцеплениями смыслов, уводящими, по счастливому выражению А. В. Западова, «в глубь строки». Исчерпать эти связи комментарий не может; его задача – приблизить читателя к смысловой жизни текста."
"Комментарий" больше чем пояснение значения слова. Это подробное обсуждение быта и исторического контекста русского дворянства в 20-е годы XIX века. Книга ничуть не менее значима, чем, его же "Беседы о русской культуре", которую каждый должен регулярно перечитывать. Можно читать "Комментарий" как исследование творческого поиска настоящего, общепризнанного гения.
А еще это пример медленного чтения. Подобный пример мы можем найти в книге Константина Богданова "Стихотворение Игоря Северянина «В парке плакала девочка…»: путеводитель". Он на основе 6 строк стиха Северянина написал 300 страничное исследование.Прочитав комментарий, я полюбил Лотмана, настолько хорошо он понимал Пушкина! Сейчас бегу читать биографию. К тому же какой огромный материал был изучен автором, особое спасибо за разбор дуэльной культуры. Я в восторге, благодаря Лотману мы смотрим на человека Пушкина, а не на то чем он представлен в школе. Очень круто читайте полезно Без комментариев читать Онегина, значит понять только верхушку из огромного айсберга.
Лотман проделал хорошую работу и многие моменты подробно разъяснил👍
Написано легко и понятно, доступным языком.
Онегин раскрылся для меня многогранным романом. Очень интересная книга. Глубокий разбор чудесного романа Пушкина позволяет не только по-новому взглянуть на “Евгения Онегина”, но и понять, прочувствовать эпоху, увидеть те её проявления, которые мало понятны современному читателю.
Написано приятным, академическим языком, видна проделанная работа, огромная любовь и уважение к предмету исследования. У книги прекрасная структура - общие положения, которые могут быть неизвестны современному читателю с последующим разбором глав.
Читать труд Лотмана стоит для того, чтобы лучше понимать одно из главных произведений Пушкина, его эпоху и общую ситуацию в стране и литературном мире тех лет. Однако, если рассуждения про декабристов и параллели, приводимые непосредственно в стихах Пушкина навевают тоску, можно ограничится и вводной частью.
В качестве итога можно сказать, что читать труд Лотмана было интересно и познавательно, открыл для себя много нового. Интересно и познавательно!