Четыре зверя в одном (Человек-жираф) Перевод К. Д. Бальмонта
Краткая историческая зарисовка: автор с читателем отправились в путешествие — год 3830 от сотворения мира, город Антиохия, правление Антиоха Епифана.
Пікірлер3
Дәйексөздер2
Прошу прощения, я забыл, что Шекспир будет процветать не ранее, как тысячу семьсот пятьдесят лет спустя. Но не должен ли вид Эпидафны оправдывать мое наименование ее гротескной?
«Она хорошо укреплена; в этом отношении она столь же обязана природе, сколько искусству».
Весьма правильно.
«Она хорошо укреплена; в этом отношении она столь же обязана природе, сколько искусству».
Весьма правильно.
