Он научился жить под водой, но не сумел отказаться от горя и радостей суши
Талантливый учёный Сальватор спас жизнь юному Ихтиандру, пересадив ему жабры молодой акулы. Теперь юноша может жить и на суше, и под водой. Но уникальная сила принесла ему глубокое одиночество. Он не чувствует себя нужным ни в море, ни на земле. Ихтиандр стремится принять свою истинную природу, однако сталкивается с жестокостью людей, считающими его морским дьяволом. Найдёт ли он своё место в мире, где его никто не понимает?
Жас шектеулері: 12+
Құқық иегері: Издательство АЗБУКА
Баспа: Издательство АЗБУКА
Суретші: Альруника
Қағаз беттер: 250
Кітаптың басқа нұсқалары2
Человек-амфибия
·
Человек-амфибия
·
32.4K
Дәйексөздер1
Наступила душная январская ночь аргентинского лета. Черное небо покрылось звездами. «Медуза» спокойно стояла на якоре. Тишина ночи не нарушалась ни всплеском волны, ни скрипом снастей. Казалось, океан спал глубоким сном.
На палубе шхуны лежали полуголые ловцы жемчуга. Утомленные работой и горячим солнцем, они ворочались, вздыхали, вскрикивали в тяжелой дремоте. Руки и ноги у них нервно подергивались. Быть может, во сне они видели своих врагов — акул. В эти жаркие безветренные дни люди так уставали, что, окончив лов, не могли даже поднять на палубу лодки. Впрочем, это было не нужно: ничто не предвещало перемены погоды. И лодки оставались на ночь на воде, привязанные у якорной цепи. Реи не были выровнены, такелаж плохо подтянут, неубранный кливер чуть-чуть вздрагивал при
На палубе шхуны лежали полуголые ловцы жемчуга. Утомленные работой и горячим солнцем, они ворочались, вздыхали, вскрикивали в тяжелой дремоте. Руки и ноги у них нервно подергивались. Быть может, во сне они видели своих врагов — акул. В эти жаркие безветренные дни люди так уставали, что, окончив лов, не могли даже поднять на палубу лодки. Впрочем, это было не нужно: ничто не предвещало перемены погоды. И лодки оставались на ночь на воде, привязанные у якорной цепи. Реи не были выровнены, такелаж плохо подтянут, неубранный кливер чуть-чуть вздрагивал при
