автордың кітабын онлайн тегін оқу Путь сердца. 12 пьес о жизни, мудрости и любви
Alex Hesse
Путь сердца. 12 пьес о жизни, мудрости и любви
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Alex Hesse, 2018
Авторский драматический сборник: пьесы с синопсисами (кратким содержанием) и кратким авторским комментарием. Пьесы разбиты на 3 группы: сказочные, исторические, психологические. Сборник предназначен для лиц разных возрастов. Представлены разные драматические жанры.
16+
ISBN 978-5-4490-4612-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Путь сердца. 12 пьес о жизни, мудрости и любви
- Алекс Гессе
- ПУТЬ СЕРДЦА (12 пьес о жизни, мудрости и любви)
- Синопсис Гроза в королевстве Шимако
- Синопсис «SOS: безумный экипаж фрегата Орёл»
- Синопсис Голые короли (технология цветных революции)
- Синопсис Футуро-парк
- Синопсис Легенда Албазина
- Синопсис Довмонт: история исхода
- Синопсис Первый из алеутов
- Синопсис Кант и Звезда
- Синопсис Дроны и погоны
- Синопсис Степной волк в городе «Х»
- Синопсис Психотронный век
- Синопсис Метанойя (Мистерия верности)
- Гроза в королевстве Шимако Сказка
- Действующие лица
- ПРОЛОГ
- ЧАСТЬ 1
- ЧАСТЬ II
- ЧАСТЬ III
- ЭПИЛОГ
- SOS: безумный экипаж фрегата «Орёл» Аниме-фарс
- Действующие лица
- ПРОЛОГ
- ЭПИЛОГ
- ЧАСТЬ I
- Часть II
- ЭПИЛОГ
- Голые короли (технология цветных революций) Романтическая комедия по мотивам сказки Г. Х. Андерсена
- Действующие лица
- ПРОЛОГ
- ЭПИЛОГ
- ЧАСТЬ 1 Сцена 1
- Сцена 2
- Сцена 3
- Сцена 4
- Сцена 5
- ЧАСТЬ 2 Сцена 6
- Сцена 7
- Сцена 8
- Сцена 9
- Сцена 10
- ЭПИЛОГ
- Футуро-парк Манго-пефоманс
- Действующие лица
- Пролог
- Часть I
- Действие 1
- Действие 2
- Действие 3
- Действие 4
- Часть II
- Действие 5
- Действие 7
- Действие 8
- Эпилог
- Легенда Албазина Героическая драма
- Действующие лица
- ПРОЛОГ
- Сцена 1
- ЧАСТЬ 1
- Сцена 2
- Сцена 3
- Сцена 4
- Сцена 5
- Сцена 6
- Сцена 7
- ЧАСТЬ 2
- Сцена 8
- Сцена 9
- Сцена 10
- Сцена 11
- Сцена 12
- Сцена 13
- ЭПИЛОГ
- Сцена 14
- Довмонт: история исхода (По житию св. Довмонта — Тимофея) Трагедия
- Действующие лица: Сказитель
- Настоятель Пинского монастыря
- Пролог
- Часть I Сцена 1 (Известие)
- Сцена 2 (Заговор)
- Сцена 3 (Молитва)
- Часть II Сцена 4 (Кара)
- Сцена 5 (Раздор)
- Сцена 6 (Ярость)
- Сцена 7 (Исход)
- Эпилог
- Первый из алеутов (на основе реальный событий Американской одиссеи св. Иннокентия Вениаминова) Драматические философские диалоги «И последние станут первыми!» (М — 10.13)
- Действующие лица
- Кант и Звезда Фантасмагория
- Действующие лица
- Дети
- ДРОНЫ И ПОГОНЫ Армейская мелодрама
- Действующие лица
- Действие 1
- Действие 2
- Действие 3
- Действие 4
- Действие 5
- Степной волк в городе «Х» Психодрама
- Действующие лица
- ЧАСТЬ 1
- Сцена 1
- Сцена 2
- Сцена 3
- Сцена 4
- Сцена 5
- ЧАСТЬ 2
- Сцена 6
- Сцена 7
- Сцена 8
- Сцена 9
- Сцена 10
- Сцена 11
- Сцена 12
- Психотронный век трагифарс
- Действующие лица
- ВСТУПЛЕНИЕ
- ПРОЛОГ
- ЧАСТЬ 1
- ЧАСТЬ 2
- ЧАСТЬ 3
- Осы 1
- Осы 2
- ЧАСТЬ 4
- Метанойя Мистерия верности
- Действующие лица
- ПРОЛОГ
- ЧАСТЬ I
- Сцена 1
- Сцена 2
- Сцена 3
- Сцена 4
- Сцена 5
- Сцена 6
- Сцена 7
- Сцена 8
- Сцена 9
- Сцена 10
- Сцена 11
- ЧАСТЬ II
- Сцена 12
- Сцена 13
- Сцена 14
- Сцена 15
- Сцена 16
- Сцена 17
- ЧАСТЬ III
- Сцена 18
- Сцена 19
- Сцена 20
- Сцена 21
Алекс Гессе
ПУТЬ СЕРДЦА: (12 пьес о жизни, мудрости и любви)
Авторский драматический сборник: пьесы с синопсисами (кратким содержанием) и кратким авторским комментарием. Пьесы разбиты на 3 группы: сказочные, исторические, психологические. Сборник предназначен для лиц разных возрастов. Представлены разные драматические жанры.
ПУТЬ СЕРДЦА
(12 пьес о жизни, мудрости и любви)
В «одноразовом» мире есть дерзновение — сказать о вечном: о том, насколько удивительна Вселенная, в которой мы обитаем; о том, что в ней всё не напрасно, и прослеживается определённый сценарий и космическая режиссура, чтобы люди усвоили мудрость любви и, следуя пути сердца, построили мир своей души и Новый Мир для всего человечества.
Всё великое — в малом, и всё малое в великом. Так и в творчестве — отдельные произведения, как фрагменты Вселенской голограммы, и в душевных резонансах слово — проводник по тайнам космоса. Даже простые человеческие драмы могут открываться, как аллегории и, взволновав души, настроить на восприятие вечного.
Мы все живём в очень непростое время, когда по сценарию развития человечества предусмотрена не просто смена правлений, а смена всей модели человеческой цивилизации. Вечная битва добра и зла в этот рубежный период достигает кульминации, и каждый творец — на переднем крае этой битвы, ибо она за души людей, за Новый Мир, который неизбежно утвердится на нашей планете!
Наше время — потрясение самих основ бытия. В классике — вечные ценности, но даже новые прочтения классики в полной мере не могут удовлетворить потребности людей в познании и жизненном примере. Время побуждает к оригинальному творчеству, и ставится задача — питаясь от традиций, создавать актуальное; то, что будет на пользу души — для современного и для грядущих поколений.
Следует быть осторожнее с современными трендами. Не сложно создать произведение, сходное по динамике сюжета с популярными реалити-шоу, но это будет очередной спам, «убивающий» время. Более опасный тренд связан с мистикой и оправданием зла. Искусство демонизируется, и даже таланты служат недобрым силам. От таких творений исходит деструктивные посылы для человеческих душ, исходят императивы — обращаться к тёмным силам, прославляется психопатология, искажаются нравственные основы бытия.
Правда, каждый делает свой выбор, и каждый за него отвечает. Пишу, как умею. Желаю давать объективную оценку исторических событий, иллюстрировать реальные законы духовного мира, указывать на опасные «заигрывания» с тёмными силами, с энергией хаоса и разрушения. Поэтому, хотя мои произведения можно охарактеризовать, как фантастику, мистику, сам я предпочитаю термины: прогноз и постижение духовной реальности.
У меня есть произведения в различных литературных жанрах. Драматургия нравится тем, что можно показать жизненные истории, которые будут иллюстрировать важные духовные, психологические и исторические законы; можно показать характеры неординарных людей. Драматургия, в отличии, например, от повести или романа, — лаконичный жанр: действие, диалоги, монологи, в музыкальном спектакле — песни, а всё остальное можно домысливать, так сказать, даётся на откуп режиссёру.
Конечно, пьеса предполагает постановку, но и при прочтении пьеса воспринимается выигрышно. Важные мысли при вдумчивом прочтении уясняются даже лучше, чем при постановках. Ещё важнее — воспринимать посыл духовного знания, энергию любви и творческого настроя, ибо душе выбирать путь сердца, чтобы творить свою судьбу по счастливому сценарию!
12 пьес настоящего сборника условно разделяются на три блока: сказочные, исторические и психологические.
Все пьесы основаны на реальных событиях, и герои имеют реальных прототипов, хотя, конечно, есть и синтетические построения, и литературный вымысел. Я придерживаюсь правдивой драматургии, и если даже что-то кажется совершенно невозможным, жизнь ещё более удивительна, и коллизии жизни подтверждают незыблемость основных духовных и нравственных законов!
Сказочные пьесы относятся к таковым, поскольку события происходят в сказочных мирах, со сказочными приключениями и персонажами.
Пьеса «Гроза в королевстве Шимако» основана на реальных человеческих историях близких мне людей, но игрой воображения всё это перенесено в декорации ХIV века, в некую вымышленную страну Шимако (где-то в Восточной Европе). В основе сюжета — трагическая история одной семьи, одной династии, одного государства. Рассказывается о том, как нелюбовь и заигрывание с тёмными силами ведут к трагедии. В пьесе можно увидеть аллегорию на то, что происходит в современной Европе и во всём мире — как гибнет «заблудшая» цивилизация, и только чистые души приходят к спасению.
Пьеса «SOS: спасите наши души!» — аниме комедия, основанная на фантастическом сюжете, но в основе — реальные истории контактов с НЛО. Пьеса рассчитана, как семейная: дети найдут в ней увлекательный сюжет, а взрослые ещё и политические аллегории. В пьесе можно найти даже психоанализ, рассматривая крыс, как опасных обитателей бессознательного. С точки зрения драматургии, пьеса интересна тем, что все события развёртываются в одних декорациях военного судна, но попеременно — на разных сценических площадках: на палубе, в рубке, на камбузе и в трюме фрегата.
Пьеса «Голые короли (технологии цветных революций)» написана, как сказочное отражение тех политических процессов индуцирования смут и революций, свидетелями которых мы все являемся. В пьесе показаны причины и механизмы развития революций, технологии манипулирования массовым сознанием. В основе пьесы — известный сюжет сказки Г. Х. Андерсена, но её сложно назвать инсценировкой. Использован приём инверсии, и Принц в пьесе — положительный персонаж. Он показывает себя голым, чтобы открыть людям глаза на то, до чего правители и их зарубежные покровители довели некогда процветающее королевство. Страной управляют люди без личности, одетые в чужие лохмотья, которые пытаются всем доказать, что они что-то из себя представляют. В духовном плане, именно они — голые короли, кичливые в своём бесстыдстве. Помимо политической сатиры, в пьесе романтическая история первой любви принца и юной фрейлины. Все смуты однажды завершаются, а любовь вечная, и любящие души спасают ойкумену!
Пьеса «Футуро-парк» — напоминает манго-истории, в которых живут люди и роботы. В пьесе — исследование мира ближайшего будущего, когда будут созданы умелые роботы-андроиды, люди-киборги и системы искусственного интеллекта, которые будут создавать свой самодостаточный мир; и ещё вопрос — найдётся ли в этом мире месте для живой человеческой души? Эти вопросы должны ставиться и решаться уже сейчас — в самом начале психотронного века, ибо, если люди сами не позаботятся о свете своей души, разве машины будут считаться с нашими намерениями? Пьеса предполагает участие актёров — людей и различных роботов — самые новейшие научные разработки и тепло живой человеческой души.
Исторические пьесы посвящены историческим событиям. В них — исследование прошлого, которое повторяется в настоящем и будущем.
Пьеса «Легенда Албазина» посвящена героической обороне казаками приамурской крепости Албазин от маньчжурских завоевателей в конце XVII века. Тема выбрана, как имеющая непосредственное отношение к истории Дальнего Востока, тем более что спустя 300 лет, уже в нашем веке, мы снова сталкиваемся с отражением азиатской экспансии на Дальний Восток, и мужественный посыл из прошлого мобилизует нас к стойкости и патриотизму. Пьеса называется «Легенда Албазина», поскольку использовался не только документальный материал, но и предания, есть и литературный вымысел. К преданиям относятся истории о заступничестве Богородицы защитникам Албазина. Как литературные вымысел — история любви молодого казака и даурки, которая в основе сюжета пьесы. Но какая историческая трагедия без великой любви?! Любовь побеждает смерть!
Пьеса «Довмонт: история исхода» посвящена событиям второй половины XIIIвека –тяжёлому периоду собирания русских земель после Батыева нашествия. Казалось бы, описываемые события происходят где-то не периферии — в русско-литвинском королевстве, но эти местные события оказали большое влияние на Русскую историю и на историю всей Европы. Я освещаю малоизвестные события отечественной истории, при этом даются оригинальные версии причин и динамик исторических коллизий, нестандартно трактуются исторические персонажи пьесы: Александр Невский, князь Довмонт и другие. Отслеживается Божественный замысел в истории, и объясняется, как заигрывание с тёмными силами приводит к трагическим последствиям для отдельных людей, и для целых государств. В сюжете пьесы много трагических событий. Это как бы несколько трагедий Шекспира «в одном флаконе». Таков исторический материал, и его осмысление полезно для понимания истории и настоящей геополитики, для уяснения нравственных законов человеческого бытия.
Пьеса «Первый из алеутов» посвящена одному из важнейших эпизодов миссионерской деятельности св. Иннокентия (Вениаминова), когда в Русской Америке он встречался с одним из первых крещённых алеутов Иоанном Смиренниковым, который уже 30 лет общался с ангелами. Первоначальный замысел пьесы был в том, чтобы изложить основы православной веры, нравственного духовного учения адоптировано для современного человека, и для этого наиболее подходит формат философского диалога. Персонажей не пришлось вымышлять. За основу сюжета был взят реальный диалог двух мудрых людей, краткое изложение которого можно найти в жизнеописании св. Иннокентия (Вениаминова). Вскоре после этих диалогов святитель пишет свой духовный бестселлер: «Указание пути в Царствие Небесное»; и эта книга была использована для конструирования диалогов пьесы. Конечно, не обошлось и без литературного вымысла, и некоторые идеи диалогов авторские. Пьеса предназначена для современного читателя (зрителя) и предполагает анализ и дискуссию, обращение к первоисточникам по православной вере ко спасению душ наших!
Пьеса «Кант и Звезда» создана, как романтическая фантасмагория, в которой реальность и вымысел переплетаются друг с другом. Задача была — показать непростой путь гения, осветить основные этапы жизни Иммануила Канта и основы его философских прозрений о космосе и человеке. Реальная биография Канта скучна: без бурных романов, приключений и других жизненных коллизий. Огонь скрыт. Он в динамике творческого духа, и его можно узреть в философии Канта. В пьесе описано, как в периоде глубокой депрессии отчаянья и забвения по милости Высших Сил пробуждается творческий гений, и к Канту приходит удача и всеобщее признание. В пьесе это описывается, как встреча философа со Звездой — с некой вестницей из космоса. Было ли нечто подобное в жизни Канта? Наверно, было! Гений всегда сталкивается с присутствием Высших Сил, только происходит это по разному, и разные дары получает душа из космоса. К жизни Кант был очень педантичным человеком. В пьесе он показан романтиком с хорошим чувством юмора. Гений обладает звёздным сиянием. К каждому может прийти его звезда, надо только намеривать своё счастье, хранить чистоту души и сердца, которое –источник жизни!
Психологические пьесы исследуют мир разума и чувств, мир человеческой души, трансформацию человеческого духа, путь отдельной личности и путь всей человеческой цивилизации.
Пьеса «Дроны и погона» соответствует жанру армейской мелодрамы, а, следовательно, речь идёт о войне и мире. Рассказывается о службе в новой части беспилотных летательных аппаратов (дронов), о судьбе офицера, о прошлом и будущем армии. Пьеса о любви, о непростых отношениях между родителями и детьми, о межнациональных отношениях. В пьесе сталкиваются судьбы разных людей — разной национальности и социальных групп. Истинная любовь сметает все условности и барьеры, и, словно маленький самолётик, души устремляются к небесам — к миру и гармонии!
Пьеса «Степной волк в городе „Х“» частично использует сюжет, имена главных персонажей известного романа Германа Гессе «Степной волк», но не является его инсценировкой, но оригинальным произведением со своим сюжетом и авторскими диалогами. История, известно, богата «зеркальными» событиями. Роман Г. Гессе «Степной волк» основан на реальных фактах биографии писателя. Очень похожие события почти век спустя происходят в городе «Х», и они отражены в моей пьесе. Пьеса о любви настоящей и суррогатной. Пьеса об очищении души, о борьбе «человека» — нашего высшего сознания и «зверя» — низших низменных инстинктов, которые постоянно прорываются из бессознательного. Любовь и верность спасают человеческую душу силой живой любви. Гарри — человек одолевает Гарри — степного волка!
Пьесу «Психотронный век» можно причислить к жанру научной фантастики, но психотронный век уже наступил, и с каждым годом новые технологии всё более существенно влияют на нашу жизнь, на энергию наших душ; и настоящему поколению следует понимать этику психотронного века и организовывать своё духовное и психическое в соответствии с динамиками и угрозами этого века. Задача пьесы состоит в том, чтобы дать людям вводную информацию о психотронике: о её перспективах, о возможных угрозах и методах по их нейтрализации. Также пьеса посвящена нелёгкой судьбе творческого гения, которому так непросто получить признание в агрессивной научной среде, где нечистоплотная игра и лукавят «дельцы от науки». Пьеса посвящена гениальному врачу, изобретатель — психотронщику Цзяну Каньчжену. Каждый персонаж пьесы имеет реальных прототипов, но практически все они смешанные. Особенностью композиции пьесы является то, что всё в ней сгруппировано четвёрками: 4 персонажа, 4 части, и в каждой — по 4 блока; и 4 ведущие темы: психотроника, наука, этика и любовь.
События пьесы «Метанойя (мистерия верности» происходят в начале психотронного века, и уже в наше время можно видеть эти технологии ближайшего будущего. Это время, когда потенцируется психоэнергетический, духовный потенциал людей, и то, на что сейчас способны лишь немногие, в скором будущем становится массовым явлением, и двое будут работать в офисе — один возьмётся, а другой — останется! Метанойя, в переводе с греческого, означает преображение разума — то, что неизбежно происходит с людьми, приводя одних к просветлению, других — к погибели. Узкий путь преображения есть — мистерия верности. Мистерия, в отличии от фэнтази, ни есть — придумывание неких виртуальных миров со своими особыми правилами игры. Мистерия это — зашифрованная программа путника, таинства, имеющие конкретный смысл — как развивать своё тело, разум и душу, следуя тем высшим законам бытия, что справедливы и в физическом, и в духовном мире. Театр начинался с мистерии — с тайного закодированного послания о программе бытия. Перед сознанием разворачиваются мистерии психотронного века, чтобы прочитав эти послания, сохранить верность узкому пути любви, мудрости и счастья!
Синопсис
Гроза в королевстве Шимако
Волшебная сказка «Гроза в королевстве Шимако» в трёх частях с прологом и эпилогом основана на реальных событиях и является своеобразной притчей с несколькими уровнями аллегорий. Сказка написана поэтическим языком и включает 10 песен — баллад. Действие происходит 700 лет назад в мифическом королевстве Шимако где-то в юго-восточной Европе. Роли: мужские — 2, женские — 2.
Во время сильной грозы в жилище схимника-алхимика доктора Наргена собираются гости: бывшая принцесса, а ныне монашка Мария, странствующий рыцарь — трубадур дон Сандро и Королёва в изгнании мисс Крайс.
Между персонажами ведутся диалоги, проводится анализ событий, приведших процветающее королевство Шимако к проклятию.
В первой части Королёва рассказывает, как дошло до того, что её изгнали из дворца, и она чудом избежала казни. Слушатели комментируют и объясняет истинные причины все бедствий.
Во второй части доктор Нарген рассказывает о себе. Как он однажды увлекся магией, алхимией, стал советником королей, но потом не пожелал знаться с опасными силами и стал схимником. Королёва просит у него прибегнуть к магии, чтобы вернуть трон, но доктор Нарген отказывается, ибо Бог отверг проклятое королевство.
Затем рассказывает о своей жизни дон Сандро, как он стал странствующим рыцарем и трубадуром. Королёва обращается к нему — возглавить вооруженное восстание, но дон Сандро отказывается, не видя в том пользы.
В третьей части Мария рассказывает о своей нелегкой судьбе «Золушки, Белоснежки». Королева говорит, что она похожа на ещё сбежавшую из замка дочь, и предлагает ей стать самозванкой, чтобы овладеть троном. Только Мария не желает возвращаться в проклятый замок.
Гроза стихает, и сияет солнце. В эпилоге доктор Нарген с напутствиями провожает гостей. Королеве — молиться, а дону Сандро и Марии — путь на Восток, где их ожидает новая счастливая судьба!
Синопсис
«SOS: безумный экипаж фрегата Орёл»
Анимэ-комедия «SOS: безумный экипаж фрегата Орёл» в двух частях с прологом и эпилогом это — приключение с элементами политической сатиры. В спектакле 10 песен. Роли: 7 — мужские, 3 — женские.
Действие происходит в наши дни на военном фрегате Орёл где-то в Тихом океане. На вахту заступает матрос Сидоров. Ночь. Штиль. Вдруг появляется НЛО и облучает корабль. Сидоров падает в обморок, экипаж сходит с ума, и все выпрыгивают за борт. НЛО улетает. Утро. Тишина.
На палубе появляется умная обезьяна, которая удивляется — почему нет людей и отчего она такая умная?
На палубе собираются другие животные — попугай и три кошки. Обсудив, попугай назначается капитаном, обезьяна — его помощником, а кошки — матросами. Экипаж ведёт фрегат в порт приписки.
Тем временем в трюме крысы тоже поумнели. Они объявляют себя пиратами.
Экипаж фрегата справляется с бурей и отправляется отдыхать: обезьяна и попугай — в рубку, а коты — на камбуз.
Крысы — заговорщики запирают кошек на камбузе и захватывают обезьяну и попугая, как заложников, а сами разрабатывают наполеоновские планы мести.
Матрос Сидоров становится свидетелем коварных замыслов крыс, но он присутствует в сценах, как призрак, и не может предупредить экипаж об угрозе.
Уже после того, как кошки заперты на камбузе, Сидорова слышит кот Васька, и они обсуждают возможность изволения из плена.
Сидоров переходит в рубку, где ему удаётся переговорить с обезьяной. Та убеждает крыс разделиться; главные крыс и крыса уходят отдыхать, а в рубке две другие глупые крысы. Обезьян удаётся обмануть их и выманить ключ от камбуза. Попугай относит этот ключ и освобождает кошек. Начинается большая патасовка животных.
Неожиданно звучит: «Аврал!» Все животные прячутся. Боцман делает выговор матросу Сидорову за сон на дежурстве. Вдруг снова появляется НЛО. Все выходят на сцену и поют песню.
Синопсис
Голые короли (технология цветных революции)
Романтическая трагикомедия в двух частях с прологом и эпилогом «Голые короли (технология цветных революции)» создана, как инверсия по мотивам сказки Г. Х. Андерсона, как политическая сатира на те потрясения, которые происходят в наши дни. В пьесе 12 оригинальных песен. Роли: мужские — 8, женские — 2, детская — 1, 2-го плана — множество.
Место действия — мифическое королевство Урия, в котором идёт подготовка к празднованию совершеннолетия принца. Несмотря на кризис, министры обсуждают вопросы помпезной подготовки к торжествам. Тем временем к принцу тайно приходит начальник охраны и сообщает ему, что регент по согласованию с Забугорией уже разработал план по устранению принца, если он не пожелает быть послушной марионеткой станет проводить самостоятельную политику. Принц благодарит и просит также тайно привести к нему юную фрейлину.
На следующий день министры организуют для принца показ мод от местных модельеров, но он отвергает все наряды.
Ночью принц встречается с фрейлиной. Он объясняет свой поступок тем, что негативно относится ко всему правительству, и в политическом абсурде поступает ни менее абсурдно. После знакомства между принцем и фрейлиной возникает любовь, и они договариваются о тайных встречах.
Через неделю министры устраивают для принца показ мод от ведущих итальянских кутюрье, но принц и здесь не доволен. Тогда модельеры предлагают ему невидимую ткань, и принц, иронизируя над министрами, утверждает, что это психосензитивная ткань, и она подходит для торжества.
При тайной встрече принц объясняет фрейлине, что своим костюмом он желает показать, что представляет из себя разоренная и разграбленная Урия.
Тем временем министры предпринимают чрезвычайные меры, чтобы о новом наряде короля не узнала пресса, чтобы исключить любые форс-мажоры во время проведения торжеств, и параллельно разрабатываются планы государственного переворота.
Наконец, наступают торжества. Все идёт по плану. Принц в новом наряде появляется перед публикой, и все — в восторге. Вдруг какой-то мальчик восклицает: «А король-то голый!» Толпа подхватывает: «Король голый!» кричат политические лозунги, поют песни. Видя необратимость революции, министры выходят к народу и тоже кричат: «Долой самодержавие! Да здравствует демократическая республика!»
Тем временем принц и фрейлина с помощью начальника охраны тайно убегают из дворца; и в эпилоге они отдыхают где-то на пляже, обсуждая — какие безобразия творятся на родине после революции. Принц готовится к пресс-конференции, предлагая утвердить вечный мораторий анархии, утверждая мир и любовь!
Синопсис
Футуро-парк
Манго — пефоманс «Футуро-парк» — музыкальная пьеса в 2-х частях с прологом и эпилогом. Содержит 8 песен. Роли: мужские — 3, женские — 1, роботы, дроны, андроиды — в большом количестве.
Когда-то разумные роботы были героями фантастических историй, а на Земле создавались примитивные машины. Стремительны темпы прогресса. Развиваются системы искусственного интеллекта, создаются роботы — андроиды очень похожие на людей; и люди, увлекшись гаджетами и виртуальной реальностью, уподобляются роботам в своём мышлении и поступках.
Что будет дальше? Смогут ли роботы научиться мыслить и чувствовать, как люди? Смогут ли люди сохранить тепло живой души в мире машин? Что ожидает нас в ближайшем будущем: компьютерная утопия или диктатура безжалостной Матрицы? Что ждать нам от наступившего психотронного века: развития человеческой души или тотального безумия, технологий невиданных возможностей или невидимых психотронных воин?
Эти и другие вопросы задают персонажи Футуро-парка — некой модели мира в ближайшем будущем, где, порой, очень сложно понять — где роботы, киборги, люди, другие существа и машины? Как развивается мир, и что ожидает души человеческие в этом удивительном психотронном веке?
Начало истории — встреча в баре двух приятелей. Один — Дима — специалист по компьютерной безопасности; другой — Андрей — известный журналист. Речь заходит об открытии Футуро-парка, в котором всё будут делать роботы, и в котором создана система безопасности, определяющая — кто робот, и кто — человек? Эта система безопасности не позволит не одному человеку пребывать в парке во время закрытое для посещений. В дружеском диспуте ставится вопрос — можно ли «обхитрить» систему безопасности, если, например, человек облачится в специальный скафандр, который будет экранировать его биополя и имитировать излучения роботов?
Дима утверждает. Что у него есть такой скафандр, а Андрей предлагает ему пари — провести ночь в Футуро-парке. Дима соглашается, и вечером на презентационном показе для группы журналистов он облачается в скафандр и остаётся на ночь среди роботов и дронов.
Ночью система созывает всех роботов на репетицию. После шоу-программы выходит боевой робот — андроид, который вызывает Диму на поединок. Изловчившись Дима одолевает робота, а тот заявляет, что были нарушены правила, и логика Димы была человеческой. Система не соглашается и признаёт победу Дима. Снова роботы «отдыхают».
Появляется «девушка» Миоко, которая обсуждает с центральным компьютером будущее роботов и людей. Отмечается, что даже по репетиции видно, как совершенствуется искусственный интеллект. Миоко вызывает «нового андроида» — Диму и для проверки его интеллекта задаёт вопрос — кто она есть на самом деле?
Дима делает и здесь же опровергает предположения, что Миоко — робот-андроид, что она — киборг, биоробот, инопланетное существо. Предполагает, что Миоко — плод некого эксперимента.
«Девушка» сообщает ему, что когда были усовершенствованы биотроны доктора Цзяна, появилась возможность наводить поля человека на машины и поля умных машин на человека. Так созданы психокиборги, вроде имеющие живое тело и душу, но интегрированные в электронный мир настолько, что даже система безопасности признаёт их за «своих» среди роботов.
Но если у психокиборга есть живая душа, возможно ли её пробудить любовью настолько, что даже система опознает — здесь не робот, а живой человек?
Наступает волшебство музыки и танца.
Через некоторое время к центральному компьютеру подходит боевой робот, который заявляет, что система опознала «чужое». Это — Дима, который является замаскированным человеком и Миоко, которая, под индукционным влиянием Димы, выдаёт излучения человека.
Система принимает решение о том, что Дима должен покинуть территорию Футуро-парка, а Миоко остаётся для последующего её изучения разработчиками Проекта.
Дима предлагает Миоко покинуть Проект, и вместе с ним выйти из Футуро-парка. Она отвечает, что благодарна Диме за рыцарский поступок, но не может принять его приглашения, поскольку так просто от системы не уйдёшь; и что каждый от встречи должен вынести мудрость и позитивный опыт о душевном и электронном, о будущем цивилизации и об эволюции человеческих душ.
Дима прощается со всеми хозяевами Футуро-парка, и в это время на табло загорается 5-ти минутная готовность для встречи посетителей. Все роботы и дроны перемещаются к своим местам; и, вот, уже в зал заходят первые посетители. Дима снимает скафандр и встречается с Андреем, который готов исполнить все договорённости по пари. А пока все посетители и все обитатели Футуро-парка участвуют в грандиозном представлении, где вместе люди, роботы, дроны, киборги и другие создания.
Синопсис
Легенда Албазина
Романтическая трагедия «Легенда Албазина» в двух частях с прологом и эпилогом основана на реальных событиях героической обороны Албазинского острога в 1686—1687 гг. Использован документальный материал и народные предания. Язык поэтический, 10 авторских песен. Роли: мужские — 2 главные +7 — 10 эпизодических, женские — 2 главные.
Пролог — символическое сражение русского богатыря и азиатского дракона, и победа богатыря заступничеством Божьей Матери.
Первая часть посвящена героической обороне Албазинского острога. Летом 1686 г. казачий разъезд встречает даурку Юлию, которая сообщает о походе вражеской армии. Юлия знакомится с молодым казаком Яшкой, и они вскоре влюбляются друг в друга.
К острогу подходит маньчжурская армия, идут артобстрелы и штурмы крепости, казаки отвечают вылазками.
Вторая часть пьесы посвящена тяжкому времени осады Албазина.
Осенью в остроге — казачья свадьба Яши и Юлии. В осаде албизинцы несут большие потери от голода, холода и болезней, но они проявляют стойкость и веру во спасение. В маньчжурской лагере также мор, голод и большие потери, и весной они вынуждены значительно ослабить осаду.
Албазинцы выстояли, проявив силу русского духа, но все же в 1689 г. русские вынуждены были оставить Албазин, и вернулись в Приамурье лишь в XIX веке.
В эпилоге все герои пьесы говорят слово о нерушимости русского духа, о связи и преемственности поколений.
Синопсис
Довмонт: история исхода
Трагедия в двух частях с прологом и эпилогом «Довмонт: история исхода» посвящена русско-литовским событиям 1263 — 1265 гг. — причинам убийства короля Миндовга и последствиям этого события для Руси, Литвы и всей Европы. Роли: Мужские — 1 главная +9 эпизодических, женская — 1 главная.
Пьеса написана поэтическим языком в разных стилях и содержит 4 песни.
В Прологе Сказитель ведёт сказ об эпохе: о татаро-монгольском иге, об Александре Невском, о короле Миндовге и о князе Довмонте.
В I-й части, в сцене 1 — служанка князя Довмонта рассказывает своему господину о том, как Миндовг соблазнил его жену Агнию, и о том, что король не остановится в своих преступлениях.
В сцене 2 — сбор заговорщиков князей: Довмонта, Тройната и Товтивила, которые обсуждают необходимость устранения короля Миндовга и возможные последствия их решениядля них самих, для Литвы, для Руси, для всей Европы.
В сцене 3 — молитва Довмонта, служанки и ангела, как испрашивание Божьей воли и благословения для благих деяний.
Во II-й части в сцене 4 — заговорщики в королевском замке убивают Миндовга и двух его малолетних сыновей. Довмонт обнаруживает, что Агния недавно умерла по неизвестным причинам. Заговорщики клянутся в дружбе.
В сцене 5 — новый король Тройнат и боярин Прокопий обсуждают известие о смерти великого князя Александра (Невского). Прокопий открывает Тройнату замысел Товтивила против него, и король Тройнат распоряжается устранить Товтивила.
В сцене 6 — Воишелг (сын Миндовга) скрываясь в Пинском монастыре, узнаёт об убийстве заговорщиками короля Тройната. К нему приходят посланники из королевства, которые предлагают вернуться на трон своего отца, ибо только Воишелг способен усмирить пожар смут. Воишелг соглашается и получив наставления и благословение от священника отправляется из монастыря.
В сцене 7 — князь Довмонт в своём замке со своим воеводой обсуждают, что делать, ведь Воишелг с большой ратью идёт в их земли. Приходит служанка, обладающая духовным видением, и ей задаются вопросы о причинах бедствий. Она рассказывает о проклятии рода Миндовга о о личных и геополитических следствиях. Князь довмонт принимает решение — не сражаться с Воишелгом, а собрав людей двигаться в исход на Восток.
В эпилоге Сказитель кратко повествует о том, как князь Довмонт и 300 семейобосновались на псковской земле, как славно княжил Довмонт во Пскове и как он стал святым — небесным воином защитником Русской земли.
Синопсис
Первый из алеутов
Драматические философские диалоги для двух актёров: «Первый из алеутов» основаны на реальных исторических событиях 1828 г., когда о. Иоанн Вениаминович — будущий святитель Иннокентий (Московский) во время своей первой миссионерской одиссеи наставлял в христианской вере жителей Алеутских островов. Роли: мужские — 2. В 1828 г. о. Иоанн прибыл на небольшой о. Акун, где встречался и разговаривал с Иоанном Смиренниковым — одним из первых скрещенных алеутов.
Этого Иоанна Смиренникова местные жители называли шаманом за то, что он мог предсказывать будущее, исцелять болезни и совершать другие «чудеса».
При встрече с о. Иоанном, Иоанн Смиренников попросил, чтобы его так больше не называли, ибо он христианин, а если и способен к чему сверхестественному, то это потому, что после крещения к нему стали приходить светящиеся существа, и они наставляют его в вере, и с крепкой верой возможны любые чудеса.
о. Иоанн, общаясь с Иоанном Смиренниковым, подробно расспросил его об этих светящихся существах и убедился, что они не похожи на демонов.
о Иоанн вел беседы с Иоанном Смиренниковым на разные темы: о христианской вере, о божьей воле и поисках демонов, о правилах жизни христианина, о церкви, о государстве, о судьбах Америки и России, о последних временах и судьбах всего мира, о том среднем узком пути, которым человек следует в Царствие Небесное.
о. Иоанн спросил Иоанна Смиренникова, а могут ли светящиеся существа с ним встретиться, и получил положительный ответ. Подумав о. Иоанн ответил, что это — гордыня и самонадеянность вот так намеривать встречаться с ангелами, и он послал письмо в Иркутск, дабы испросить благословения на встречу сию.
Положительный ответ пришёл, но только через три года, когда Иоанн Смиренников уже представился к Господу. Но, как предсказал Иоанн Смиренников, этот выбор предопределил судьбу о. Иоанна, который вернулся в Россию и стал святителем для многих народов Сибири и Дальнего Востока, и в его жизни присутствовала ангельская помощь и благодатная сила Духа Святого.
Во многом благодаря молитвам и усердию о. Иоанна (Иннокентия) на территориях бывшей Русской Америки сохранилась православная вера.
«И последние станут первыми!» Мы все — любимые чада Божьи. В нашей вере, в нашей мудрости, в нашем милосердии и в нашем благочестии — обретение истинного пути, ведущего к спасению душ наших, того узкого среднего пути, что выводит нас в Царствие Небесное!
Синопсис
Кант и Звезда
Одноактная романтическая комедия «Кант и Звезда» посвящена описанию основных жизненных событий и философских воззрений И. Канта, и построена, как фантасмагория, где реальность граничит с вымыслом. В пьесе две песни и отдельные куплеты. Роли мужские — 1 главная +4 эпизодические, женские — 1 главная +1 эпизодическая, детские — 3—5 эпизодические.
Все действия пьесы происходят накануне Рождества в средине XVIII века в г. Кёнигсберге в квартире И. Канта в течение примерно одного часа.
В начале действия Кант один, тоскует, говорит о своей сложной жизненной ситуации. К нему приходят дети и поздравляют с Рождеством. Кант вспоминает и проигрывает Рождество своего детства, когда родители и дети говорят о счастье и судьбе гения.
Кант снова один в своей меланхолии смотрит на звёздное небо. Неожиданно одна звезда засияла особенно ярко, и к нему в дом приходит женщина — звезда. Она разговаривает с Кантом о его настоящем незавидном состоянии и о возможности, чтобы переменить судьбу.
Разыгрываются студенческие годы Канта, где в ироничной манере показывается, что Кант смог бы стать простым обывателем «всемирным академиком», педантичным профессором и даже «доктором Фаустом». Однако у Канта свой выбор. Эпизод со студентами заканчивается, и снова разговор со Звездой о судьбе гения.
Затем Звезда перемещает Канта в недалёкое будущее, где он — известный профессор, и в своём доме принимает гостей из Москвы, и с ними дискутирует об академической науке, о знании и вере.
«Возвратившись» из будущего, Кант и Звезда обсуждают пути научного познания и духовного просветления, говорят о земной и небесной любви. Звезда обещает философу, что его намерение — изменить жизнь будет услышано космосом.
После этого Звезда отправляет Канта на 300 лет в будущее, где студент и студентка обсуждают философию Канта в свете достижений современной науки. Они же и подытоживают о вкладе Канта в науку, о космическом выборе и судьбе гения.
Синопсис
Дроны и погоны
Жанр — армейская мелодрама. В пьесе — 12 песен. Роли: мужские — 4, женские — 2, подросток (девочка) — 1. В основе сюжета — реальные истории с долей авторского вымысла. Все имена персонажей вымышленные.
Главная задача автора — рассказать о новой воинской профессии — пилот БПЛА (дрона), о службе и личной жизни молодого офицера. В пьесе затрагиваются и другие темы: о преемственности воинских традиций, о пути воина, о борьбе с фашизмом, о любви, о взаимодействии людей — представителей разных рас, культур, религий, и некоторые другие актуальные темы.
Завязка истории — приезд из Сирии из военной командировки молодого лейтенанта — Игоря Михова — пилота БПЛА к своей невесте Корине Пак.
В первом действии Игорь знакомится с матерью Корины и её сестрой — подростком, рассказывает им о боевых дронах и о своей службе. Вскоре Игорь вынужден покинуть невесту, ибо ему надо вернуться в часть. Однако, через несколько часов Игорь обещает снова приехать, и на пустыре недалеко от дома вместе запускать дронов. Мать Корины старается не показывать своего недовольства русским женихом, но как только он отъёзжает, звонит его конкуренту — корейскому бизнесмену мистеру Чону, и тот обещает вскоре приехать.
Во втором действии Игорь в части знакомится с новым ротным командиром — капитаном Дейцем. Они разговаривают о службе, о новых технологиях в армии, о женщинах и личной жизни. Игорь сообщает командиру, что он планировал снова приехать к невесте, и капитан предлагает его довести. Через некоторое время Игорь, захватив баул с дронами, на машине капитана выезжает из части.
В третьем действии — события, которые происходят в квартире Пак, в то время, как Игорь пребывает в части. В гости приходит мистер Чон. Мать Корины пытается убедить дочь, что ей не стоит связывать свою судьбу с представителем иной расы, культуры; но продолжить линию рода с соплеменником. Однако Корина заявляет, что хоть она и кореянка, но ей по нраву русский парень, а азиаты её не привлекают. Корина сама желает распоряжаться своей судьбой, и её не пугают те трудности, которые выпадают на долю офицерским жёнам, и любовь преодолевает всё! Наконец, долгожданный звонок от Игоря, и Корина с сестрой покидают дом, отправляясь на место встречи. Мистер Чон разочарован. Он уезжает вместе с матерью Корины, которая решила навестить подругу.
В четвёртом действии сёстры встречают Игоря на пустыре недалеко от дома. Младшая сестра запускает дронов, а Игорь с Кориной остаются наедине. Игорь делает Корине предложение о замужестве, и она соглашается. Они обсуждают планы на жизнь, на обустройство офицерского быта. У Игоря звонит телефон. Приехал его прапрадед — казак, ветеран войны. И, вот, они уже встречаются на пустыре. Корина приглашает деда к себе в дом, и он соглашается. Все направляются к Корине.
В пятом действии в квартире Пак дед благословляет молодых. Вскоре по приглашению Корины приходит капитан Дейц. Собравшиеся вспоминают, как в судьбы их родов вмешалась война. Они рассуждают о том, как возникает фашизм, и что надо, чтобы не допускать новой войны, насилия и террора. Слово о том, чтобы укрепиться на пути воина, чтобы мужчинам защищать мир, своих жён и детей, а жёнам хранить семью любовью. Воины всегда будут защищать нашу землю, чтобы хранить мир и любовь на планете Земля, и в сердце каждого!
Синопсис
Степной волк в городе «Х»
Мистическая психодрама с элементами детектива и водевиля в двух частях «Степной волк в городе «Х»» основана на реальных событиях и создана по мотивам романа Г. Гессе «Степной волк». Язык текста — поэтический, в пьесе 18 песен, много танцев. Время действия — наши дни, место действия — провинциальный город» Х». Роли: мужские — 5, женские — 2, второго плана — множество.
Журналист Гарри Галлер получает заказ написать сценарий по классическому произведению, адоптированный к современности. В поиске идей Гарри набредает на файлообменник и берет книгу «Степной волк».
На ночь глядя Гарри читает книгу и засыпает. К нему является степной волк, как некая демоническая сущность. Гарри прогоняет его и чтобы развееться отправляется на прогулку и забредает в китайский ресторан.
В ресторане Гарри знакомится с китаянкой Герминой. Она упрекает его в одичалости — не умеет разговаривать с женщинами и даже танцевать. Требует, чтобы Гарри попрактиковался в танцах дома, и он ей обещает.
В то время, как Гарри откровенничал с Герминой, сидевшие за столом мошенники решили завладеть его квартирой, и также пришли в ресторан на новое свидание Гарри и Гермины.
После того, как Гермина преподала Гарри некоторые уроки танцев, она настаивает, чтобы он пригласил на танец другую девушку, и он танцует с мошенницей Марией, которая подсыпает ему в бокал приворотное зелье, отчего Гарри без ума от Марии, ссорится с Герминой, но она успевает дать ему визиту Пабло.
Мария приходит в квартиру Гарри и уговаривает его сблудить с ней. Гарри противодействует привороту и звонит Пабло. Тот предупреждает Гарри об угрозе, требует, чтобы он выпроводил Марию и немедленно ушёл в ресторан, что Гарри и делает.
В ресторане Пабло отводит Гарри в гримерку и рассказывает о плутнях людей и происках тёмных сил. Ему сказано — если встречаться с Марией, то только людных местах.
Эта встреча происходит на флэш-мобе. Следующая встреча всех персонажей — в ресторане на бале-маскараде. Там Пабло устраивает, чтобы нейтрализовать мошенников, а с Гарри и Герминой проходит в гримерку, где Пабло вводит их в трансовое состояние.
Гарри попадает в «ад» — в обитель степного волка и мерзких «червяков». Там он вызывает червяка — демона приворота и прогоняет его. Но степной волк отправляет Гарри в сцену, где Пабло и Гермина вроде как занимаются любовью. Гарри взбешен, достаёт меч, но распознает обман и отбрасывает оружие.
Гарри возвращается в своё сознание. Он с Пабло и Герминой обсуждает все странствия души, чтобы впредь не вводиться с демонами, следовать пути истины, света и любви.
Синопсис
Психотронный век
Трагифарс «Психотронный век» в четырёх частях с прологом основан на реальных событиях и не совсем — фантастика, ибо психотронный век это — настоящие человеческой цивилизации. Язык пьесы поэтический, 4 песни, множество частушек, куплетов и хайку. Роли: мужские — 2, женские — 2.
Все события происходят в психотронной лаборатории провинциального города, где гениальный доктор Шэнь создал психотронный генератор.
Он и его ассистентка — фрау Ортен пригласили на запуск этого генератора многих учёных, но приехал только академик Моисеев из Москвы со своей молодой ассистенткой Зайцевой.
Перед тем, как будет запущен генератор и начнётся психотронный век, застолья чередуются с кулуарными беседами и творческими выступлениями.
Академик Моисеев предлагает доктору Шэню протеже в научной мире в обмен на соавторство. Когда доктор Шэнь не соглашается, Зайцева пытается соблазнить доктора и уговорить его на сотрудничество с академиком.
В критический период сомнений включается психотронный генератор, гармонизирующий психику всех участников трагифарса.
Синопсис
Метанойя
(Мистерия верности)
Метанойя, в переводе с греческого, означает «запредельный разум» — преображение разума и духа. Мистерия — таинство, жанр, подобный фэнтази и мифу, только традиционно мистерия построена, как зашифрованная инструкция по духовной эволюции личности, и законы, которые усваивают персонажи мистерий не произвольные, но законы объективной реальности, даже если относятся не столько к физическому, сколько к духовному миру.
История, по большей части, основана на реальных событиях, но то, что описывается происходит в ближайшем будущем в провинциальном городе «Х». Персонажи: мужские — 2 главных, 5 эпизодических; женских — 4 главных, 1 эпизодический; детский — 1 эпизодический; другие существа — во множестве. Структура: Три части с прологом. Язык — драматические диалоги, 24 песни.
В первой части — завязка сюжета и представление главных персонажей.
Действие начинается в комнате Медуниверситета уездного города «Х», где живут три подруги — первокурсницы, которые вместе учатся и вместе занимаются гун-фу. Подруге сообщают Асе, что взяли билеты в ночной клуб, где будет петь Юрий — солист из Москвы, к которому Ася неравнодушна. Девушки одевают лучшие наряды, и вечером подъезжают к клубу. На фэис-контроле подруг пропускают в клуб, а Асе запрещают, указывая на то, что она слишком молодая. Девушка в расстроенных чувствах возвращается в общежитие и звонит маме.
Мама просит дочку не расстраиваться, поскольку самолёт с Юрием задержался, и он выступит только на следующий день. Чтобы изменить судьбу, мама просит дочку надеть заветное кольцо и ложиться спать. В сновидении Ася совершается удивительные путешествия, встречается с необычными существами и заявляет намерение о вечной любви.
На следующее утро Ася держится уверенно. В Университете на интерактивном занятии она проявляет необычные способности, и преподаватель рекомендует подругам пройти тестирование в психотронной лаборатории при Университете.
Вечером Ася в той же одежде, что и прошлый раз подъезжает к клубу, но теперь её пропускают на фэис-контроле, и все обращают на неё внимание. Юра выступает в клубе и также примечет Асю и влюбляется в неё. Он танцует с Асей, желает сделать селфи, но смартфон падает, и пока Юра его поднимает, Ася неожиданно убегает и уезжает домой. Юра пытается её догнать, но безуспешно. Он пытается узнать у посетителей — кто эта девушка — но никто не может дать ответа. Он просматривает видеозаписи, но оказывается, что в это время система дала сбой. Юра бродит по улицам в лёгкой одежде, но всё бесполезно.
На следующий день Ася рассказывает подругам о прошедшей вечеринке и о своём странном поступке, а позже звонит маме и спрашивает её совета. Мама отвечает дочке, что она давала ей инструкции, как приподнять завесу неведомого, чтобы привлечь человеческое счастье, а дочка, путешествуя в иных мирах, разрушила все стены, и теперь она, как взрослый человек, должна отвечать за все свои поступки!
Обдумав, Ася вместе с подругами направляется в психотронную лабораторию. Пройдя тестирование, они беседуют с заведующим лаборатории, который предлагает для них персональную программу экспериментов, связанную с посещением иных реальностей, и девушки соглашаются принять участие в экспериментах.
Во второй части — события спустя месяц, о том, что стало с Юрой после расставания с Асей.
После того, как Ася внезапно убежала с вечеринки, Юра её безуспешно искал, простыл и слёг с пневмонией и плевритом. Также он потерял голос. В больнице Юра узнаёт, что в Москве его семья погибла в автокатастрофе, у отца обнаружились большие долги, и практически всё имущество «ушло с молотка». Выписавшись из больницы, Юра решает снимать комнату в городе «Х» и устроиться на какую-то работу. Хозяйка квартиры, в которой Юра снимает комнат, сообщает ему, что при храме есть вакансия сторожа, и Юра устраивается на эту работу.
Позже Юра в ночном клубе встречается с приятелями по интернету и разговаривает по жизни. Они предполагают, что Ася «приворожила» его, пользуясь запрещёнными методами, но Юра уверен, что Ася, как ангел, и между ними истинная любовь. Один из приятелей предлагает Юре познакомиться с красивыми и богатыми женщинами, но Юра хранит верность; другой приятель вовлекает его в сетевой бизнес, но Юре не нравится это предложение. Третий приятель вспоминает, что Юра — хороший боец гун-фу, предлагает ему участвовать в боях, зовёт в свой клуб, но Юре не нравится энергетика этого клуба. Тогда этот приятель предлагает Юре прямо сейчас спаринг, и Юра соглашается. В клубе делают ставки. Юра, не полностью оправившись после болезни, проигрывает поединок, но получает оплату за проведённый бой. Администратор вызывает такси травмированному Юре, и таксист отвозит его к храму.
Другой сторож отводить Юру в помещение котельной, где он молится, а затем засыпает на диванчике. Там, к нему является Святая Дева, которая исцеляет его недуги. Юра оказывается в ином мире, где видит Асю, но еще не может встретиться с ней.
Спустя некоторое время, Юра снова молится в котельной, и оказывается ином мире. Он чувствует, что Асе угрожает опасность, и открывая «дверь» между мирами, идёт к ней на помощь.
В третьей части описываются психотронные эксперименты, путешествия девушек в иные миры, и то, как влюблённые находят друг друга.
В первом путешествии девушки путешествуют в нижний мир, где им необходимо показать своё искусство гун-фу и способность принимать нестандартные решения.
Во втором путешествии девушки поднимаются в верхний мир, где Ася встречается с духовным существом, которое она вскоре должна принять на земле.
В третьем путешествии девушки отправляются в недалёкое будущее, где на них нападают силы зла. Девушкам приходится особенно тяжело, но неожиданно появляется Юра, и совместными усилиями команда находит путь к спасению. Юра покидает девушек, но Ася понимает, где его искать.
Утром следующего дня девушки отправляются в храм на службу, и видят Юрия, который, вновь обретя голос, поёт на клиросе. Договорившись с певчими, Юра вместе с девушками выходит из храма, и они вновь знакомятся. Подруги Аси возвращаются в храм на службу, а Юра с Асей остаются одни, и к ним приближается Планета Любви, и влюблённые, омытые светом этой планеты, счастливы в этом удивительном мире!
Гроза в королевстве Шимако
Сказка
Время действия — XIV век
Место действия — жилище схимника.
Действующие лица
Доктор Нарген — старый схимник, мудрец, алхимик.
Мария — молодая послушница монастыря св. Татьяны.
Дон Сандро — странствующий рыцарь.
Мисс Крайс — пожилая королева в изгнании.
ПРОЛОГ
(Перед закрытым занавесом, с края сцены нечто вроде средневековой метеобудки. Подходит Нарген, открывает будку, смотрит на приборы и на небеса)
Нарген — Все признаки, что ожидается гроза,
Такая, что давно от века не бушевала в нашем королевстве.
Пора поторопиться мне в своё жилище.
Конечно, проще было бы прибегнуть к волшебству,
Но мудреца всегда смиренность отличает.
И я, воздав Всевышнему хвалу,
Пойду пешком, не так уж далеко моя обитель.
(Закрывает будку и ставит приборы на место,
отправляется в путь, будка выезжает со сцены).
Пора бы поспешить. Я чувствую, гроза
Ко мне сегодня приведёт гостей.
И хоть живу я скромно, как отшельник,
Для гостя — стол, беседа и ночлег.
Уж как-нибудь переживу набег.
Я видел — в этом Божья воля.
Как электроны загустили поле?
О чём я собственно? Гроза.
Портал в грядущее. И в голове такое…
Сейчас спою. Нет старику покоя.
(поёт «Грозовые тучи». Вместе с ним
поют и танцуют лесные и небесные феи)
Грохнулся барометр до 1000 бар
с океана дуют муссоны;
Заслонили тучи солнце — огненный шар,
И уже запахло озоном.
Кумулонимбические облака —
Грозовые тучи.
Вспышки молний, грозовой раскат,
Нрав небес могучий
Движутся по глобусу циклоны, фронты,
В небесах бушуют тайфуны.
Покупайте, граждане, плащи и зонты,
Колесница скачет Перуна!
Нарген — Спасибо, феи. Прячьтесь от грозы.
Вот, я и дома. Что ж, сезам, откройся!
(открываются кулисы, на сцене жилище схимника — алхимика)
Присяду возле очага, подброшу дров.
Чу! Первый гость, нет, гостья на подходе
(слышен гром, звуки дождя, порывы ветра)
ЧАСТЬ 1
Нарген — Отличный гром, спеши скорей, дитя.
Уж Бог ведёт тебя в мою обитель.
(шлёпанье ног, стук в дверь)
Мария — Кто здесь живёт? Прошу вас, отворите!
Нарген — Добро пожаловать. Входите поскорей.
Гроза бушует, ливень всё сильней.
(входит молодая женщина)
Мария — Спасибо, добрый человек, меня зовут Мария —
Послушница монастыря св. Татьяны.
Я задержалась в городе, и вот,
В обитель до грозы уж не успела.
Нарген — Присядьте у огня, стихия свирепеет
(присаживается)
А Вы расслабьтесь, наберитесь сил.
Чай травяной для Вас уж заварил.
Теперь Вы с Богом, отошли от блуда,
Но искушенья, как простуда —
Один чихнёт, и всех покосит грипп.
Мария — О Боже, как от блудников смердит!
Вы правы, я ведь с детства замечала,
Что люди испускают свет, и грех рождает дым.
И кто от Бога отошёл, связался с тёмной силой —
Смердит, как труп, и дымным шлейфом отравляет воздух.
Нарген — Устали Вы, Вам нужен отдых.
Моя обитель есть — особенное место.
Порой, сбиваются настройки интеллекта,
Случаются видения и трансы,
И в них Господь указывает шансы,
Но если кто подключен к духу зла,
Он не находит пятого угла,
И так его колбасит, Боже правый…
Мария — Какой-то всадник скачет сквозь дубраву.
Нарген — Вы видите? Я тоже. Помогите.
Не должен рыцарь заблудиться.
Мы будем за него молиться (молятся)
Мария — Вот рыцарь спешился. Шаги.
Он к нам идёт, и он уже у входа (стучится)
Сандро — Есть кто здесь из народа?
Пустите странника укрыться в грозный час.
Нарген — Добро пожаловать! Мы ждали вас.
Сандро — Откуда? Мне не назначали встречи.
Я сам из далека, поехал через лес,
Желая побыстрей достичь таверны,
И в незнакомой местности, наверно, заблудился.
А тут гроза. И тьма, хоть выколи глаза,
Лишь вспышки яркие и громы.
Нарген — Бог с Вами! Чувствуйте, как дома.
Припомните. Вы скачете по тракту,
Неясное желание в душе,
И Вы меняете маршрут, свернув в дубраву.
Гроза и Бог выводят Вас сюда.
А знаете, мой дом никак не обнаружить,
Он скрыт от посторонних глаз,
И лишь от Бога гость увидит дверь убежища лесного.
Сандро — Как много сказано чудного!
Спешу преставиться. Я — странствующий рыцарь Дон Сандро.
Нарген — Вижу то, что дон. А это, понимаете, мой дом.
Зовите меня просто доктор Нарген, а девушку Марией.
Сандро — Синьорита. (кланяются друг другу)
Нарген — Вы не держите дверь открытой,
И, кстати, рядом славный грот.
Под деревом коню стоять опасно.
Сандро — Спасибо. Я сейчас!
Мария — Вот, Вам всё ясно. А мне тревожно. Не пойму причин.
Как будто сотню сарацин привёл сей рыцарь.
Нарген — Со святой земли он странствует, и всё его сознанье
Жар битвы, раненных стенанье,
На Грааль священный упованье.
Он — крестоносец, он из тамплиеров,
И, видимо, галантный кабальеро.
Мария — Ну, не смущайте бедную синьору.
Нарген — Ох, жар от вас такой, дадите дамам фору.
Послушница ещё ведь не монашка.
Бог может приструнить, и вдруг даёт отмашку.
Быть может, ждёт вас злато и корона.
Вы станете — почтенная матрона.
Господь внезапно проливает свет.
Мария — Весь этот сказочный сюжет — для нашей встречи?
Нарген — Если б только! Дон Сандро, Вы уже за шторкой?
Входите не стесняйтесь, отогрейтесь. Мы рады Вам!
Мария — Балладою отметьтесь! («Баллада о тамплиерах»)
Враг коварный на Востоке,
На святой земле Христа.
В смертный бой с мечом Пророка
Рвутся рыцари креста.
Бить проклятых сарацинов —
Орден крови не жалел.
И сокровища, святыни
Возвращались в наш удел.
Папа рёк — походам баста!
Геть, ненужный тамплиер!
Со Христом судьба распяться,
Погибать от братских стрел.
Всех богатств святой земли
Нам не полагается.
Очень любят короли
На чужое зариться!
Братьев шлёт король на плаху,
И за ратью гонит рать.
В небо с уст звучат проклятья.
Всем вернётся во сто крат!
Волны гнева сквозь века,
Месть пришла на троны.
От дубины, от клинка
В грязь летят короны!
Впала в блуд Европа — мать.
Банды, да малины.
Кто пойдёт Христа спасать
Вновь от сарацинов?
Нарген — Виват, дон Сандро! Веет ностальгией.
О, времена галантные, благие!
Сердца людские очерствели с этих пор.
Кругом коррупция, разврат, и ближний — вор.
Когда нет чести, главное — понты, цивилизации — кранты,
И королевство дюже не протянет.
Мария — Уже свершилось (втягивает воздух) смертью тянет.
Нарген — (к Марии) Ты чувствуешь?
К нам новый гость спешит.
За ней рой демонов летит.
Мы все угрозы отразить готовы?
Друзья мои, пребудем с Божьи словом! (читает Библию)
«Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона,
Сиди на земле: престола нет, дочь Халдеев,
И народ не будет называть тебя нежною и роскошною.
Возьми жернов и мели муку,
Сними покрывало своё, подбери подол,
Открой голени, переходи через реки.
Откроется нагота твоя и даже виден будет стыд твой.
Совершу мщение и не пощажу никого….
Сиди молча, и уйди в темноту дочь Халдеев;
Ибо вперёд не будут называть тебя госпожой царств.»
(Исаия 47: 1—5)
Крайс — (стук в дверь) Прошу впустить меня.
Нарген — Оставьте плащ у входа, и заходите. Милости прошу.
Крайс — (входит) Спасибо. Я едва дышу.
Ещё немного, не нашла бы вас,
И мне уже не выбраться из леса.
(к Марии) Вы так похожи на принцессу?
Мария — Нет, я всего лишь Божье дитя. Меня зовут Мария.
Сандро — Я — дон Сандро.
Нарген — А меня зовите — доктор Нарген.
Крайс — Я — Анна, бедная вдова. Шла по лесу. Гроза. Я заблудилась.
Измучилась, устала, вдруг — Ваш дом.
Нарген — У нас не принято кривить душой и ртом.
Вы, мисс, потрёпаны и выглядите скверно.
Манеры выдают — Вы явно не из черни.
Сандро — Да, доктор прав, Вы — знатная синьора.
Я вижу — Вам не достаёт кольца.
Мария — Смелей, дон Сандро, ей недостаёт венца!
Крайс — Да, правда Ваша. Я — мисс Крайс.
Сандро — Вы — королева?! Как же так?
Какими судьбами Вы здесь в таком-то виде?
Крайс — Я в ярости, я в гневе, я в обиде!
Я опозорена, обманута. И кто?
Родная кровь. Предатели, подонки!
Нарген — Не надо нервничать. Давайте потихоньку.
Без лишних экзальтаций, истерий —
Историю о том, как Вы дошли.
Крайс — Вот, уж, поистине дошла.
Без трона, без друзей, без веры в справедливость.
Нарген — Ну, Вы загнули, Ваша милость!
Почём о справедливости судить,
По граблям лучше не ходить!
Я знаю много, Вы моим друзьям
Поведайте историю паденья.
Я, думаю, у них найдутся совпаденья
...