Сыщик занял свое любимое положение в огромном черном кожаном кресле, предназначенном для клиентов: уперся спиной в одну из закругленных ручек и свесил длинные ноги через другую.
– Мужчина по фамилии Лич, который должен был отвезти нас к вашему мужу, не сделал этого.
– Почему?
– Потому что его остановили.
– Каким образом?
– Пулей тридцать восьмого калибра в левую часть головы.
– А что предложили взамен?
– Авантюру, участвуя в которой ты почувствуешь себя на десять лет моложе, – улыбнулся Мейсон.
– После большинства твоих дел я чувствую себя на десять лет старше.
– Привет, красотка!
– Привет, Пол, – неуверенно ответила Делла Стрит
– Ладно, приговор тебе пока не вынесли. Что ты натворила?
– Я… по-по-похитила свидетеля, – застонала Делла Стрит.
– Если бы кто-то спросил мое мнение, я сказал бы, что вы отправляетесь в Юму, чтобы пожениться.
– Но вас никто не спрашивал, – улыбнулась Делла Стрит.
Мейсон достал еще двадцать пять центов и положил под тарелку.
– А это зачем? – удивился мужчина.
– За идею
– Итак, мисс Кендал, я обращаюсь к вам. Что Мейсон просил вас не говорить мне?
Громким монотонным голосом Делла Стрит принялась декламировать басню:
– «…Заходи в мой дом, – пригласил Паук Муху…»
– Кричала как безумная, – вмешалась Адель Винтерс, не давая Мейсону дальше допрашивать девушку. – Я заткнула ей рот рукой и сказала, чтобы вела себя как взрослый человек.
Мейсон получал огромное удовольствие от своей работы
Если, сказал Гуллинг, Перри Мейсон найдет какое-то объяснение этим фактам и докажет невиновность своих клиенток, “то мы можем выбросить вон все учебники по праву, отдать Перри Мейсону ключи от тюрьмы и снабдить его клиентов лицензиями, дающими право на отстрел по меньшей мере одной жертвы в день”.