Книга Элизабет Гилберт и ее прабабушки Маргарет — не столько сборник рецептов, сколько путешествие во времени, переносящее читателя в Америку середины прошлого века, когда хозяйки пекли домашний хлеб, умели приготовить соус из каперсов по меньшей мере тремя способами и ждали к обеду десяток гостей. А обед всегда был прекрасным поводом устроить маленький праздник, чтобы поделиться с друзьями душевным теплом и радостью бытия.
Однажды Элизабет Гилберт обнаружила дневники своей прабабушки Маргарет Ярдли Поттер. Еще в 50-х годах Поттер написала книгу о кулинарии и оставила большой архив с заметками. Гилберт вдохновилась и решила переиздать работы бабушки, дополнив их комментариями. Получилась семейная история с рецептами и приметами времени.
В книге можно найти детали быта, но если вы захотите отточить кулинарное мастерство, то это абсолютно бесполезный текст. Стоит рассматривать книгу как биографию, с точки зрения исторической ценности. Рецептов много, они сложные, с недосягаемыми ингредиентами, причем описания блюд занимают большую часть всей книги, соответственно, ничего практичного здесь нет. Прабабушка Гилберт - женщина яркая, но меня она не очаровала, хотя идея исследовать историю рода через кулинарные шедевры замечательная.
Итак, Маргарет Поттер готовит телячьи мозги с черным маслом, ирландскую пастушью запеканку, бульон из зеленой черепахи… Вот так выглядит меню:
«• Коктейли, икра • Устрицы в раковинах с соусом «коктейль» • Бульон из зеленой черепахи • Запеченная икра сельди с соусом «тартар» в лимонных корзиночках • Молодой картофель с зеленым маслом • Канапе на черном хлебе • Ломтики огурца с французской заправкой • Сельдерей, редис, оливки • Запеченный цыпленок с молодым горошком • Горячие булочки • Салат из свежего ананаса в корзинке из целого ананаса • Мягкий сыр, горячие хрустящие крекеры, желе из красной смородины»
Можно примерно прикинуть, как жили американцы в двадцатом веке. Представители семьи Гилберт жили, впрочем, весьма недурно. Вот парочка цитат.
»Кофе и бренди, поданные, как полагается, на серебряном подносе и в хрустальном графине, вынес мой муж»
«мы с поварихой удалились в свои покои: она – немного отдохнуть, перед тем как продолжить работу, я – украсить макияжем то, что от меня осталось»
«С тех пор финансы вынудили меня сменить двенадцатикомнатный особняк в пригороде на четырехкомнатный сельский дом, за которым последовали множество летних коттеджей»
«Мы с мужем не только покупали обшарпанную антикварную мебель и давали нашей единственной работящей служанке немыслимые привилегии, но и ездили в отпуск на двадцатифутовой парусной лодке, где не было даже «ванной комнаты» (скромный эвфемизм моей матери)». В начале книги Гилберт рассуждает о том, что бабушка могла бы круто изменить жизнь - бросить жадного, агрессивного мужа и переехать в Париж. Но ей не хватило смелости или поддержки - так ее писательский талант остался нереализованным. Возможно, Поттер не хотела терять финансовую опору - тут уж остается только гадать.
Увы, книга скучная, а в характере героини не было ничего близкого или занимательного. В который раз пытаюсь проникнуться прозой Гилберт, пока безуспешно. Единственная история от Элизабет Гилберт, которая мне понравилась, - блистательный «Город женщин». А «Кулинарную книгу моей прабабушки» я больше не открою.
Дешевый репчатый лук ничем не хуже дорогостоящего шалота, а разницу во вкусе никто и не заметит; и нет никакого смысла стесняться кухни, похожей на «тележку старого жестянщика». Единственное, что нужно гостям, уверяет Джима, – радушие, куча вкусной еды и неиссякаемый запас льда для коктейлей. Обеспечьте все это, и «толпы друзей начнут обивать ваш порог».
В холодный ветреный день, когда сквозняки завывают в окнах «у-ху», никакие гоблины или гремлины не достанут вас, если у вас припасена тарелочка этого супа.