Долго смотрел в потолок после прочтения и упивался самой эстетичной тоской из меня посещавших
Мне кажется, что книга заставила меня на момент ее прочтения совершенно уйти из собственной жизни. Эффект присутствия мощнейший. До черта непонятного осталось и тогда, когда появилась надпись «Конец». У каждого из нас своя Картахена, так, кажется, автор написал. Метко подмечено. Addio.
Тяжеловесный стиль, добротные описания, быстро не прочитаешь. Потихоньку осилила.
Стала бы читать, зная, что придется прорубаться через текст и концовку? - Нет.
Хотя и придраться не к чему. Замысел отличный.
Несмотря на интересную завязку, я её не дочитывала, а нетерпеливо домучивала. Только один герой из всех был интересен, остальные же всю книгу пытаются распутать загадку, попутно болтаясь в своих воспоминаниях, повторяющихся по 20-30 раз одними и теми же словами. Как будто автор хотел сделать книгу подлиннее, но не стал делать это как Бальзак, а просто копировал и вставлял куски текста. Действие интересное, но описание размазано, как масло на тосте у худеющей девушки, старательно и бесполезно, вкуса все равно не дает.
Вот не напрасно у меня всегда было предубеждение по отношению к постмодернизму. По моему мнению, эта манера повествования используется в тех случаях, когда автор не уверен в том, что сама рассказываемая история самодостаточна, и чтобы это как-то компенсировать, он наворачивает многоголосие, временные планы, сюжетные скачки, ссылки, аллюзии, а здесь еще и фразы на других языках без перевода (последнее вообще-то не принято в литературе). Ну или потому что это по-прежнему модно.
В «Картахене» автор постаралась предельно запутать читателя: несколько рассказчиков, три временных плана, при этом скачки от одного к другому произвольны и беспорядочны, некоторые персонажи похожи или имеют сходные имена (хотя все они фальшивые). Напряжение создается не за счет интриги или мастерски прописанных характеров героев, а за счет всех этих постмодернистских фокусов, затрудняющих восприятие. Несколько раз я хотела бросить чтение (и надо было, наверное), но продолжала из-за языка, прозрачного и образного, хотя и здесь не все в порядке, так как все рассказчики пользуются одним и тем же стилем. Если автор заставляет рассказывать нескольких персонажей, то он просто обязан выработать для каждого из них свой язык. И все же стиль романа хорош, мало кто из современных писателей так блестяще владеет словом. Прекрасно воссоздана атмосфера побережья Южной Италии, деревенской жизни и пансионата для престарелых постояльцев. Такое впечатление, что писал не русский автор, а итальянский или, на худой конец, испанский.
Может, автору стоит писать не вычурные детективы, а лирико-драматические повести? Мой вывод: хотите насладиться прекрасным стилем и погрузиться в атмосферу итальянского побережья Тирренского моря – читайте, но если рассчитываете получить удовольствие от детективной истории – то это как получится, на любителя. Я, пожалуй, все же перечитаю этот роман еще когда-нибудь.
Это похоже на восхождение на гору, тяжёлое восхождение. Кусочки не хотят складываться в картину и моя голова трескается, но потом...
Ты катишься с горы в 10 раз быстрее. Элтанг и в этот раз (после побега куманики) доставила мне удовольствие от слога, сюжета, героев. История удалась. Спасибо
Понравилось, Очень! Прекрасный язык. Сюжет завораживает . Книга не простая, но оторвать не возможно. С начало не очень понятно кто есть кто , но постепенно понимаешь как все между собой связано.
Кто? .. Что? .. Кому?.. Зачем?.. все перепуталось.. Странное повествование о былом, несбывшемся и произошедшем... Можно начинать читать снова.
Только ближе к концу этого внушительного повествованиях я разобралась кто есть кто. До этого, не смотря на полную неразбериху в персонажах, продолжала читать, очень уж слог хорош!
Восхитительно написанная книга.