Антология антологий. Поэты Великобритании. Том первый
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QR
goole playappstore
RuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Антология антологий. Поэты Великобритании. Том первый
Уильям Шекспир, Уильям Блейк, Джон Китс, Кристофер Марло, Джон Донн, Перси Шелли, Эндрю Марвелл, Уильям Вордсворт, Ричард Лавлейс, Роберт Геррик, Бен Джонсон, Томас Грей, Джон Милтон, Сэмюэл Кольридж, Робер Дж., Эдмунд Уоллер, Мэтью Арнольд

  1. Басты
  2. Поэзия
  3. Уильям Шекспир
  4. Антология антологий. Поэты Великобритании. Том первый
  5. Дәйексөздер
https://t.me/booksyandexhttps://vk.com/booksyandex
Пайдаланушы келісіміҚұпиялық саясатыЖазылым шарттарынҰсынымдар ережелеріАнықтамаҚолдау чаты
© 2025, Яндекс Музыка
компаниясының жобасы
БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Үзіндіні оқу
Кітап туралыПікірлер2Дәйексөздер18Қазір оқып жатыр583СөрелердеҰқсас кітаптар
Артём
Артёмдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Здесь он лежит на лоне у Земли,
Ни Славе, ни Фортуне незнаком,
Раздумья в нем послушника нашли,
С рожденья к Меланхолии влеком.
4 Ұнайды
Комментарий жазу
Алиса К.
Алиса К.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
Несметно самых чистых жемчугов
Пучины океанские таят;
Несчетные цветы глухих лугов
Лишь ветру расточают аромат.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия К.
Анастасия К.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Уильям Вордсворт
* * *
Why art thou silent! Is thy love a plant…

Ты все молчишь!..
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия К.
Анастасия К.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Stevenson, Robert Louis / Роберт Льюис Стивенсон
Heather Ale: A Galloway Legend
From the bonny bells of heather…

Вересковый мед
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия К.
Анастасия К.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Томас Мур
Those Evening Bells
Those evening bells, those evening bells…

Вечерний звон
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия К.
Анастасия К.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Редьярд Киплинг
The Oldest Song
«These were never your true love’s eyes…

Самая старая песня
Потому что прежде Евы была Лилит.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия К.
Анастасия К.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Баллада о мельнике и его жене
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия К.
Анастасия К.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Джордж Герберт
Love (III)
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия К.
Анастасия К.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Уильям Вордсворт
[Evening on Calais Beach]
(From Miscellaneous Sonnets, Pt. I, XXX)

It is a beauteous evening, calm and free…

Сонет
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия К.
Анастасия К.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Уильям Вордсворт
Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey on Revisiting the Banks of the Wye during a Tour July 13, 1798
Five years have past; five summers, with the length…

Строки, сочиненные несколькими милями выше Тинтернского аббатства. На посещение вновь берегов реки Вай
[1]
во время путешествия 13 июля 1798 года
1 Ұнайды
Комментарий жазу