Где Цезарь кровью истекал
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Где Цезарь кровью истекал

Тегін үзінді
Оқу
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. Еще одно дело, которое Вулф расследует вне дома. Страсти разгораются вокруг бесценного племенного быка. Происходят два убийства подряд, в одном подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин…
Где Цезарь кровью истекал…
Где Цезарь кровью истекал…
·
Рекс Стаут
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Анастасия Ф.
Анастасия Ф.пікірімен бөлісті2 апта бұрын
👍Ұсынамын
Отличная книга, впрочем как и предыдущие ❤️
Комментарий жазу
Marina
Marinaпікірімен бөлісті5 ай бұрын
👍Ұсынамын
Как всегда, великолепный слог, тонкий юмор, глубокий интеллект в каждой фразе.
Комментарий жазу
Елен
Еленпікірімен бөлісті7 ай бұрын
👍Ұсынамын
Наконец-то Арчи вспомнил значение слова «влюбиться». Ресурсы должны быть востребованы!
Комментарий жазу
машина разбита вдребезги, а мои бедные орхидеи задыхаются в ней...

— Они не задыхаются. Я не до конца поднял стекла. — Удостоверившись, что йод высох, я опустил руку. — Однако вернемся к радости жизни. Ведь что получается: капот всмятку, а мы живы! Бык до нас не добрался! Мы познакомились c чудесными людьми, которые приютили нас, дали прекрасную комнату c ванной, угостили холодным пивом вас, а меня — йодом. Кстати, если вы считаете, что я мог убедить ребят из кроуфилдского гаража приехать за нами в самый разгар ярмарки, то поговорите c ними сами. Они и вас сочтут за сумасшедшего. Вот-вот вернется мистер Пратт и отвезет нас в Кроу­филд вместе c багажом и ц
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Polina Listwina
Polina Listwinaдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
сказал — отец моей сестры. Связи моей семьи вас не касаются, тем более что они слишком сложны для вашего ума. Кстати, он заодно еще и отец моей матери, поскольку этой ­ночью, разговаривая по телефону, моя любезная сестрица была одновременно и моей матерью. Но он не мой отец, так как я его в глаза не видел.
Бэрроу выгнул шею и c сомнением воззрился на меня.
— Не знаю, — начал он, — может, нам следует показать его доктору Сакетту...
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Такой еды нам не дают.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Ниро Вульф
Christina M.
Christina M.
34 кітап
12
Детективы
anidob
anidob
2 кітап
6
Ниро Вульф
b3955879308
b3955879308
10 кітап
5
Рекс Стаут
junona
junona
14 кітап
4
Детективы
Антон Воровин
Антон Воровин
53 кітап
3