Дорожная авария в окрестностях Гренобля: юноша, удирая на автомобиле от таможенных контролеров, врезался в парапет и погиб. Подоспевшие полицейские обнаружили в багажнике тело девушки. Без лица. Так начинается новый роман Франка Тилье «Последняя рукопись», напоминающий хитроумно выточенную матрешку, где одна загадка сменяет другую. Главная линия связана с Лин Морган: скромная учительница, ставшая королевой триллера, всегда держала личную жизнь в секрете, но эта прежняя жизнь — спокойная, счастливая — обратилась в прах с исчезновением семнадцатилетней дочери. Лин вынуждена покинуть прекрасную виллу на Опаловом Берегу, расстаться с мужем. Но спустя четыре года раздается телефонный звонок, и ей сообщают, что муж в больнице. Более того, после совершенного на него нападения он потерял память… Впервые на русском!
Отличный просто триллер! Я думаю, всем, тем кто недоумевал от концовки должны понять, вся суть головоломки в самом начале была полностью проебана переводчиками.
Калеб или Тилье (хрен поймешь тут) говорит, что разгадка была буквально под носом. Так и есть! Попробуйте разгадать первое предложение на русском.
"Прежде всего только одно слово: меченосец"
Теперь смотрим, как написано то же предложение на французском
Juste un mot en avant: un xiphophore
Теперь понятно? В тексте еще до хера головоломок. Но главная связана с тем, кто выжил в финале:)
И снова я дала шанс Франку Тилье и снова зря: всё также навалено, всё также смакующе описаны в деталях ужасные подробности, всё также сюжет мчится и вихляет как автомобиль, потерявший управление, и всё также сплошные загадки, а не развязка.