«Двойная ошибка» — повесть знаменитого французского писателя и переводчика ХІХ века Проспера Мериме (фр. Prosper Mérimée; 1803 — 1870). *** Под разоблачающим взглядом П.Мериме — пустое и циничное светское общество. Встреча с дипломатом Дарси оборачивается для замужней Жюли де Шаверни трагедией… В образе Дарси воплощены некоторые черты самого автора, недаром при жизни П. Мериме повесть перевыдавалась восемь раз. Проспер Мериме — один из величайших французских писателей-реалистов, перу которого принадлежит всемирно известная драматичная новелла «Кармен». Среди его произведений — роман «Хроника времен Карла ІХ», новеллы «Маттео Фальконе», «Этрусская ваза», «Таманго», «Голубая комната», «Жемчужина Толедо», «Коломба», «Федериго», «Партия в триктрак», «Джуман», мистическая повесть «Локис».
Она забыла черты его лица, его голос; для нее он был чужим человеком… А через девять часов она сделалась его любовницей!.. Девяти часов было достаточно для этого странного наваждения… для того, чтобы она опозорила себя в собственных глазах, в глазах самого Дарси.
«Дарси меня любит, — думала она. — Я не могу никого любить, кроме него. Без него для меня нет счастья. С ним я буду счастлива всюду. Мы уедем вместе куда-нибудь, где я не буду встречаться с людьми, которые заставили бы меня краснеть. Пусть он увезет меня с собой в Константинополь…»
Ламбер, а затем простуда эта перешла в воспаление легких.
Другие, более проницательные, утверждали с таинственным видом, что г-жа де Шаверни, не будучи в состоянии бороться со своей любовью к г-ну де Шатофору, решила искать у матери сил противостоять этому чувству. Вследствие быстрого отъезда она простудилась, и у нее сделалось воспаление легких. На этом сходились все.
Дарси никогда о ней не говорил. Через три или четыре месяца после ее смерти он выгодно женился. Когда он сообщил о своей женитьбе г-же Ламбер, та сказала, поздравляя его:
— Действительно, супруга ваша очаровательна. Только моя бедная Жюли могла бы до такой степени подходить вам. Как жаль, что вы были слишком бедны, когда она выходила замуж!
Дарси улыбнулся своей иронической улыбкой, но ничего не сказал в ответ.
Эти две души, не понявшие одна другую, были, может быть, созданы друг для друга.
Это была интересная история. Прочитала на одном дыхании. Но Дарси, как личность, я не очень поняла. То ли он негодяй, то ли что. Сначала он показался мне более привлекательным, чем Шатофор, но ближе к концу я поняла, что Шатофор куда лучше. Он хотя бы искренне любил и внимательно относился к Жюли. А Дарси, ну, какой-то, не могу найти слов для описания, неоднозначный тип, в общем. Одно ясно, не стоило Жюли отдаваться человеку, ещё менее достойному, чем её муж. В этом то и была её двойная ошибка. В общем, занятная новелла!
Глупо. Очень глупо. Нарисовать в голове розовый портрет человека который и думать про тебя забыл. Скорее всего это от скуки. Нет романтики, вокруг одни и те же лица. Недопонимание с мужем. Неприятный осадок.