Граница между нами
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Граница между нами

Часть I 

Глава 1. Чародейские каникулы

Áли Анкóнен сидела дома и читала книгу. Девушка постоянно отвлекалась и теряла нить повествования. Но ведь надо же было как-то убить время!

Али подняла глаза от книги и усмехнулась. С некоторых пор свободного времени у неё стало слишком много. «Ну что же, это ведь именно то, чего ты так хотела последние два года! Свобода, куча времени! Наслаждайся!» — злорадно говорила она себе. Желание-то исполнилось, но вот беда — не так, как нужно.

Али вздохнула. На диванчике в углу мурлыкала сонная кошка Касси. Обычно этот звук успокаивал девушку, но только не по вечерам воскресенья. Али вообще не любила воскресенья — ленивые дни с пробуждением перед обедом и с ощущением разбитости, словно всю ночь работала. Девушка вздохнула. Пора что-то менять.

В Академии Стражей королевства Ильнира она училась и по субботам, так что, разумеется, в воскресенье хотелось поспать подольше. Но Али уже два года была не студенткой, а полноправным Стражем и хозяйкой своей жизни. И вот уже второй месяц она занимала пост командира отряда Стражей, отправленного в деревню под названием Вьерне.

— Пришло время и вам нести почётный караул, — сцепив пальцы в замок, сказал Магистр, вызвав девушку к себе в начале весны. — Как только мы сформируем отряд, вы станете его командиром, Али.

От этих слов она испытала настоящий шок и в первый момент не знала, что сказать. Ей, недавно ещё ученице Академии, доверили такую почётную миссию! Обычно проходило не менее пяти лет, прежде чем Страж мог рассчитывать на звание командира. Али же удостоилась этой чести спустя всего два года после окончания учёбы.

Тогда, с блеском в глазах и замершим от восторга дыханием, девушка приняла из рук Магистра свиток, перевязанный золотой лентой, — документ о назначении всегда писался от руки на жёлтом пергаменте. Такова была традиция. Однако, предвкушая блестящее будущее, девушка даже не подозревала, насколько скучной на самом деле окажется эта «почётная миссия».

Теперь, сидя в этой тихой деревне, Али понимала, почему никто не рассказывает о том, как здесь всё устроено на самом деле. Кому захочется признавать, что придётся весь год провести без дела в такой глуши? Вот Стражи и поддерживали легенду о том, что дежурство во Вьерне — почётное и серьёзное дело.

Самым примечательным в деревне было то, что одна её половина находилась в северной Ильнире, а другая — по ту сторону границы, на территории южного королевства Мейрун. Граница между северным и южным государством проходила прямо по центру деревенской площади. Разумеется, у Мейруна тоже были свои королевские чародеи-­Стражи. Как и ильнирцы, они охраняли границу между мирами — никто, кроме чародеев, обладающих сверхъестественными силами, не мог сдержать врагов из мира духов, угрожающих всему континенту.

Так и жила Али со своим отрядом Стражей — младшими чародеями — в важном, но при этом всеми богами забытом месте, охраняя свою сторону границы от нападения из параллельной реальности.

Конечно, всё было бы совсем печально без местных жителей — ровесницы Али Кары Бартель и мальчика Соры Брема. Девушке удалось сразу с ними подружиться. Способностями к чародейству обладал только Сора, и, познакомившись с Али, он загорелся идеей стать настоящим Стражем. Увидев способность Али создавать и метать молнии, он пришёл в восторг, хотя его собственный дар управлять воздухом был не хуже. Сора уговорил девушку во всех подробностях рассказать ему о жизни королевских чародеев и всерьёз решил через год, когда ему будет пятнадцать, поступить в Академию Стражей. Подготовку мальчик начал уже сейчас, воображая, будто он один из младших чародеев в отряде Али.

Сора хорошо знал окрестный лес и по два часа ежедневно пропадал среди деревьев, «выслеживая духов». Возвращался мальчик в восемь часов вечера, никогда не опаздывая. Он стучался к Али и, едва дверь открывалась, в подробностях рассказывал о том, что видел в лесу. Девушка внимательно слушала его: Сора делал для отряда действительно полезное дело. Правда, каждый раз Али напоминала ему:

— Встретишь духа — не вступай с ним в бой, а немедленно беги ко мне и расскажи об этом!

Сора кивал, и Али не сомневалась, что наказ он выполнит: ведь мальчик родился во Вьерне и с детства не раз видел нападения духов. К тому же отец Соры погиб в бою с ними, что стало одной из причин его желания стать Стражем.

Громкий стук в дверь отвлёк Али от её мыслей. Она посмотрела на часы и усмехнулась: восемь часов. Вот и Сора! Она отложила книгу и пошла открывать дверь.

Увидев девушку, Сора подпрыгнул на месте и воскликнул:

— Привет, Али!

— Привет, непоседа! — ответила она и ласково потрепала мальчишку по взлохмаченным чёрным волосам. — Заходи, рассказывай!

Она пропустила Сору в дом. Касси мурлыкнула, приветствуя его.

— Лес чист! Ни один дух замечен не был! — сообщил парнишка. — Всё тихо, как всегда!

— Здорово! — с наигранной радостью отозвалась девушка.

«Ещё один скучный день, — подумала она. — Хотя, наверное, я неправа: не стоит желать приключений. Ведь нападения духов — это не шутки».

— Как дела дома, Сора? — Али решила перевести тему. В последнее время с мальчишкой невозможно было говорить ни о чём, кроме Стражей и того, чем они занимались, и девушке это начало надоедать.

— Да никак, — махнул рукой мальчик. — Скукота. Не то что в Академии Стражей! — протянул он с мечтательным видом.

— Ты не боишься, что твои ожидания совсем не совпадут с реальностью? — усмехнулась Али. — Академия не место для веселья. Там бывает очень тяжело. Занятия длятся с утра до вечера, даже если преподавателя в аудитории нет. И ты должен тратить всё своё время на подготовку, а не на развлечения. Придётся постоянно развивать свой чародейский дар.

— Но это же так интересно! Стражи — настоящие герои! Ты, мой отец… Вы защищаете нас от нападения этих мерзких духов!

— Да где уж там, — пробормотала Али.

Но Сора не услышал, продолжая вслух мечтать о том, как его примут в Стражи, он будет сражаться с врагами и станет героем.

— А Кару ты видел сегодня? — внезапно спросила Али, прервав мальчика.

— Она целый день работала в саду, — недовольно проговорил Сора. — А сейчас сидит на веранде и вяжет. Я проходил мимо их дома.

— Давай-ка прогуляемся. Хочу повидаться с ней.

Она надеялась, что Сора не догадается о её истинных намерениях — закончить разговоры о Стражах. Али была хорошим другом и могла часами слушать собеседника, но только если ей не рассказывали об одном и том же каждый день по нескольку часов.

Друзья вышли на улицу и направились в сторону дома семьи Бартель.

Стражи, прибывающие на дежурство во Вьерне, размещались в простых одноэтажных деревянных домах, рассчитанных на два-три человека. Но Али, как главе отряда, досталось просторное жилище с чердаком и даже клочком земли возле дома, где росли несколько яблонь. Заниматься садом и огородом девушка никогда не любила, поэтому участок выглядел заросшим.

По дороге к дому Кары и её родителей Али и Сора встретили двух младших чародеев. Они стояли возле одного из домов и о чём-то жарко спорили, опираясь на покосившийся забор. Увидев Али, Стражи мгновенно понизили тон.

— Добрый вечер! — поздоровалась она. — Всё в порядке?

— Да, командир, — ответил один из них. — Мы только что с тренировки — отрабатывали защитные чары.

— Молодцы! Отдыхайте! — махнула им рукой Али.

Больше всего её раздражала необходимость постоянно носить униформу: каждый должен был отличать королевского чародея от простого горожанина. И хотя во Вьерне можно было не соблюдать все правила, Али всё же неукоснительно следовала им — на всякий случай, чтобы избежать лишних проблем. Али исправно надевала и летние ботинки, и тёмно-синюю юбку, и в тон ей рубашку с короткими рукавами, на которых красовалась золотая вышивка в виде королевского герба, а под неё — белую или чёрную майку.

У ворот дома Кары Али попрощалась с Сорой. Он отправился домой, сославшись на то, что его давно ждёт мама.

— Эй, Кара, привет! — крикнула Али.

— Здравствуй. Открыто, заходи!

За недолгое время их знакомства Али успела полюбить Кару. Несмотря на то что девушки были из совершенно разных миров, Али нравилось общаться с ней. А сколько всего та умела создавать собственными руками! Она шила, вязала, вышивала, плела корзины; да что там — Кара, наверное, смогла бы даже построить дом! Али очень ценила свою подругу, радуясь, что хотя бы она не болтает постоянно о Стражах.

Али толкнула калитку и вошла во двор. Кара спустилась с крыльца ей навстречу.

— Чудесный у тебя сад! — чародейка оглядела чистый и ухоженный участок. Никаких прошлогодних яблок на земле, трава аккуратно подстрижена.

— Если бы ты хоть немного времени уделила своим растениям, добилась бы того же! — добродушно ответила Кара.

— Садоводство? — поморщилась Али. — Ну уж нет. Лучше расскажи, как твои дела.

— Неплохо, — ответила подруга. — А ты как? Наверное, наскучило сидеть просто так?

— Ещё как скучно, — невесело отозвалась Али. — Я вообще деревни никогда не любила и не жила в них. Сложно привыкнуть.

Кара начала разливать чай по красивым чашкам. Её родители уехали на рынок в ближайший город, и она оставалась на хозяйстве вместе с тремя старшими братьями. Али часто давала матери Кары список нужных ей вещей и деньги (к счастью, жалование Стражам платили вовремя), а госпожа Бартель была только рада помочь чародейке.

— Хорошо, что у меня есть вы, — улыбнулась Али.

Кара поставила перед подругой свежие булочки и тоже улыбнулась. Девушки сидели на веранде, пили чай, болтая о мелочах. Кара ещё и умудрялась не отвлекаться от вязания.

— В последние дни всё так тихо, — сказала она.

— Да, и я этому рада. Знаешь, до сих пор с дрожью вспоминаю то нападение в начале весны, как раз в день смены отрядов. Мы прибыли очень вовремя: одному отряду было не выстоять против такой большой группы духов.

— Несколько домов зацепило, — кивнула Кара. — Давно такого не было.

— Надеюсь, и не будет, — дёрнула плечами Али, помрачнев. — Сейчас мы ждём смену мейрунцев. Мне сообщили, что их новый отряд вот-вот должен прибыть сюда. Будет здорово, если их приезд окажется единственным заметным событием.

Сумерки потихоньку укрывали деревню. Али допила чай, поблагодарила Кару за угощение и отправилась домой.

В одиннадцатом часу она наконец легла спать. Рядом умиротворённо мурлыкала Касси. Всё было прекрасно, и ничто не предвещало беды.

Глава 2. Досадная неожиданность

Утром, после обхода ещё спящей деревни (Али как глава отряда была обязана патрулировать улицы лично, чтобы убедиться, что там нет следов враждебной магии), девушка решила прогуляться за пределами Вьерне. Она уже давно приметила раскидистый клён вдали от просёлочной дороги и иногда отдыхала в тени под его кроной. Али расположилась прямо на траве, полной грудью вдохнув чистый тёплый воздух; она почувствовала, как грудная клетка расширяется под его напором, растягивая одеревеневшие мышцы.

Итак, во Вьерне снова пришёл спокойный тёплый день. Воздух и тишина были, пожалуй, самыми большими плюсами деревенской жизни. Если бы не нападения духов, Вьерне вообще походила бы на курорт!

Солнце медленно поднималось к зениту. Али безмятежно валялась на траве и даже уже почти задремала, как вдруг…

— Али!

Подскочив от неожиданности, девушка оглянулась и увидела Сору. Тот нёсся к ней вдоль кромки леса, а над грунтовой дорогой столбом стояла пыль — так быстро он бежал.

— Сора! Как ты напугал меня! — воскликнула Али, когда мальчишка, тяжело дыша и вытирая пот, встал рядом с ней. — Ну у тебя и вид! Что случилось? Неужели нападение?

— Нет, там… Уф! — Сора так запыхался, что больше не мог ничего сказать и только шумно и часто дышал.

Али насторожилась, увидев, что её друг сильно встревожен.

— Сора, говори, что случилось!

— Стражи из Мейруна, Али! — отдышавшись, сообщил мальчишка, хватая её за руку. — Новый отряд прибыл только что! Меня послали за тобой.

— О боги! Ты так кричал, что я решила, будто в деревне пожар! — с облегчением выдохнула Али. — Пошли!

Они быстро направились в сторону Вьерне и, оказавшись в деревне, пошли прямо к площади. Ещё издалека девушка увидела королевских чародеев Ильниры в тёмно-­синей униформе. Они стояли перед воображаемой границей, ожидая командира. Вытащив травинку из волос, Али перекинула тёмные пряди через плечо, чтобы они не выглядели слишком растрёпанными, и направилась к отряду.

— Командир! — крикнул кто-то из чародеев, заметив её.

Мейрунцы повернулись к Али и кивком поздоровались.

Али открыла рот, чтобы ответить, но не успела ничего сказать. Рядом прозвучал незнакомый голос:

— Господа! При всём моём уважении…

Девушка резко обернулась. Перед ней по ту сторону границы стоял молодой парень с тёмно-­серыми живыми глазами и светло-­русыми, чуть растрёпанными волосами, одетый, как и все мейрунцы, в тёмно­зелёную униформу, выгодно подчёркивавшую атлетическое телосложение. Он рассматривал ильнирских магов, нахмурив тонкие тёмные брови и досадливо поджав губы. Незнакомец явно был раздражён: похоже, он мечтал попасть прямиком в гущу битвы с духами, но оказался в скучной пасторальной1 деревушке.

— Леди, могу я поговорить с командиром вашего отряда? — не пытаясь скрыть свои эмоции, обратился он к Али.

— Я вас слушаю, — холодно ответила она, не ожидая такого явного недружелюбия. «Кому-то явно надо поработать со своими чувствами, чтобы не срываться на окружающих», — подумала она. Парень ей не понравился: слишком фамильярный. Подумать только — едва пришёл, но держится так нагло, будто в одиночку спас от духов целую деревню!

— Вы? Неужели? — удивился незнакомец.

— Добро пожаловать во Вьерне! — злорадно сказала Али и представилась: — Али Анконен, командир отряда Стражей Ильниры!

Выражение лица мейрунца стало снисходительно насмешливым.

— Так вот оно что! Значит, Ильнира не смогла прислать никого лучше вчерашней выпускницы? Я разочарован.

Его слова будто хлестнули девушку.

— Вы не сильно-то старше меня, — парировала Али. — И претензии у вас абсолютно глупые. Мы здесь, чтобы защищать деревню и наши королевства, а не язвить!

— Мы? Защищать? Как бы защищать не пришлось вас, юная леди! — произнёс незнакомец и, круто развернувшись, отправился к своим чародеям.

Али смотрела вслед наглецу, кипя от гнева и ярости. Она поспешила покинуть площадь: она чувствовала, что сейчас ей лучше всего побыть наедине с собой и успокоиться.

***

Прошло несколько дней. И хотя на первый взгляд во Вьерне всё было тихо, между чародеями Ильниры и Мейруна шло безмолвное соперничество. Конкуренция между двумя магическими академиями уходила корнями глубоко в прошлые века. Никто уже не помнил, с чего она началась, но каждое королевство считало боевую практику именно своей магической школы единственно верной и эффективной против духов.

Чародеи каждого королевства из кожи вон лезли, чтобы доказать соперникам, что они лучшие. А из-за того, что дежурившим во Вьерне Стражам запрещено было сражаться друг с другом, они воевали на словах, постоянно выясняя, кто сильнее подденет друг друга, чья шпилька окажется острее, кто припомнит более обидную шутку о соседе. Но, пожалуй, центром всего этого оказалось всё-таки тихое, но оттого не менее острое противостояние командиров двух отрядов — Али Акконен и Ниманда Штайнера (имя наглеца девушка узнала от Соры). И эти словесные поединки так и продолжались бы — и Али, если честно, вполне бы удовлетворилась этим, — не случись столкновение отряда ильнирцев с настоящим врагом.

Всё случилось, когда Али и её патруль шли вдоль западной окраины Вьерне. Девушка сначала почувствовала, а потом увидела ярко-оранжевую человекоподобную фигуру, будто сотканную из плотного дыма. Контур фигуры всё время менялся, словно у неё не было чёткой формы.

Дух! Судя по тому, что он был один, — разведчик.

Иногда духам удавалось вернуться в свой мир, избежав схватки. «Но не сегодня, — подумала Али, воинственно ускоряя шаг. — Не в мою смену!»

Пришелец тоже почувствовал их и обернулся. Он замер на долю секунды, явно осознав, что находится в меньшинстве, но тут же бросился в атаку. Они всегда нападали, даже зная, что не выйдут живыми из боя, и никогда не давали магам и малейшей возможности выяснить, что же им было нужно в материальном мире. Поэтому чародеям ничего не оставалось, кроме как отбиваться.

В несколько движений пришелец сократил расстояние до маленького отряда магов, а потом дотронулся до одного из чародеев. Тот отшатнулся, однако остался цел и невредим. Али сразу поняла, что разведчик был «хамелеоном», способным перенимать магическую силу чародея.

— Осторожно! — крикнула она магу и послала в духа молнию. Но тот успел увернуться, а затем метнулся к Али.

Девушка ощутила, как по плечу в том месте, где дух коснулся её, расползается колючий холод. В следующий миг противник ударил чародейку её же собственной магией. И хоть само электричество ей было не страшно, удар отбросил Али к ограде ближайшего участка. Она ударилась об неё и сползла на землю, оглушённая и на несколько секунд выведенная из боя.

С трудом поднявшись на ноги, пытаясь унять дрожь в руках и стараясь не обращать внимания на гудение в висках, девушка шагнула к духу и сражавшимся с ним магам. Один из бойцов, раскусив тактику противника, не позволял ему подойти на расстояние касания: он то и дело выстраивал невидимый щит, отсекающий духа от чародеев.

Тогда враг решил действовать иначе и отвлечь магов. Повинуясь ему, полыхнула молния — он целился ей в ближайший дом. Али, вскинув руку и пошатнувшись, не успела взять разряд под контроль, и постройка вспыхнула. Огонь разгорался всё сильнее, и чародейка застонала от бессилия и невозможности броситься на помощь жителям: они не могли оставить духа, да ещё и обладающего такой разрушительной силой. Он атаковал снова, но в этот раз Али развеяла его (а по сути, свою собственную) магию.

— Закоротим его! — бросила девушка своим спутникам.

Те кивнули, поняв её идею. Один из чародеев возвёл вокруг духа непроницаемый щит, а второй заставил пространство за его стенками наполниться водой. Али, стиснув зубы, создала молнию, и та врезалась в водяной столб. За несколько секунд вода и электричество сделали своё дело: дух был уничтожен.

Чародей убрал щит, позволив воде схлынуть на землю. А Али, всё ещё переживая последствия удара, опустилась на колени и, упираясь ладонью в землю, смотрела, как её спутники спешат на помощь хозяевам горящего дома.


1 Нечто, имеющее отношение к простой сельской жизни.

Нечто, имеющее отношение к простой сельской жизни.

Девушка резко обернулась. Перед ней по ту сторону границы стоял молодой парень с тёмно-­серыми живыми глазами и светло-­русыми, чуть растрёпанными волосами, одетый, как и все мейрунцы, в тёмно­зелёную униформу, выгодно подчёркивавшую атлетическое телосложение. Он рассматривал ильнирских магов, нахмурив тонкие тёмные брови и досадливо поджав губы. Незнакомец явно был раздражён: похоже, он мечтал попасть прямиком в гущу битвы с духами, но оказался в скучной пасторальной1 деревушке.

Глава 3. Второе счастье

С момента прибытия в деревню отряда чародеев из Мейруна минула неделя. Со дня стычки с духом-«хамелеоном» враги в деревне, к счастью, больше не появлялись, но чародеи продолжали нести вахту, по утрам обходя деревню в поисках источников злой магии.

Однажды во время такого патрулирования Али заметила неподалёку Ниманда. Он вёл себя странно: казалось, будто ему стоило огромных усилий не потерять самообладание. Когда Ниманд попытался что-то сказать сопровождавшим чародеям, его голос дрогнул, а сам Страж побелел от злости. Али пожала плечами и отвернулась.

Конечной точкой обхода была деревенская площадь, и там девушка отпустила своих людей. Сама она замешкалась, выискивая взглядом среди сновавших здесь жителей кого-нибудь из друзей.

— А-а-а, — протянул голос за её спиной, — леди Ари!

Обернувшись, девушка увидела Ниманда. Золотая вышивка на его рукавах сверкала в лучах утреннего солнца.

...