Сакральный Париж в «Соборе Парижской Богоматери» Виктора Гюго и «Тайнах Соборов» Фулканелли
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Сакральный Париж в «Соборе Парижской Богоматери» Виктора Гюго и «Тайнах Соборов» Фулканелли

Ольга Новикова
Ольга Новиковадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
далее — что «готический собор (…) это обширное воплощение в камне идей, стремлений, веры народа, некое совершенное целое, на которое можно без опасения полагаться, когда стоит задача проникнуть во внутренний мир наших предков, какой бы области это не касалось…»
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Ольга Новикова
Ольга Новиковадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Здания читали то же, что могли прочесть в Книге [XI] [9, c.210]. То есть, «в течение первых шести тысячелетий, начиная с самой древ
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Ольга Новикова
Ольга Новиковадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Эжен Канселье пишет, что Герметические Философы увидят в данном произведении, скорее всего, «встречу Книги и Здания». Во французском оригинале это, пожалуй, представлено даже более ярко — «la confrontation du Livre et l’Edifice» [16, c.30], то есть противостояние, столкновение Книги и Здания. С одной стороны речь идёт о том, что Фулканелли предпринимает попытки (и достаточно успешные) читать произведения готической архитектуры как книгу, пособие по алхимии (и тогда перевод, предложенный Владиленом Каспаровым более чем адекватен). С другой стороны сложно не заметить здесь отсылку к известнейшему монологу Клода Фролло, «Вот это убьёт то. Книга убьёт здание
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Ольга Новикова
Ольга Новиковадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Гюго эта идея наиболее полно выражена в главе «Это убьёт то», где он предлагает рассматривать произведения зодчества до Средневековья как книги, в которых ещё не знавшее книгопечатания, а потому преимущественно, по нынешним представлениям, неграмотное, человечество записывало свои идеи. Гюго только постулирует эту параллель между книгой и зданием, говоря, что рождение первого стало смертью второго. Фулканелли же пытается читать эти «каменные книги» («livres lapidaires»), предлагая
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александра Э.
Александра Э.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Фул‍­ка‍­нел‍­ли пред‍­ла‍­га‍­ет по‍­ни‍­мать под го‍­ти‍­че‍­ским ис‍­кус‍­ством (art gothique) ар‍­го‍­ти‍­че‍­ское (argotique)
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александра Э.
Александра Э.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Вот‍­чи‍­на Альби (Fief d’Alby), рас‍­по‍­ло‍­жен‍­ный в той части го‍­ро‍­да, ко‍­то‍­рая сей‍­час вхо‍­дит во вто‍­рой округ (la Bourse).
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александра Э.
Александра Э.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Двор Чудес, в самом же Па‍­ри‍­же их на‍­счи‍­ты‍­ва‍­лось 12: на улице Бак, двор Бриссель, улица Рейи, улица Тур‍­нель, и так далее.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александра Э.
Александра Э.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
«Ка‍­бач‍­ке зво‍­на‍­рей по усоп‍­шим»
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александра Э.
Александра Э.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
мес‍­сир Легри
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александра Э.
Александра Э.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
, как «Ма‍­сте‍­ра Пьера» (Pierre также можно про‍­честь как «ка‍­мень»),
1 Ұнайды
Комментарий жазу