О себе. Через других людей о себе, через города и страны о себе, меняясь и меняя отношение к себе. Чувственно, умно, нежно и сухо одновременно. Интересное ощущение от этой книги, как-будто бы "да", но где-то глубоко, в тайне от себя все же "нет"
Люблю атмосферу серебряного века и это не первая прочитанная мной книга об этом удивительном времени. Но, к сожалению, книга не зацепила, читала через силу.
По-моему автор через все повествование пыталась превознести себя. О тех людях, с которыми она, по видимому была в хороших отношениях написано достойно, о других же собрано непонятно что. Очень много лишних людских историй мешают восприятию. Язык, не сказать чтобы сложный, но как будто пересыщен пустыми фразами ради фраз. В общем, разочаровалась и наконец-то осилила.
Очень интересная книга, преклоняюсь перед личностью автора, потрясающая женщина.
Очень талантниво написанные воспоминания о множестве интересных значимых людях, сама история иммигрантки, которая после 50 летнего возраста, становится «своей» и успешной в америке очень интересна и выдающаяся
Выжившая… Наиболее подходящее к произведению слово. Ровесница 20 века-волкодава, прожившая невероятные 92 года, сменившая трех мужей и три страны. В чем секрет? В том ли , что «мы только здесь и сейчас», или в том, что «он (Ходасевич) боится будущего, а я к нему рвусь» или в том, что «отец и мать дали мне только имя. Все остальное, что есть во мне, я «сделала» - выдумала, украла» … Все время чтения , а роман-мемуары сложен для чтения, со множеством действующих лиц и цитат классики, прослеживается мысль – я должна БЫТЬ. Ровесницы- ученицы – умерли или расстреляны, Маяковский застрелился, Цветаева – повесилась. А я- сильнее, я БУДУ заниматься своим призванием, жадно знакомится с новыми людьми и составлять о них свое, пусть и неприглядное мнение. Если нужно – выучу за несколько месяцев новый язык или освою рабочую профессию. И на ежедневной основе оцениваю себя – иногда жестко, по-мужски (вы тоже обратили внимание на то, что Ходасевич в письмах обращается к ней в мужском роде?) Иногда «когда трагедия кончилась и начался эпос, я имею право, прожив жизнь, не принимать себя слишком всерьез». «Здесь в невероятной, почти сказочной роскоши лежат вокруг меня сокровища, только малую часть которых я успею использовать. С ними ничего не страшно, ничего не скучно, с ними всегда приходит та радость, которой больше всего завидуют люди, которые ее не имеют». Текст в кавычках – цитаты, из которых последняя – про КНИГИ.
Очень противоречивые эмоции от чтения этой книги. Главная героиня — сама Нина Берберова — мне была безусловно интересна, но, чтобы достроить образ и заполнить лакуны этой художественной биографии, я параллельно прочла книгу другого автора — Ирины Винокуровой «Нина Берберова: известная и неизвестная». И вот она меня действительно захватила, потому что жизнелюбие, цельность и трудолюбие Нины Николаевны восхищают безмерно.
Успех — и материальный, и профессиональный, — который она заслужила, пришёл к ней уже после 70 лет! Но она действительно к нему шла: не ждала, а именно день за днём, как лягушонок в крынке с молоком (сюжет, который она сама много раз приводит в качестве примера) сучил лапками, трудился для того, чтобы не утонуть и взбить масло. Так и она — жила свою жизнь осмысленно, в постоянном труде.
Поэтому автор этих мемуаров заслуживает восхищения. Америка точно ей подошла и дала то, что не могла дать Европа.
Сама книга восхищает отдельными моментами: например, вся часть, посвящённая детству и Петербургу, — прекрасна. Всё в этих главах было идеально: описание каникул у дедушек, воспоминания о подругах и Петербурге, рассказы о смерти Блока, прогулках с Гумилёвым, встречах с Серапионовыми братьями — всё хорошо.
Части, посвящённые Парижу, хороши местами: там действительно много ценного и любопытного. Но также есть тяжеловесность, перегруженность и, ближе к концу, недосказанность. Но это ладно. Главное, что меня смущает больше всего и немного удивляет, — это то, что Нина Берберова талантливо и изящно отметила кучу недостатков и глупостей у всех писателей первого ряда, живших в эмиграции, и не нашла ни одного — ни у себя, ни у Ходасевича 😀 Удивительная близорукость для такой умной дамы, которая вроде как и Чехов: не очень хочет относиться к себе и своему творчеству так же серьёзно, как все остальные писатели, но получается, видимо, как всегда.
Для фанатов русской литературы книга подходит идеально. Для любителей нон-фикшн — в ней есть очевидная проблема с нарушением баланса и цельности стиля разных частей. Для любителей очень редкого жанра художественных квазимемуаров книга преподнесёт много приятных моментов, но вопросы к стилю и самораскрытию автора всё равно возникнут.
Могу сказать, что ни в «Алмазном венце» Катаева, ни в «Празднике, который всегда с тобой» Хемингуэя таких недостатков нет. В них очень верный тон и стиль.
Книга поглотила все мое время и внимание. Поразила фактами из жизни эмигрантов. Написана прекрасным русским языком. Силе воли Нины Николаевны можно позавидовать. Русский человек и на чужбине остается русским человеком, любящим Россию.