Матильда Майер
Тыквенный пирог
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Матильда Майер, 2025
«Я найду тебя в другой жизни, и все исправлю. Даже если для этого мне придется потратить несколько жизней длиною по сто лет, я буду ждать нашей встречи…»
Каждый читатель найдет в этой истории что-то свое: кто-то увидит в героях отражение себя, кто-то отыщет утешение, а кто-то обретет надежду на второй шанс.
Ведь истинные чувства не угасают с последним ударом сердца — они лишь ждут нового начала.
ISBN 978-5-0065-4546-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Светлой памяти
Ираиды и Семёна посвящается
⠀
⠀
⠀
Все персонажи и события являются вымышленными, любое совпадение героев с ныне живущими или когда-либо жившими людьми случайно.
⠀
⠀
⠀
«Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится».
(Первое послание к Коринфянам
святого апостола Павла)
От Автора
Когда-то я знала Любовь. Она была всеобъемлющей и безусловной.
Такая Любовь жила на каждой улице и в каждом доме.
Я видела Любовь. Безграничную и беззаветную.
Когда загорался в окнах свет, теплый и мягкий, он окутывал жителей мегаполисов и периферий.
Я ощущала Любовь. Бескорыстную и возвышенную, — в тот самый час, когда под вечер зажигались фонари, — и снег большими и пушистыми хлопьями ложился на мои плечи.
Я чувствовала Любовь. Неизменную и непорочную, мурашками на загорелой коже и запахом и́риса в черничных волосах.
Я слышала Любовь. Романтичную и неподдельную, — ее играли длинные холодные пальцы на старых клавишах рояля.
Я читала о Любви. Жертвенной и страстной.
О ней писали классики в талмудах, оставляя навсегда память в истории веков.
Я молилась о Любви. Искренней и преданной, когда луна была моей единственной подругой, а ее далекий свет освещал путь моей заблудшей душе.
Ты спросишь меня: «Но где теперь та Любовь? И есть ли она для меня в этом мире?»
Я не знаю, мой друг. Но ты должен узнать историю той Любви. И я расскажу тебе о ней.
Пролог
Посреди светлого пространства возвышается каменная ванна. Без крана, мебели или какой-либо утвари вокруг. Нет ни окон, ни дверей в этой комнате — только ванна. В ней молодая женщина: концы ее длинных волос утопают в воде (будто кто-то разлил черную краску), а ноги скрывает слой мути, похожей на остатки пены или соли для ванн. Тело женщины повернуто набок, как в замерзшем танце: грудь упирается в стенки ванны, а левая рука переброшена через бортик, изгибаясь в локте кверху. Из запястья этой руки уже не капает кровь. На полу запеклась объемная бордовая лужа, от которой растеклись и застыли ручейки, наводя ужас из-за того, какое количество крови может вместить человеческое тело. Поверх левого предплечья женщины покоится ее правая рука — опора, поддерживающая голову. Сама голова наклонена, а глаза смотрят в одну точку.
Комната наполняется шумом мужских голосов и тяжелых шагов. Один специалист достал фотоаппарат, фиксируя произошедшее, второй надел перчатки и присел на корточки, чтобы осмотреть тело. Третий встал неподалеку с планшетом в руках, внося в него информацию и описывая место происшествия. Медицинский эксперт, изучив запястье женщины, из разреза на котором обнажились жилы, мышцы и кости, повернулся к напарнику с планшетом:
— Диктую под запись, слово в слово: «Смерть наступила примерно в четыре часа утра от отравления медикаментами. Насильственных следов на теле не обнаружено, как и предсмертной записки, что дает нам право сделать заключение: это не убийство и не суицид. Женщина перепутала дозировку препарата».
Сняв смотровые перчатки, врач подошел к умершей вплотную (не заметив сгустка крови и наступив на него, он размазал его носком ботинка, оставив кровавый след на полу), и закрыл двумя пальцами веки женщины:
— Наденьте на нее корону.
…Мартин Милтон распахнул глаза и принялся беспокойно оглядывать комнату в темноте. Сон был настолько реалистичным, что он еще с минуту приходил в себя, не понимая, было это наяву или привиделось. В горле першило от сильной сухости, в носу стоял металлический запах крови. Он прокашлялся и, сморщив лоб, нашарил под соседней подушкой наручные часы, стрелки которых светились в темноте: четыре часа и десять минут. Спустившись в кухню, он, в блеклом свете фонарей за окном, налил полный стакан ледяной воды и жадно выпил. Неcколько капель пролились на голую грудь Мартина, охлаждая его. Открыв окно, он всеми легкими вдохнул влажный воздух ранней весны и шумно выдохнул, освобождаясь от тяжести сна. Придя в себя, Милтон и поднялся обратно в комнату.
Весь дом мирно спал. Мартин лег под одеяло, но сон не шел. Глядя на тонкую полоску лунного света на потолке, пробивающуюся сквозь щель в шторах, он вспоминал отрывки сна и не мог взять в толк: кто та женщина? Почему танатолог говорил про отравление, если она вскрыла вены? И зачем она приснилась ему? Он напряг память, пытаясь вспомнить: может, он видел ее когда-нибудь среди знаменитостей или давних знакомых. Но нет, он встретил ее впервые во сне.
Прогнав путаные мысли и остатки призрачного сновидения из головы, Мартин повернулся на бок и помолился, как молился всегда перед сном: «Господи, пошли мне любовь».
Часть 1
Глава 1
— … Дайнека, по правде говоря, мы пригласили тебя, чтобы поговорить о Мартине, — Молли Милтон, заметно нервничая, теребила в руке льняную салфетку.
— О Мартине? Но мы не общаемся с тех пор как… — Дайнека Доусон замолчала, вспомнив время, когда родители еще были живы. — С тех пор, как вы переехали.
— Да-да, мы знаем, детка. Но ты знакома с нашим сыном с самого детства, и мы знали твоих родителей еще задолго до твоего рождения.
— Но к чему вы клоните?
Миссис Милтон посмотрела на супруга, не зная, как собраться духом и, колеблясь еще несколько секунд, выдала без обиняков: — Мы хотим, чтобы вы поженились. Думаю, что и твои родители одобрили бы этот брак, — Молли выдохнула с облегчением, будто сбросила с плеч груз, который тяготил ее много лет.
— Поженились? — Дайнека растерянно посмотрела на миссис Милтон, затем перевела взгляд на мистера Милтон и обратно, ища подтверждение услышанного.
— Да, милая, — Молли взяла под столом за руку мужа для моральной поддержки.
— А Мартин согласен? — еще более растерянно спросила Доусон.
— Нам нужно лишь твое согласие, — заявил Майкл Милтон.
— Мы купим вам отдельный дом, передадим тебе часть акций и право голоса в компании, — продолжила за мужем Молли.
— Это очень неожиданно. Но к чему такая спешка? Почему мы должны пожениться? А Мартин в курсе ваших планов?
Молли снова посмотрела на мужа, убрав ладонь с его руки.
— Мы хотим, чтобы ты стала частью нашей семьи. Наш сын согласится, оставь это дело за нами.
— Согласится? То есть он даже не знает о женитьбе? — глаза Доусон расширились от удивления.
— Дорогая, есть одна загвоздка… — мистер Милтон нахмурился и поправил очки. — Наш сын полюбил одну девушку. — Дайнека вскинула брови, посмотрев на Молли, но та старательно отрезала кусок от стейка, не поднимая глаз на потенциальную невестку. — Эта девушка не пара нашему сыну. Она безответственная и невоспитанная. И к тому же из неблагополучной семьи.
— Мы испробовали все методы, — миссис Милтон поддержала супруга, — но она вцепилась в него и не отпускает, маленькая хитрая дрянь. Мартин не слушает нас, мы скандалим с собственным сыном каждый божий день. В нашем доме царит напряженная атмосфера. И только ты в силах прекратить это.
Дайнека молчала, ковыряя вилкой салат.
— Ты должна понять меня, как женщина, как будущая мать. Я не о такой невестке мечтала. Они же совершенно разные, из разных миров. Мартин интеллигентный, образованный, умный, у него много друзей и большое будущее. А та девчонка не прочитала ни одной книги и даже не знает элементарных правил этикета.
— Но ваш сын не любит меня, миссис Милтон. Мы были детьми, и прошло немало времени.
— Он полюбит тебя, милая, как женщину, как жену, как мать его детей, — Молли отложила приборы и подалась к Дайнеке, сидящей за противоположной стороной длинного обеденного стола. — Понимаешь, если эта девка забеременеет, Мартину придется жениться на ней, иначе позор семьи и последующий крах компании обеспечены. Он испортит себе всю жизнь. Пройдет время, и он наконец увидит, кто она такая, но я боюсь, что будет слишком поздно.
— Но я не люблю вашего сына. Как же мы будем жить? — Доусон была непреклонна и находила сотню причин, чтобы отказать Милтонам.
— Настоящая любовь — это не страсть, а уважение и забота, принятие друг друга и поддержка. С той девчонкой ничего этого нет и не будет, ей просто этого не дано. О каких семейных ценностях можно говорить, если она из неполной семьи? Какой пример у нее перед глазами? Отнюдь не завидный, — Молли скривила лицо. — Мартин полюбит тебя со временем, а ты его. В конце концов, и он хорошая партия для тебя, — теперь она уже мягко улыбалась Дайнеке и своим мечтам. — Ты знаешь нас, и мы примем тебя как родную дочь. Мартин всегда будет верен тебе и не оставит одну. Он будет прекрасным семьянином и преданным мужем.
— — Но я не могу, как гром среди ясного неба, появиться в его жизни после стольких лет!
— Мы с мужем все продумали. Вы встретитесь с Мартином на моем юбилее, куда мы позовем вас с тетушкой. Будет много близких людей, друзей, компаньонов, он и не подумает, что ты приглашена специально. Погостишь у нас несколько дней, а дальше дело за тобой. Он должен бросить ту девчонку и влюбиться в тебя. Просто представь, какое чудесное будущее ждет вас впереди! Милая, мы будем рядом, мы поможем. — Голос миссис Милтон был мягким, но в нем слышалась настойчивость, как у ветра, не отступающего перед преградами.
— Возьми вот, — Майкл протянул конверт. — Здесь пригласительные и чек на необходимую сумму, чтобы подготовиться к празднику.
* * *
— Миссис Милтон, спасибо за приглашение. Это честь для меня — разделить с вами этот праздник, — я приобняла мать Мартина и забрала протянутое на подносе официантом искрящееся шампанское.
— Конечно, Матильда, ты же лучшая подруга нашего сына. Почти член семьи, — Молли непритворно улыбнулась и прикоснулась своим бокалом к моему.
— Выглядите великолепно, — я искренне восхитилась туалетом миссис Милтон. Ее платье струилось по телу, скрывая возраст и создавая ощущение легкости и невесомости, а светлые волосы, которые в повседневной жизни она практически не собирала, были красиво заколоты шпилькой с чистыми сапфирами. Разглядывая образ Молли Милтон, мой взгляд поймал Мартина Милтона, который оживленно беседовал с незнакомой мне брюнеткой. — Миссис Милтон, а кто та девушка, что сидит с Мартином?
— Дайнека Доусон, его подруга детства.
Я внимательно рассмотрела девушку: ее лицо словно вылеплено из фарфора — безупречное, светлое, будто светящееся изнутри, — но, вопреки этому, выглядело отталкивающим: узкие глаза под открытым крупным лбом казались мне хитрыми, тонкие губы обнажали белые ровные зубы, но улыбка похожа на оскал хищника. Дайнека была худощавой шатенкой с длинными жидкими волосами. Несмотря на непривлекательную внешность, вела она себя аристократично — ее легкий стан и плавные движения рук делали образ грациозным и изысканным.
— Почему я раньше ее не видела? — спросила я Молли, не отводя взгляда от Дайнеки. Но, кажется, девушка этого не замечала, всецело поглощенная разговором с Мартином.
— Мы жили по соседству с ними несколько лет назад, — миссис Милтон пустилась в объяснения. — Мы с Майклом только основали небольшую фирму на все наши сбережения, даже пришлось заложить дом, в котором мы жили, доставшийся от его троюродного дядюшки. А родители Дайнеки уже были довольно успешными фермерами — поставляли овощи во все супермаркеты нашего и соседних городов. Когда Дайнеке было восемь или девять лет, я точно не помню, Доусоны разбились в авиакатастрофе. Ужасное горе. Тогда все газеты об этом писали.
«САМАЯ СТРАШНАЯ АВИАЦИОННАЯ КАТАСТРОФА ЗА ПОСЛЕДНИЕ ПОЛВЕКА
Сегодня, в 9:30 утра самолет Кампанельских авиалиний С2112 вылетел из аэропорта Винзбурга в Ангаролу. Через 2 минуты и 11 секунд после взлета лайнер рухнул на жилой квартал, унеся жизни 273 человек, находившихся на борту, включая 9 членов экипажа и 6 человек на земле. В списках погибших также числятся известные фермеры Винзбурга — Джеймс и Дакота Доусоны. По предварительным данным причиной крушения стало попадание самолета в спутный след от взлетевшего перед ним лайнера. Турбулетные потоки обладают огромной силой и могут разорвать любой самолет на части, что и стало причиной срезания хвоста С2112. Количество жертв этой авиационной катастрофы ставит ее на второе место в мире. К месту крушения уже прибыли 33 пожарных наряда и 170 сотрудников спасательной службы Винзбурга. Государственные флаги приспущены, а телевизионные программы будут ограничены в развлекательных сюжетах, — в стране объявлен трехдневный траур.
29 мая 1997»
— …Мы хотели удочерить Дайнеку, но ее забрала тетка, родня по материнской линии. Вместе с наследством, конечно же, — миссис Милтон поджала накрашенные губы. — Продала нам фермы за бесценок, не тратя время на торги. Мы переехали оттуда почти сразу после трагедии. Дайнека в недавнем разговоре пожаловалась нам, что тетка пропила все наследство, — как опекун она имела полное право распоряжаться имуществом. Хорошо, что Доусоны университет дочери заранее оплатили. И вот теперь Дайнека заботится о тетке, но только из чувства долга, я думаю.
— И вы пригласили их на свой юбилей спустя столько времени. Но зачем? — я допила игристое вино и поставила пустой бокал на фуршетный столик позади меня.
— Матильда, ты знакома с Кимберли Кларк? — тон миссис Милтон стал строже, а мне захотелось стать улиткой, чтобы спрятаться в раковину при грозившей опасности.
— Да, она же девушка вашего сына.
— Тебе говорил Мартин о том, как я отнеслась к ее появлению? — Молли устала стоять и жестом пригласила меня сесть за накрытый стол.
— Он переживает, что вы против их отношений, — я села с четой Милтонов и разложила салфетку на коленях. — Поэтому я не удивилась, когда не застала ее на празднестве.
— Я пригласила Дайнеку соблазнить Мартина и выйти за него замуж быстрее, чем это сделает та девчонка, — вполголоса проговорила миссис Милтон. — Естественно, этого не должен знать мой сын. Поклянись, как священник на исповеди, что будешь молчать об этом.
— Миссис Милтон, это не мое дело… Но… вы действительно считаете, что Мартин будет счастлив от такого исхода? Он любит Кимберли всем сердцем. По правде говоря, я никогда не видела его таким счастливым. Да, Кларк совсем юная, наивная, в чем-то глупая, но ей еще и восемнадцати нет.
— Ты правильно сказала, дорогая, о том, что это не твое дело, — Молли кому-то улыбнулась, подняла бокал, чокнулась им в воздухе и снова повернулась ко мне: — Поверь, я вижу эту девчонку насквозь. Любовью там и не пахнет. Гормональный всплеск и только, но он пройдет, и я не хочу, чтобы Мартин пожалел о вступлении в брак с Кларк. А он пожалеет тут же, как только пробьют колокола церкви. Мы знаем родителей Дайнеки, ее происхождение, ее гены, ее уровень образованности, знаем о ней все. Я знаю, какими могут вырасти мои внуки. Тем более Дайнека живет по средствам, и я хочу хоть как-то отблагодарить ее за фермы, доставшиеся нам от ее родителей. А о Кларк мы не знаем ничего, да и что там может быть? — Молли положила в рот закуску и тщательно прожевала ее. — Когда она пришла знакомиться с нами, то даже не сообразила, как пользоваться столовыми приборами. Спасибо, хоть в скатерть не сморкалась. О другом я и не мечтаю в отношении этой девчонки, — Милтон фыркнула и подозвала официанта.
Я посмотрела на Мартина — он что-то вдохновенно рассказывал Дайнеке, а та наигранно смеялась, то и дело касаясь его рукой.
Кимберли Кларк во сто крат лучше Дайнеки Доусон, даже если бы сморкалась в скатерть. Просто потому, что она любит Мартина всей душой. Но кто меня будет слушать?
Глава 2
— Я так рада снова встретиться с тобой, — Доусон поправила платье-бодикон, оголявшее ее острые колени.
— Я тоже! Сколько лет мы не виделись? — Мартин поднял голову и широко открыл рот, отправив в него жгучее канапе.
— Десять точно. Ты ничуть не изменился. Только вырос и возмужал, — она кокетливо засмеялась, фривольно трогая его обтянутые рубашкой бицепсы. — Надеюсь, теперь мы будем встречаться чаще.
— Конечно! Приезжай в любое время, познакомишься с моей невестой и друзьями, — Милтон запил пикантность вином и промокнул губы салфеткой.
— У тебя есть невеста? — Дайнека наигранно удивилась и расплылась в искусственной улыбке.
— Да, ее зовут Кимберли. Она удивительная девушка. Я таких никогда не встречал. Она чистосердечная, как ребенок, искренне удивляется простоте, а сложные вещи воспринимает, наоборот, как что-то нормальное, обыденное. Странно, да? — Мартин повернулся к Дайнеке, радостно улыбаясь. Та закатила глаза от хвалебных од в адрес Кимберли, но Мартин не обратил на это внимания, погруженный в мысли о любимой девушке. — Ее глаза светятся, когда она смотрит на меня. Ее хочется защищать и оберегать. Я встретил Ким, когда был разбит, и она вдохнула в меня жизнь.
— И давно вы вместе? — Дайнека через силу проявляла якобы нескрываемый интерес, чтобы расположить к себе Мартина.
— Полтора года. Скоро ей исполнится восемнадцать, и я женюсь на ней.
— А как вы познакомились? — Доусон все еще сохраняла дежурную улыбку, но уже всей душой ненавидела Кларк.
— Тебе правда интересно? — Милтон, изрядно захмелевший, вновь повернулся к давней подруге.
— Конечно! — выпалила она. — Зарождение любви — это всегда так романтично и таинственно. — Она хотела больше узнать про эти отношения, чтобы в нужный момент разорвать их, ударив по слабому месту.
— Ну тогда слушай, — пожал плечами Мартин.
* * *
Аманда Андерсон ворвалась в дом, взбежала на второй этаж, перепрыгивая через ступеньки, и ввалилась в комнату подруги.
— Ты должна пойти со мной на свидание!
Кимберли лежала на кровати, задрав ноги на стену, на которой висели плакаты с изображениями популярных певиц и актрис.
— С тобой на свидание? Может, я чего-то не знаю? — она повернула голову и улыбнулась подруге.
— Дурочка, я совсем не это имела в виду, — Аманда легла рядом и, поправив сарафан, тоже положила ноги на стену. — Я познакомилась с симпатичным парнем на сайте волонтеров. Он живет неподалеку и пригласил меня на прогулку к озеру, но одна я боюсь идти.
— И что мы будем делать втроем? Я думала, что свидание — это для двоих, ты либо иди одна, либо откажись вовсе.
— Я не хочу одна идти, я не видела его ни разу.
— Если ты боишься, что он может оказаться маньяком, то измени место на более людное, где не получится скрыть преступление, — Ким хихикнула, а Аманда толкнула ее локтем в бок.
— Ну что ты такое говоришь? Я просто волнуюсь, понимаешь? Это же мое первое свидание…
— Тогда тем более не должно быть никаких подруг. Что он про тебя подумает? Что ты с прибабахом? Нет, ты, конечно, с прибабахом, но пусть он узнает об этом как можно позже.
— Ты не выходишь из дома все лето, — Аманда сменила умоляющий тон на претензионный. — Каникулы закончатся через месяц, а тебе и вспомнить нечего.
— Тебе не удастся уговорить меня. Я планирую просидеть дома до начала учебы. Ты знаешь, по какой причине я не хочу никого видеть и уж тем более веселиться.
— Сколько можно, Ким? — Андерсон убрала ноги со стены и села в кровати. — Два года — достаточный срок, чтобы отгоревать! Ты никогда не придешь в себя, если заточишь свою юность и лучшие годы в четырех стенах!
Кимберли молчала, уставившись в потолок.
— А я и не хочу приходить в себя, Аманда.
Аманда встала с кровати и, подойдя к двери, обернулась:
— Ты прекрасно знаешь, что невозможно вернуть человека с того света. И знаешь, я думаю, твой дедушка не хотел, чтобы ты грустила. Он хотел, чтобы ты дышала полной грудью и радовалась каждому дню. Чтобы ты жила, девочка, а не хоронила себя вслед за ним.
Она вышла из комнаты, захлопнув дверь. Ким посмотрела ей вслед, а к глазам подступили слезы.
— Стой! — Кларк выбежала за подругой. — Я схожу с тобой на свидание. Но это будет единственный раз. И только ради ваших будущих детей.
Кимберли улыбнулась сквозь слезы, а Аманда засмеялась, стоя на последней ступеньке лестницы.
* * *
— Ну и где он? Торчим здесь уже черт знает сколько, — девочки стояли у берега озера. Свежий ветерок размеренно покачивал из стороны в сторону растущий рядом рогоз, а в зарослях осоки и аира громко пели квакши.
— Не отвечает на звонки, — Аманда заметно нервничала, постукивая телефоном о ладошку и оглядываясь по сторонам в поисках нового знакомого.
— Ты вообще видела его? Как он выглядит? — Кимберли смотрела на озеро: маленькие рыбки плескались в воде, создавая волны, которые расходились большими кругами и блестели под ярким солнцем.
— Я видела только фото на сайте. Он вдалеке держит флаг страны, но очертания лица можно разглядеть.
— И вы до этого не встречались на экологических или социальных акциях?
— Нет, я же говорила тебе, — Аманда замотала головой.
— То есть когда ты говорила про первое свидание, ты имела в виду действительно первую встречу?
Аманда угукнула.
— Ты пошла на свидание с человеком, которого в глаза не видела? — Ким повернулась к подруге, выразительно посмотрев на нее. — Сомнительная идея, ты не находишь?
— Вот поэтому я тебя и попросила пойти со мной.
— А ты уверена, что именно здесь вы условились встретиться? — Кимберли перебирала варианты, ища логичное объяснение, почему свидание лучшей подруги не состоялось.
— Ну конечно, я знаю эти окрестности с детства, — Аманда снова и снова набирала номер, но слышала в трубке только длинные гудки. — Именно это место мы и выбрали для встречи. Ждать бессмысленно, он уже не придет, — захлопнув крышку телефона, она посмотрела на Ким.
— Может, это и к лучшему?
— Видишь парней на скутерах по правую сторону берега? Они то и дело смотрят на нас и переговариваются между собой. Давай с ними погуляем? — заговорщицки подмигнула Аманда, вмиг перестав заморачиваться о новом знакомом.
Кимберли рассмотрела компанию: судя по росту и телосложению, парни были старше их на два-три года.
— Может, среди них и твой знакомый? Если он там и до сих пор не подошел, тогда нам тем более не стоит.
Телефон Аманды завибрировал, и она, открыв входящее сообщение, прочитала вслух:
— «Я на срочном собрании по спасению косаток. Мне жаль, но свидание придется отменить».
— Он бы еще на следующий день сообщил. Я выполнила свой долг и могу с чистой совестью идти домой, — Кимберли стряхнула с ног налипший песок и надела босоножки.
— Но я настроилась на прогулку! И вовсе не собираюсь идти домой только потому, что не состоялось свидание, с самого начала обреченное на провал. Подойдем к ним? — Аманда мотнула головой в сторону компании. — Уверена, они хорошие ребята.
— Аманда, я не хочу знакомиться даже с хорошими ребятами. Правда, дорогая, пойдем домой. Как видишь, сегодня не лучший день для свиданий.
— Может быть, там твоя судьба? — Андерсон задорно улыбнулась.
— Намекаешь на то, что твою судьбу упустили, так хоть мою найдем? — Кимми засмеялась, бросив взгляд на парней, что-то оживленно обсуждающих.
— Почему ты смеешься? Между прочим, самые важные встречи происходят случайно и незапланированно, — с жаром выпалила подруга.
— Я не верю в судьбу, и я ухожу, — Кларк дала понять, что шутки закончились и ей надоело торчать здесь, ожидая у моря погоды.
Она направилась прочь от берега, к проселочной дороге. Аманда нехотя поплелась сзади.
— Девчонки, вы кого-то ждали? — их окликнул высокий парень; его выгоревшие на солнце вьющиеся волосы торчали в разные стороны, как пружинки.
— Мы ждали друга, но он не смог прийти, и поэтому мы уходим, — добродушно ответила Аманда, а Кимми продолжила путь, игнорируя их разговор.
— Пойдемте с нами! — крикнул парень с мускулистыми загорелыми руками, стоящий у скутера. — Мы запланировали барбекю, составите нам компанию?
— Ваши девушки тоже придут? — Ким остановилась и, прищурившись из-за ослепляющего жарящего солнца, посмотрела на молодых людей.
— Нет, моя девушка живет далеко и сегодня не смогла приехать. У Скотта подруга с родителями на отдыхе, — он показал на парня, стоящего у второго скутера, коренастого, темноволосого и намного ниже ростом своих товарищей. — А Ник без пары, — и указал на друга с волосами-пружинками.
— Спасибо за приглашение, но мы, пожалуй, откажемся. Если у вас запланирован мальчишник, то мы не будем вам мешать. Идем, — Кимберли подошла к лучшей подруге и дернула за полы сарафана, но та осталась стоять на месте.
— Да не бойтесь, мы не обидим вас, — улыбнулся Ник. — Наш друг готовит аппетитное мясо и овощи на гриле, уверен, вы вкуснее не ели.
Аманда притянула Кимберли к себе и шепнула на ухо:
— Пожалуйста, давай проведем вечер с ними? Они славные ребята.
— Как ты можешь знать, какие они ребята, если видишь их впервые? Может, они малолетние преступники, которые заманивают наивных дурочек, таких, как мы, а потом расчленяют и прячут останки в нашем озере? А может, твой волонтер вообще с ними заодно? — прошипела Кимберли.
— Кларк, ты в своем уме? — испуганно и опасливо посмотрела Аманда на подругу. — Ну и фантазии у тебя. — А где живет ваш друг? — крикнула она из-за плеча.
— Здесь, недалеко, — ответил Скотт, заводя скутер. — В районе Белых Лилий. Он сейчас дома один, его родители в командировке.
— Это тот самый район с роскошными домами? — Аманда вытаращила глаза на подругу и принялась еще яростнее уговаривать ее: — Давай же, поехали, я очень хочу посмотреть, как живут люди в этих домах. Я так или иначе поеду, но без тебя мне будет в разы скучнее.
— Мы согласны, но ненадолго. Как стемнеет, уйдем, — сдалась Кимберли.
— Ваше право. Хоть имена свои назовете?
— Меня зовут Аманда, а ее Кимберли, — махнула Андерсон в сторону Ким. Та помахала парням, продолжая находиться в напряжении.
— Меня зовут Скотт, его — Николас, а это Дэвид, — Скотт еще раз представил друзей, и те кивнули в знак знакомства. — А едем мы к нашему четвертому другу — Мартину.
* * *
Вечернее солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в медно-золотые оттенки, будто смешивалось с доброй порцией бурбона. Ветер играл с листьями каштанов, и слабым дуновением приносил с собой запах свежескошенной травы из сада.
Николас провел подруг в столовую и сбросил наплечную сумку на один из стульев.
— Располагайтесь за столом, мы скоро подойдем.
— А где ваш четвертый друг? — спросила весело Аманда, по-хозяйски прогуливаясь по дому.
— На заднем дворе жарит стейки. Не стесняйтесь, наливайте напитки. Это джин, — Николас проводил «экскурсию» по бару, выставленному в центре стола, — свежевыжатый апельсиновый сок, талая вода, тоник, тархун, вино. Пиво в холодильнике на кухне, дальше по коридору, — он вышел из столовой, а Кимберли вскочила с места.
— Аманда, нам нужно бежать. Мы сидим в чужом доме совершенно одни! Куда ушел Николас? Топор точить? И я подозреваю, что этот Мартин вообще мифический! — Кимберли всплеснула руками. — Чей этот дом? Ты посмотри — он же идеален. Здесь нет следов проживания людей! А ты уверена, что этих парней на самом деле так зовут? Что они делали на озере, если друг ждал их на барбекю? У тебя ловит связь? Наверняка здесь повсюду установлены заглушки для телефонов, и мы живо пополним сводки новостей как жертвы изнасилования.
— Отставить истерику! — Аманда стукнула ладонью по столу. — Тебе бы триллеры писать, не было бы равных. Давай выйдем на задний двор, я уверена, что там все ребята, в том числе и мифический Мартин.
— Я не пойду ни на какой двор. Все фильмы ужасов начинаются как раз с наивного любопытства. Ты как знаешь, а я пошла домой, пока в силах уйти самостоятельно.
— Девчонки, вы не заскучали? — Скотт вошел в столовую, держа в руках блюдо с горячим мясом, окутанное привкусом смеси специй и сладкого маринада. — Почему ничего не едите, столько закусок на столе.
— Мы решили дождаться всех, — выдавила улыбку Кимберли и опустилась на стул, безнадежно посмотрев на Аманду.
— Что будете пить?
— Сок, — кивнула Ким, скрывая тревогу.
— Сок? Может, что покрепче? — подмигнул игриво Скотт.
— Я не пью алкоголь.
— Мне можно джина, — подмигнула в ответ Аманда и слегка ущипнула подругу за бедро.
Скотт поставил на стол большой поднос с жареным мясом и, разлив напитки, ушел, вновь подмигнув подругам.
— Выпей джина, тебе нужно расслабиться, — Аманда взяла свой бокал и протянула Ким.
— Как раз наоборот, расслабляться не стоит.
— Какая ты зануда, Кларк! Ну как можно быть такой скучной! Когда в богатых домах ты пила джин, да еще из бокалов пятнадцатого века?
— Как ты определила, что это пятнадцатый век? — засмеялась Ким, отпив сока.
— Никак, — пожала плечами Аманда, — просто предположила. — Она потянула носом, улыбаясь от наслаждения: — Как же вкусно пахнет мясо на гриле! После такого не грех и умереть, — не поворачивая головы, она посмотрела глазами вправо, на подругу. А Кимберли в ответ стукнула Аманду в плечо.
В столовую вошли парни, но по-прежнему без Мартина.
— Девчонки, пробуйте закуски. Это готовила помощница по хозяйству семьи Милтон. Здесь крабовые котлеты, салат цезарь, хот-доги, вареная кукуруза… — Скотт показывал на блюда и называл их. — Но самое главное яство этого стола вовсе не крылышки гриль, не жаренная во фритюре курятина и не барбекю. А тыквенный пирог! Это знаменитое фирменное…
— В наших кругах, — перебил Скотта Николас.
— …да, знаменитое в наших кругах фирменное блюдо Мартина. Так, как он печет этот пирог, больше не умеет никто.
— Он печет пироги? — Кимберли вскинула брови, но не успела получить ответ, потому что вошел Мартин. Его темно-каштановые волосы были растрепаны и слегка налезли на уши, а майка обнажала упругие мышцы плеч.
— А вот и хозяин этого дома! — Николас салютовал бутылкой пива, представляя четвертого друга. От Мартина веяло летним парфюмом, дорогими сигаретами и дымком от углей.
— А вот и выдуманный Мартин, — хихикнула Аманда в ухо подруге.
Но Кимберли не улавливала ее слова. Она впервые в жизни очень громко и отчетливо слышала биение своего сердца, будто оно находилось в голове. Глядя на Мартина в упор, она не могла отвести от него глаз. Мартин тоже смотрел на нее своими зелеными, как дымка над лесом, глазами и широко улыбался.
В тот день, 7 июля 2007 года, сердце Кимберли Кларк навсегда закружилось в вальсе с сердцем Мартина Милтона.
