Пророчество чужого мира. Книга 3
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Пророчество чужого мира. Книга 3

Олеся Григорьева

Пророчество чужого мира. Книга 3

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»


Дизайнер обложки Креативная студия DrakArt





18+

Оглавление

Глава 1.
Если ты не скажешь, то, наверно, задохнешься

Дорога от постоялого двора была прямой и широкой, пролегая между полями и маленькими деревеньками, и путники спокойно шли прямо по ней. Общая атмосфера значительно отличалась от тех земель, которые они пересекали ранее. Встречаемые люди вели себя расслаблено, никто не обращал внимания на троих путников на дороге.

Беатрис весь путь от гостиницы шла как на иголках. Она очень хотела расспросить Франческу о ее мире, но все время останавливалась, глядя на мрачного брата. Ее нетерпение просто невозможно не заметить. Спутница бросала на девушку косые взгляды, но сама не начинала разговор. Когда стало казаться, что, если Беатрис не спросит, она взорвется, как надувной шарик, подруга не выдержала сама и рассмеялась.

— Спрашивай, — через смех, произнесла она, — а то если ты не скажешь, то, наверно, задохнешься.

Алек в недоумении посмотрел на веселящуюся девушку. Мужчина не понял, что имелось в виду, но его сестра поняла, поэтому сразу выпалила:

— Из какого ты мира? — глаза девушки горели любопытством.

— Как сказать, — сразу задумалась Франческа, потому что не знала, как описать это в нескольких словах. — Я живу на планете Земля, но это ничего не скажет. Мой мир очень похож на этот, но в то же время совершенно отличается от вашего. Гномы, эльфы, колдуны, и тем более, драконы — это просто герои сказок, которые рассказываются детям на ночь.

— Хм, — произнесла слушательница, — там ничего нет.

— Не совсем, — улыбнулась собеседница, — он просто другой. У нас много городов, где люди живут в домах со множеством этажей. Здания уходят высоко в небо, а города настолько большие, что за день не обойти. Люди ездят на самоходных повозках — машинах, летают на самолетах и передвигаются с огромной скоростью. Все то расстояние, что мы пересекли с вами, с их помощью можно преодолеть за день. Этого мне не хватает.

— А разве это не магия? — удивленно спросила девушка. — Когда можно так быстро переместиться.

— Нет, это развитие науки, — на автомате произнесла рассказчица, но поняла, как глупо это звучит и тут же исправилась. — Мой мир пошел по другому пути развития, я чуть позже постараюсь придумать, как это тебе объяснить. Сейчас ничего не приходит на ум. Да и Алеку, наверное, будет неинтересно.

Беатрис кивнула, а Франческа перевела взгляд на мужчину, который молча шел рядом, не вступая в разговор. Не дождавшись от него ни слова, продолжила повествование:

— Но есть и места, где все выглядит почти так же. Люди живут в маленьких деревеньках, возделывают поля, выращивают скот. Тот мир огромен, каждому есть свое место.

— А чем занимаешься ты? — задала Беатрис следующий вопрос

— Я адвокат, — ответила подруга. — Защищаю людей, незаслуженно обвиненных в преступлении, которого они не совершали.

После этого повисла тишина. Беатрис во все глаза смотрела на спутницу, не зная, что сказать. О чем-то подобном она читала в книгах, но никогда такого не видела. В деревне все решал староста. В городках покрупнее решение о наказании принимал глава города. И только в Королевстве среди знатных вельмож могло быть что-то подобное.

— Я что-то не то сказала? — не поняла такой реакции героиня рассказа.

— Разве ты не охотница? — вместо сестры, спросил мужчина.

— Мне пришлось ею стать, потому как оказалось, что в этом мире я ничего не умею, — девушка развела руками. — Все мои знания и опыт работы ничего здесь не стоят. И снова нужно учиться всему с нуля.

— Тому что ты умеешь, ты научилась только оказавшись здесь? — недоверчиво спросил Алек. — Когда же ты сюда попала?

— Не так давно, — усмехнулась Франческа, — но стоит отметить, что мне повезло встретить Гнома. Хоть он и ужасно ворчливый, но я очень ему благодарна за то, как сильно он мне помог и научил всем этим пользоваться.

Франческа сделала неопределенный жест, показывая на свое оружие. Спутник все еще продолжал недоверчиво смотреть на нее. А глаза Беатрис сияли в восхищении.

— Так кто ты на самом деле?

— Конечно, человек, — пожала плечами собеседница, — просто обычный человек, которого по странному стечению обстоятельств забросило в этот мир.

— И что же дальше делать? — Беатрис с грустью распахнула свои серые глаза.

Хотя она очень привязалась к Франческе за это время, но ей стало так грустно оттого, что ее подруге пришлось покинуть свой родной дом и скитаться в чужих краях. Алек тоже внимательно посмотрел на девушку рядом с собой, ответ на этот вопрос ему тоже был очень интересен.

— Дальше, — повторила Франческа, — я не знаю. Точнее, Гном сказал, что есть способ попасть обратно во время солнечного затмения. Поэтому мне нужно попасть в замок к Королю.

— О, — протянула слушательница и искренне добавила, — надеюсь, у тебя все получится!

Мужчина мгновенно помрачнел от этих слов, но Франческа задумалась и не заметила этого.

— Да, надеюсь, — пожала она плечами, — этот старый ворчун ничего внятного не сказал. Надеюсь, Король знает больше, или, хотя бы, расскажет, как это можно устроить.

Франческа пока не стала говорить Беатрис про Пророчество, потому что не знала, почему промолчал Алек. Но наверняка у него были какие-то причины, о которых она спросит позднее. А пока она шла и развлекала спутницу рассказами об удивительных вещах современного мира.

К вечеру они добрались до маленького городка, в котором была гостиница со свободными комнатами. Там предложили большие комнаты с двумя кроватями, поэтому они сняли одну комнату для девушек и вторую для Алека.

Нескончаемый поток вопросов от Беатрис закончился только тогда, когда путники оказались среди других людей, поэтому поужинали они относительно молча. Зато после Беатрис быстро попрощалась с братом и утащила подругу в комнату. Франческа понимала, что ее истории о своем мире для девушки звучали как сказки про волшебников, но такова была реальность. И, наконец, усталость взяла свое, и довольная слушательница уснула, пообещав продолжить завтра.

Франческе стало немного грустно, вспоминая все то, чего лишилась по странной прихоти судьбы. Она тихо выскользнула из комнаты и вышла во двор. Девушка сразу заметила Алека, сидевшего на скамейке. Франческа подошла к нему, и он поднял на нее глаза:

— Беатрис уже уснула?

— Да, но мне кажется, что и во сне она продолжает задавать мне вопросы, — засмеялась собеседница.

— У нее сегодня очень много впечатлений.

— Почему ты не сказал ей всей правды? — Франческа задала вопрос, который мучил ее весь день.

— Какой правды?

— Ты сам знаешь, — не отступала она. — Я действительно волнуюсь о том, что из-за меня вы угодили во всю эту историю. И не хочу, чтобы еще что-то случилось.

— Мы в Королевстве, здесь не так рискованно, как в Землях Герцога, — ответил мужчина. — И в случае опасности я смогу защитить. Пока не имеет смысла ее зря волновать.

Франческа кивнула, не собираясь встревать в чьи-то семейные порядки. Она сказала все, что считала нужным, и, если Алек решил действовать таким образом, не стоило настаивать.

— Почему ты не спишь? — спросил охотник поднимаясь.

— Захотела немного пройтись. Я уже давно не думала о своем мире, а сейчас столько воспоминаний в голове.

— Тебе так здесь не нравится? — осторожно спросил Алек.

— Почему же, — возразила собеседница, — я не скажу, что мне не нравится. Этот мир другой. Я, конечно же, скучаю по тем местам, где выросла и где прошла моя жизнь, и поэтому хочу вернуться в привычную мне обстановку. Но, и проведя здесь столько времени, я могу сказать, что твой мир совсем неплох.

Алек внимательно смотрел на девушку, а она не могла прочитать, что было в этом взгляде.

— Если я тебя обидела, извини, — произнесла Франческа, решив, что наговорила много лишнего, раз он задал такой вопрос. — Я нисколько не хотела показать, что мой мир лучше. Просто они разные и совсем не похожи.

— А ты, оказывается, книжник, — охотник резко сменил тему и усмехнулся, — а по тебе и не скажешь.

— Что это ты имеешь в виду? — насторожилась девушка, заметив, эту перемену.

— Книжники — образованные возвышенные люди. Живут в городах, помогают и учат других, вежливые и учтивые.

— Хочешь сказать, что я не образованная и невежливая? — вот теперь собеседница снова увидела перед собой знакомого Алека. — Иди к черту!

— Вот об этом я и говорю, — усмехнулся мужчина. — Какой же книжник так выражается.

— Я потратила много лет на обучение и работу, чтобы стать младшим партнером. А вместо этого вынуждена скакать по лесам.

— Или, возможно, ты многое упустила в своем обучении, — продолжал спутник, делая вид, что рассуждает вслух.

— Знаешь, что, — не выдержала Франческа, — я не собираюсь это выслушивать, тем более от тебя. Мне больше нравилось, когда тебя мои рассказы не интересовали.

Она развернулась и направилась к зданию постоялого двора.

— Куда ты? — окликнул ее мужчина, и совершенно серьезным тоном добавил. — Я хотел задать тебе еще вопросы о твоей прежней жизни.

— Иди к черту, Алек, — не оборачиваясь ответила уходящая. — Я иду спать.

Когда девушка скрылась, на губах мужчины все еще играла улыбка. Он давно привык спорить с ней, но еще приятнее одержать в итоге победу.


Пока путники утром находились в гостинице и завтракали, все протекало, как обычно, но стоило покинуть городок, как Беатрис попросила подругу еще рассказать о тех удивительных вещах, которых не было в их мире. Только на второй день их похода по землям Королевства энергия Беатрис начала постепенно иссякать, и вскоре та закончила задавать немыслимое количество вопросов. Еще через день они оказались у большого города, который раскинулся перед королевским замком.

Ривертаун располагался полукругом прямо под возвышением, на котором стоял внушительный замок, опоясанный высокой крепостной стеной. Сам город выглядел большим и оживленным, к нему вела широкая, утоптанная многими повозками дорога. Лес, из которого вышли путники, резко обрывался перед открытой местностью, заполненной засеянными полями. Широкая дорога расходилась на две стороны: одна вела в город, вторая уходила вдоль леса, огибая поля, и терялась где-то за поворотом. С другой стороны, город опоясывала лазурная лента реки, которая уходила дальше за возвышенность, где построили крепость. Чтобы попасть туда пришлось бы пересечь город и лишь тогда увидеть, что раскинулось дальше.

Занимался полдень, когда странники вышли к Ривертауну. Движение по дороге стало уже не таким оживленным. Все, кто приехал продать свои товары, въезжали в город ранним утром, едва отрывались ворота, чтобы успеть вернуться домой, распродав все. Свежее мясо, рыбу и овощи также привозили рано утром. Но и сейчас встречалось достаточно людей, кто входил и въезжал в широкие створки, поэтому трое охотников не выделялись из общей массы идущих. В воротах их остановили стражники, чтобы узнать цель визита. Алек, как всегда, вышел вперед и скинул капюшон.

— Мы вольные охотники, — махнул рукой на девушек, одновременно демонстрируя свой арбалет. — Это моя жена и моя сестра.

Франческа так часто слышала такое обращение, что уже перестала браниться на него за это представление. Беатрис тоже скинула капюшон, являя стражникам свое доброе милое лицо. Вторая путница сделала вид, что на что-то отвлеклась и повернулась так, чтобы был виден ее колчан, подтверждая слова Алека. Людей пребывало достаточно, чтобы тщательно возиться с каждым, а эти трое не вызвали особых подозрений, поэтому стражник махнул рукой, позволяя им войти в Ривертаун.

Этот город выглядел ярче всех, в которых они побывали. Много двух и трехэтажных домов, люди одевались лучше, одежда пошита из ярких дорогих тканей. Сразу бросалась в глаза близость к королевскому замку.

— Как здесь красиво, — вслух произнесла Беатрис то, что вертелось у всех на уме. — Я раньше не бывала в таких городах.

Франческа усмехнулась про себя, представив как бы реагировала подруга, окажись она в любом современном мегаполисе из ее мира. Но стоило признать, что этот город был полон своего старинного очарования. Да и люди здесь двигались неторопливо, степенно идя по своим делам. Только увидев общую картину странница поняла, как это отличалось от Земель Герцога.

— Как ты собираешься попасть к Королю? — тихо спросил Алек, подойдя к Франческе.

— Я не думала об этом, — честно ответила она, — точнее, с тем объяснением дороги, что дал мне Гном, я вообще сомневалась, что сюда попаду.

Спутник посмотрел на девушку и покачал головой, не зная удивляться ли ему на такую непосредственность или злиться на ее полное отсутствие плана действий.

— Что? — Франческа заметила обращенный на нее взгляд. — Надо подойти к крепости и посмотреть, что можно сделать.

— Может быть хочешь остановиться где-то и все обдумать? — все-таки предложил он.

— А какая разница, — легко пожала плечами собеседница, — сколько ни рассуждай, все равно не смогу придумать, как попасть на аудиенцию к Королю. Поэтому буду решать это на месте.

Франческа решительно направилась вперед. Беатрис восхищенно посмотрела в спину подруге и подняла взгляд на брата. Алек глубоко вздохнул, непроизвольно выбрав второй вариант действий. Он чувствовал, что этой женщине снова удалось вызвать его раздражение, почти ничего не сделав. Мужчина махнул рукой в сторону удаляющейся спутницы, приглашая сестру последовать за ней.

Хотя Франческа решительно направилась вперед к своей цели, это не помешало ей приостанавливать шаг, разглядывая по пути город и лавки. Прямая дорога от ворот непременно вывела их на рыночную площадь, в любой день заполненную торговцами и покупателями. И не остаться на ней, переходя от лавки к лавке, не позволил только строгий взгляд стальных глаз Алека. Вздохнув и преодолев все соблазны рынка, все трое пересекли Ривертаун, пройдя его насквозь и выйдя за городские стены. Здесь их глазам предстала удивительная и одновременно пугающая картина.

Широкая дорога вела к большому холму, на котором раскинулась крепостная стена, огораживая все его пространство, а в середине, в самой высокой точке располагался величественный замок в несколько этажей с четырьмя высокими башнями. Но не это зрелище захватывало дух. Сразу за городом и до крепостных стен раскинулось темно-зеленое поле высокого кустарника, через которое проходила широкая дорога. Теперь становилось понятно, почему Королевство называлось Бушленд.

Франческа подошла ближе и протянула руку, намереваясь провести по большой мягкой шапке куста. Мужчина быстро сделал шаг вперед и схватил ее за запястье. Спутница недоуменно посмотрела на него.

— Осторожнее, — Алек отпустил ее руку и аккуратно поднял верхние листы, под ними оказались длинные, острые шипы, полностью покрывавшие ветки кустов.

Если неосторожно сунуться в эти кусты, можно расцарапать руку и порвать одежду. Их внешний вид представлялся очень обманчивым. И все зеленое поле вокруг в мгновение ока превращалось в непроходимую полосу препятствий, ограждающую стену крепости. Поняв, какими предательским был этот кустарник, странница подумала, как должна быть сурова окружающая природа.

Дорога сворачивала дальше, обходя замок и теряясь сначала в кустарнике, а потом снова переходя в лес, начинавшийся за крепостными стенами. С другой стороны, холм окружала река, также ограждавшая и защищавшая крепость. Трое путников прошли дальше, прямо к воротам.

Глава 2.
Это мое

Хотя массивные деревянные ворота крепости оказались открыты, рядом стояло несколько стражников, преграждая проход чужакам. Гвардейцы выглядели молодо в одинаковых темных одеждах и легкой кожаной броне. У кого-то был приторочен на поясе меч, пара караульных держали в руках длинные пики. Вперед вышел мужчина средних лет, на броне которого виднелись притороченные пластины из тонкого легкого металла.

— Что вам понадобилось в крепости? — спросил гвардеец, но задал вопрос совершенно будничным тоном, без обычной демонстрации своего превосходства над простыми путниками.

— А как попасть на аудиенцию к Королю? — прямо спросила подошедшая Франческа.

Брат и сестра замерли на месте. Алек и представить не мог, что обдумывание плана действий превратится вот в это.

Мужчина средних лет, который явно был здесь главным, усмехнулся, глядя на пришедшую:

— Если ты не посланник какого-то вельможи или не привезла важные для Короля сведения, — спокойно ответил офицер, — то, боюсь, это невозможно.

Гвардеец окинул взглядом всю троицу. Эти выглядели как обычные путники, в поисках лучшей доли. Он давно служил в карауле и видел таких. В дни празднования или турниров ворота крепости открывались для всех, и тогда простой народ мог увидеть своего правителя где-то вдали на трибуне, но и тогда вход был строго ограничен, и все подвергались тщательной проверке. Но сейчас был не такой день.

— О, — оживилась пришедшая, — у меня как раз есть для него письмо.

Офицера немного позабавил ее ответ. Мужчина очень редко сталкивался с таким настойчивым желанием простолюдинов попасть в замок. Обычно местные жители были менее наглыми и более уважительными, но эти явно пришли издалека.

Стоявшая напротив скинула с плеча дорожный мешок и развязала горловину. Сев на корточки прямо перед воротами, путница стала перебирать его содержимое. Капюшон еще ниже упал ей на лицо, поэтому одним легким движением она скинула его с головы. Длинные волосы упали ей на спину, золотистой волной перетекая на одно плечо. Пришедшая взмахнула рукой, закидывая локоны за спину, чтобы не мешали. Офицер, с усмешкой смотревший на ее копошение в мешке, замер, а увидев сияющие в предвечернем свете локоны, сразу переменился в лице.

— Вот, — радостно воскликнула просительница, поднимаясь и протягивая ему письмо. — Здесь подписано для Его Величества и еще что-то.

Мужчина продолжал молча смотреть на нее, не делая попыток взять из ее руки это письмо. На сложенной в несколько раз и запечатанной бумаге было написано: «Его Величеству Королю Устину. Обращается к тебе…» Дальше следовал текст на совершенно непонятном языке. Поскольку стражник все еще разглядывал путницу и не взял письмо, Беатрис из любопытства заглянула через плечо подруги, чтобы прочитать то, что начертано на бумаге. Последняя пара слов была написана на древнем языке.

— Гном Болденвик, — прочитала спутница.

— Что? — не поняла Франческа, посмотрев на девушку.

— Помимо того, что ты сказала, здесь написано «гном Болденвик», — объяснила подруга.

Их попутчик молча смотрел на стражников, которые стояли в воротах. На всех лицах виднелась одинаковая реакция, он уже много раз это видел, так же как и то, что Франческа часто забывала, какое впечатление производила ее внешность.

— Так можно это передать Королю? — спросила странница молчавшего мужчину.

Офицер отошел от первого впечатления и взял письмо. В любой другой ситуации стражник бы отправил их восвояси, но перед ним стояла эльфийка, поэтому стоило обдумать дальнейшие действия.

— Ждите здесь, — он развернулся и направился в крепость.

— Вот видишь, — Франческа повернулась к Алеку, — я же говорила, что на месте что-то придумаю. И у меня действительно есть письмо от Гнома.

Спутник сложил руки на груди, посмотрев на девушку. Она точно не поняла, что сейчас роль сыграло вовсе не письмо.

Солнце постепенно клонилось к закату, троица стояла перед воротами уже больше получаса, ожидая какого-то решения. Молодые стражники тихо переговаривались, бросая взгляды на светловолосую путницу. Брат и сестра не решались разговаривать, чтобы не привлечь еще больше ненужного внимания и не вызвать подозрений. Внутрь их не пускали, но и уйти они тоже не могли.

— Мы стоим здесь как попрошайки, — Франческе надоело здесь стоять.

— А ты хотела, чтобы тебя сразу впустили с распростертыми объятьями? — саркастически спросил мужчина.

— Примерно, — пожала она плечами.

Алек покачал головой и не стал дальше продолжать этот разговор.

На стене крепости в сопровождении давешнего офицера появился молодой мужчина, облаченный в темно-синий камзол, с совершенно обычной и непримечательной внешностью. Снизу его было совершенно не видно, но и никто не поднимал головы, чтобы рассматривать стены крепости.

— Это она? — спросил подошедший, разглядывая странников.

— Да, — подтвердил офицер, который взял письмо. — Эта эльфийка передала то письмо.

— Проводи их в комнату для стражи и разоружи, — распорядился мужчина. — Я подойду позже.

Офицер кивнул и последовал к воротам. Двое из них так и стояли на том же месте, где он их оставил. А светловолосая путница наклонилась к кусту и по-детски тыкала в него пальцами. Точнее, она отлично видела, насколько колючими были эти ветки, но все равно аккуратно запихивала вглубь руку, чтобы, не поцарапавшись, дотянуться до еще зеленой ягоды, которая даже зрелая была непригодна в пищу.

— Следуйте за мной, — произнес гвардеец, отвлекая Франческу от ее бессмысленного занятия.

Резко выдернув из куста руку и все же поцарапав ее, девушка направилась за своими спутниками в замок. Едва они вошли в ворота, как сразу свернули вправо в направлении сторожевых помещений. Пройдя немного по коридору, сопровождающий отвел их в небольшую комнату с двумя столами.

— Вам нужно оставить здесь все оружие и свои вещи, — офицер сначала кивнул на столы, затем на них самих.

— О, Король примет нас, — воодушевилась Франческа.

— Я не знаю, — сурово ответил мужчина, — но на территории крепости нельзя находиться с оружием.

Алек первым направился к боковому столу и скинул с плеча арбалет и колчан, положив их на его поверхность. Свой полупустой мешок он оставил на полу. Расстегнув плащ, тоже кинул его на стол, быстро сняв ножны с мечом и кинжалом. Беатрис последовала его примеру и положила на стол единственный нож, который носила на поясе. Офицер внимательно следил за всеми движениями этого высокого незнакомца, потому что он единственный здесь внушал опасения. Но видя, что мужчина послушно выполняет его распоряжение, расслабился, убрав руку с эфеса меча.

Франческа подошла к другому столу, снимая с плеча колчан и лук, и тоже положила их сверху. Алек сложил руки на груди, смотря на мужчину и предвкушая дальнейшее развитие событий. Он отлично помнил свою реакцию на то, когда впервые увидел, как его спутница сняла плащ.

Девушка расстегнула плащ и, сложив его, кинула на стол. Офицер медленно перевел взгляд на нее, совершенно не ожидая ничего особенного, и замер на месте. Его глаза стали очень медленно расширяться. А губы Алека тронула легкая улыбка.

Пришедшая эльфийка повернулась спиной, складывая плащ на стол, тем самым демонстрируя несколько рукоятей ножей, прикрытых волосами. Но не успел офицер осознать увиденное, как она встала вполоборота, доставая ножи из наручей. С тихим звоном они легли на стол. Молниеносно девушка завела обе руки за спину и выдернула из наспинных ножен пару коротких клинков, хищно сверкнувших сталью в ее ладонях. Офицер незаметно передвинул руку обратно на эфес меча, готовясь к любому развитию событий. Это не укрылось от Алека, и он напрягся, уже намереваясь осадить Франческу. Рядом со стражей не стоит делать таких резких движений с оружием в руках.

Но все это прошло мимо разоружающейся, которая задумалась над тем, имеет ли смысл вытаскивать все ножи, если можно просто снять ножны. Кивнула своим мыслям и завела руки за спину, снова пряча клинки и потянувшись узел. Распутав ремни, удерживающие ножны на теле, она все вместе положила на стол. Гвардеец медленно убрал руку от меча, продолжая внимательно следить за эльфийкой.

Франческа отвернулась от стола и сделала шаг в сторону. Алек встретился с ней глазами и красноречиво посмотрел на ее ногу. Девушка удивленно проследила за его взглядом и наткнулась на свое оружие в сапоге. Клинок был ей очень дорог и совсем не хотелось с ним расставаться, но что-то подсказывало, что его не позволят оставить. Грустно вздохнув, она вытащила кинжал Змея и положила его к остальным ножам. Теперь, когда все полностью разоружились, офицер отвел их в соседнюю комнату и закрыл дверь, снова оставив ждать.

— Что за люди, — заворчала Франческа. — Чего опять нужно ждать?

— Думаю, что снова получу тот же ответ, — усмехнулся Алек, — но все же спрошу. Ты думала, что тебя сразу проводят к Королю?

— Теперь уже да, — невозмутимо подтвердила спутница. — Нас же пустили внутрь.

Алек снова решил не продолжать этот диалог, потому что Франческа вообще отказывалась понимать, как обстоят дела и насколько сложно получить аудиенцию у Короля.

Офицер сходил за молодым мужчиной на стену и проводил его в комнаты стражи. Прежде чем зайти к пришедшим, королевский слуга решил осмотреть их вещи и оружие, чтобы составить хоть какое-то представление о странниках.

— У них с собой столько оружия, — удивился вошедший, взглянув на один из столов.

— Нет, — уточнил офицер, — это только оружие эльфийки. Оружие мужчины и второй девушки здесь.

На соседнем столе лежали арбалет, длинный полуторный меч и два кинжала. Зато на столе, стоявшем прямо напротив входа, красовалась целая коллекция ножей и ножен, колчан со стрелами и лук. Внимание мужчины привлек один кинжал, который был длиннее остальных ножей. Изящную белую рукоять украшал стершийся от времени рисунок. Пришедший взял оружие в руки, внимательно изучая. Затем он спрятал его у себя и направился в соседнюю комнату.

Дверь отворилась, и на пороге показался молодой мужчина в синем камзоле. Хотя он выглядел совершенно непримечательно, офицер, стоявший рядом с ним, явно выражал ему свое почтение. Незнакомец спокойно смотрел на людей в комнате, не выражая удивления, потому что успел хорошо рассмотреть их со стены.

— Меня зовут Лиам, — представился вошедший, — я личный слуга Его Величества Короля Бушленда. Следуйте за мной.

Алек позволил Франческе пойти первой, потому что это у нее было послание к Королю, а они с сестрой ее только сопровождали. Королевский слуга вывел их из помещений стражи и, проведя через небольшую площадь у ворот, направился по улице в сторону замка.

Внутри крепость оказалась довольно большой, здесь встречались небольшие дома и даже какие-то лавки, но к тому времени, когда путники попали внутрь, наступил вечер, и лавки закрывались или уже были закрыты. На протяжении всего пути Франческа шла в задумчивости, размышляя над тем, что сказать Королю, потому как совершенно не знала, о чем написано в послании от Гнома, поэтому не обращала внимания на дорогу.

Ее спутник же, наоборот, внимательно разглядывал окружающие их дома и улицы, запоминая их путь. Алек посмотрел на сестру, которая казалась слегка встревоженной нахождением в крепости, и положил руку ей на плечо, подбадривая и успокаивая.

Петляя вдоль домов, слуга привел их к возвышающемуся в центре замку. Провожатый зашел в небольшие двери и повел всех по широкому коридору, углубляясь в его недра. Сделав еще несколько поворотов, путники оказались перед распахнутыми дверьми в малый приемный зал.

Хотя он и назывался малым, размерами оказался немного больше того зала, который обнаружила Франческа в замке Герцога, где они оказались во время ливня. У дверей стояли несколько стражников в хорошей легкой броне с мечами на поясе. Вдоль стен тоже стояли такие же гвардейцы, но уже не только с клинками. Некоторые из них небрежно держали в руках арбалеты, но приглядевшись, Алек заметил, что они были взведены и готовы для стрельбы, и расслабленность стражников на поверку оказалась сильно обманчивой. В глубине зала располагалось небольшое возвышение, на котором стоял трон, окруженный тремя слугами точно в таких же синих камзолах, как у их провожатого.

На троне сидел довольно молодой привлекательный мужчина. Светлые каштановые волосы мягко обрамляли его лицо, внимательные карие глаза изучали письмо в руке. Его неброский темный камзол был вышит золотой нитью, а на плечи накинут красный плащ, отороченный коротким белым мехом. Гордая величественная осанка выдавала в нем человека, облеченного властью, но от него не исходило ощущение опасности и презрительности, как от Герцога. Скорее, этот человек излучал уверенность и спокойствие. Голову венчал узкий венец с несколькими зубцами, в которых сверкали небольшие красные камни.

Провожающий путников слуга сделал им знак остановиться в нескольких шагах от возвышения, а сам подошел к трону.

— Его Величество Король Бушленда, — произнес Лиам, чуть повысив голос.

Трое в зале склонили головы, а Король оторвался от письма и внимательно посмотрел на вошедших. Он скользнул взглядом по высокому мужчине и немного задержался на стоявшей рядом темноволосой девушке, казавшейся очень маленькой и хрупкой рядом с огромным спутником. Она выглядела такой застенчивой и взволнованной, но черты ее лица были мягкими и нежными, хотя выглядели совершенно обычно. Чего не скажешь о второй пришедшей, стоявшей перед ним.

Все в ее облике привлекало к себе внимание. Высокую, стройную фигуру подчеркивала необычная одежда, а длинные ноги охватывали высокие кожаные сапоги. Красивое лицо с тонкими чертами и большими зелеными глазами обрамляли длинные золотые волосы, струившиеся по плечам и спине. Прибывшая подняла голову и прямо посмотрела на Короля.

— Ты эльфийка? — спросил монарх, встретившись с ней глазами, нечасто наблюдая такой открытый взгляд в свою сторону.

— Нет, — сразу ответила странница, но заметив, с каким лицом на нее покосился Алек, добавила, — Ваше Величество.

От Короля не укрылся этот взгляд, и он еще раз посмотрел на мужчину. Он, как и все придворные, не поднимал на него глаз.

— Тогда кто ты? — спросил правитель. — И зачем просила встретиться с нами?

Франческа посмотрела на письмо в руках Его Величества. Король явно его прочитал, но все равно задавал ей этот вопрос. Не зная, что написал Гном, просительница понимала, что сейчас находится в конце своего пути. А попадет ли она домой, будет зависеть только от мужчины перед ней. Девушка глубоко вздохнула и выпалила:

— Мое имя Франческа, я обычный человек, но попала сюда из другого мира. Письмо, что вы держите, написал Гном Болденвик, которого я встретила здесь первым. Он сказал, что попасть обратно я смогу только с вашей помощью и сделать это можно в день солнечного затмения. Поэтому мне нужно добраться в Королевство и передать вам от него письмо, — с перепугу, она даже вспомнила имя Гнома, и взглянув на слегка переменившееся лицо монарха, снова добавила, — Ваше Величество.

Король не ожидал услышать ничего подобного, поэтому слегка удивился, и молча смотрел на стоящую перед ним.

— Ах да, — вспомнила просительница, — и еще это связано с Пророчеством, и Хранительницы тоже сказали, что нужно быть здесь.

Лицо Короля стало серьезным. Первая часть ее монолога его несколько удивила, но она принесла письмо. Монарх не сомневался в подлинности письма от Гнома, которое ему передали. Там были приписки на древнем языке, уже почти забытом в Королевстве. Вкупе с этим правитель готов был подумать над тем, что сказала эта странница. Вывалить сразу, что ты из другого мира, звучало по меньшей мере странно и немного необычно. Его Величество намеревался поручить разобраться с этим. Но после фразы о том, что Хранительницы ей что-то сказали, легкое раздражение пробежало по его лицу.

Франческа сразу это заметила и поняла, что сказала лишнее, но пути назад уже не было. Она судорожно пыталась как-то исправить положение, потому что похоже, будто сейчас их просто выгонят прочь. И тут в ее голове возникли несколько слов:

— Мой Солнечный лучик, — тихо произнесла незнакомка, глядя на Короля.

Мужчина на троне замер, глядя ей в глаза. Никто из собравшихся здесь не понял этих слов, но он их отлично помнил. Так называла его матушка. Франческа не хотела дальше продолжать, потому что вокруг находилось много посторонних людей. Его Величество продолжал смотреть на девушку, молчание затягивалось.

Лиам, королевский слуга, сделал шаг вперед и протянул что-то Королю.

— Ваше Величество, — поклонился он, — это было при этой госпоже.

Франческа увидела в руках слуги свой кинжал, который он протягивал правителю.

— Это мое, — просто заявила она, не обращая внимания на то, перед кем стоит.

Алек прикрыл глаза, сдерживаясь, чтобы не наброситься на нее на месте за такие слова.

Его Величество поднялся с трона, протягивая руку к оружию, и только сейчас Франческа смогла заметить, что на его поясе приторочены ножны. Рукоять кинжала, торчащего из них, полностью повторяла такую же на кинжале Змея, идентичного тому, что дал ей Гном и который Король сейчас держал в своей руке, внимательно рассматривая.

— Откуда это у тебя? — заинтересованно спросил он, отойдя от потрясения.

— Мне дал его Гном, вместе с луком, — просительница продолжала давать честные короткие ответы.

Его Величество кивнул и вернул кинжал слуге.

— Вас проводят в гостевые покои, — произнес он. — Продолжим разговор позже.

Монарх развернулся и вышел из зала. Все, кто был здесь, также направились за ним, оставив с пришедшими только Лиама.

— Прошу за мной, — слуга взмахнул рукой в направлении дверей, через которые они зашли.

Брат с сестрой направились за Лиамом. Франческа медленно пошла за всеми, размышляя, удалось ли ей в чем-то убедить Короля.

Шедший впереди Алек, немного отстал, поравнявшись со спутницей:

— Что это вообще было? — возмущенно прошептал он, косясь на слугу. — Ты чего там наговорила? Это же Король!

— А что мне оставалось делать, — в том ему прошептала Франческа. — Подождать, пока нас вышвырнут вон?

— Да после того, что ты там наговорила, чудо, что нас сразу не вышвырнули за стены крепости. О чем ты вообще думала? Говорил же остановиться и подумать над тем, что скажешь.

— Да что бы это изменило, — собеседница раздраженно перешла с шепота на тихий голос. — Что ни говори, все будет звучать как бред!

Слуга оглянулся, прислушиваясь. Беатрис тоже оглянулась и покачала головой. Как эти двое могут снова спорить в королевском замке.

Путники в сопровождении Лиама прошли несколько коридоров и поднялись на пару этажей по лестнице. Слуга подвел их к одной из дверей и распахнул ее. Поскольку Беатрис стояла самая первая, Лиам, слегка поклонившись, обратился к ней:

— Госпожа, это комната для вас. А ваше имя?

— Беатрис, — кивнула она в ответ.

— Госпожа Беатрис, сегодня отдыхайте, а завтра слуга проводит вас к завтраку.

Девушка кивнула, зашла в комнату, закрыв за собой дверь, и огляделась. Спальня выглядела небольшой, но там свободно помещалась кровать и стол с парой стульев. Еще одна дверь вела в собственную ванную комнату. Но за окнами уже было темно, и дальнейший осмотр она решила отложить на завтра. Беатрис легла на кровать и уставилась в потолок. Девушка вспоминала Короля, которого ей посчастливилось увидеть. Такой молодой и красивый, а правит целой страной, и, помнится, уже давно. Его образ все никак не выходил из головы, и она снова и снова вспоминала этого привлекательного и уверенного мужчину.

Препирающихся Алека и Франческу слуга провел дальше по коридору. Он снова остановился перед дверью и открыл ее. Комната внутри выглядела так же, как и предыдущая.

— Господин, — начал Лиам.

— Мое имя Алек, — вставил путник.

— Господин Алек, располагайтесь. Завтра за вами придет слуга.

Мужчина тоже кивнул и, войдя в комнату, закрыл за собой дверь.

Пройдя еще немного до поворота, двое остановились перед еще одной непримечательной дверью. Лиам открыл ее перед сопровождаемой:

— Это ваша комната, госпожа Франческа. Завтра утром за вами придет слуга.

— Вы бы хоть номера на дверях вешали, — не выдержала незнакомка, понимая, что у нее есть все шансы заблудиться.

Лиам поднял бровь, не понимая, о чем идет речь.

— Не обращай внимания, — отмахнулась Франческа, и, вспомнив кое-что, продолжила. — Может, вернешь мне мой кинжал?

— Приношу свои извинения, госпожа, — склонился королевский слуга, — но в замке запрещено находиться с оружием.

— Что-то не на всех это правило распространяется, — обиженно сказала она, вспомнив вооруженных людей в зале.

— Это личная охрана Короля, — догадавшись, о ком говорилось, ответил Лиам. — Оружие разрешено носить только по личному дозволению Его Величества.

— Понятно, — она вздохнула, пожав плечами.

Значит, нужно просить самого Короля, чтобы ей вернули вещи. И угораздило же ее в это попасть. Франческа поблагодарила мужчину и зашла в спальню. Уже закрывая дверь, она обратила внимание на небольшие дверцы в стене, почти напротив ее комнаты.

— А это что? — уточнила гостья, показывая на них.

— Это подъемный механизм, чтобы доставлять горячую воду для купания.

Глаза собеседницы сразу загорелись, даже не зная, что в ее комнате есть ванна.

— И как работает? — сразу спросила она.

— Нужно отправить запрос вниз и слуги поднимут и принесут воду и все необходимое, — Лиам подошел к дверцам, открывая их и показывая, что внутри.

Франческа настолько впечатлилась и обрадовалась тому, что в этом мире есть что-то похожее на лифт, быстро распрощалась с мужчиной и направилась в выделенную ей спальню. Для ванны было уже поздно, но завтра она не упустит такой шанс.

Глава 3.
Я отдам сразу, как вернемся

Утром Франческа проснулась в чистой мягкой постели. Она отлично выспалась и хорошенько потянулась, сев в кровати. Одеяло соскользнуло вниз, открывая, что на проснувшейся нет никакой одежды. Нисколько не смущаясь, девушка вылезла наружу, и, надевая свое походное платье, принялась изучать спальню. Комната оказалась небольшой, но достаточно уютной, полностью повторяя покои ее спутников.

Неожиданная гостья открыла еще одну дверь, которая виднелась в одной из стен, и замерла на пороге. Перед ней раскинулась ее личная ванная комната. Уже забыв, как это выглядит, она расплылась в счастливой улыбке. В небольшом пространстве стоял высокий стул, на котором разместился большой таз, явно заменявший здесь раковину, а рядом металлический графин с водой. Хотя вода оказалась прохладной, за все то время, что Франческа путешес

...