Злодейский путь! Том 1 и 2
Читатель попал в книгу и стал злодеем. Фэнтези для поклонников китайских новелл
В тело злодея высокорейтинговой новеллы переместился преданный, но не слишком довольный финалом новеллы читатель. Новому главному злодею предстоит увильнуть от [Системы] и разобраться с дополнительными квестами.
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Манн, Иванов и Фербер
Баспа: Манн, Иванов и Фербер
Серия: Злодейский путь!..
Қағаз беттер: 582
Бұл серияда
Кітаптың басқа нұсқалары1
Злодейский путь! Том 1 и 2
·
Пікірлер428
👎Ұсынбаймын
💤Іш пыстырады
Если хотите историю про Попаданца, то лучше взять Систему или любую другую альтернативу
Злодейский путь не плох (ну первые тома 3), а вот потом... Начинается такая дичь, что глаза вытекают
Но мне любопытно, как будут впихивать цензуру, когда некоторые сюжетные линии только и держаться что на отношениях
Злодейский путь не плох (ну первые тома 3), а вот потом... Начинается такая дичь, что глаза вытекают
Но мне любопытно, как будут впихивать цензуру, когда некоторые сюжетные линии только и держаться что на отношениях
65 ҰнайдыПікір
👍Ұсынамын
💞Романтикалық
💧Көз жасын төктіреді
Когда начала читать, первое что пришло на мысль это Система спаси себя сам
Подумала что может это у автора не хватает фантазии? Но нет после того как главный герой отправился в путешествие по заданиям тут уже и мир стал интереснее и сюжет стал разворачиваться оригинально.
Конечно есть ещё в книге над чем поработать в особенности мира но впринципе читать можно
Особенно если хочется расслабиться под чашечку кофе и погрузиться в мир заклинателей.
Подумала что может это у автора не хватает фантазии? Но нет после того как главный герой отправился в путешествие по заданиям тут уже и мир стал интереснее и сюжет стал разворачиваться оригинально.
Конечно есть ещё в книге над чем поработать в особенности мира но впринципе читать можно
Особенно если хочется расслабиться под чашечку кофе и погрузиться в мир заклинателей.
Хотелось бы отметить, что книга имеет место быть. НО (о да оно такое огромное не спроста). Куча опечаток, были грамматические ошибки, смысловые тоже (если это трабблы яндекс книг, а не самой редакции, то прошу учесть!) Это все, конечно, мелочи.
Главное, что хотелось бы подметить — начало истории. Если бы автор включил чуть больше фантазии, то даже использовав задумку чересчур схожую с Мосян Тунсю «Система спаси-себя-сам для главного злодея», его книга получилась бы отличительно интересной и совсем другой. Но полноценно совпадающее начало, даже в некоторых фразах, стало пулей мне в лоб. Вроде идет сюжет, добавляются детали и в итоге что-то намечается отличное от уже существующего, грандиозное!!! И... все опять приходит к идентичным событиям Системы «ССС». В пример можно привести: приход Шена и компании в деревню (самое первое задание), рояль в кустах и их похищают. До похищения все было крайне индивидуально, прошу заметить. Что случилось потом?
Дальше использование словаря санься/уся, как жанра, в принципе. Всех этих понятий, чего-то китайского для атмосферы в повествовании автора не хватает. И ИМЕНА героев! (что за самодеятельность...). Я конечно понимаю, что это прихоть каждого, но имена... это же Древний Китай. Разве не хочется погрузить читателей в распологающее настроение, направить по волне... Не так уж сложно согласовать с интернетом и дать героям имена не из головы. Это очень выделяется и это очень раздражает, потому что сянься/уся — жанр, с определенными установками. Пренебрегать ими немного (много) некомпетентно.
Автор постарался к концу — сюжет начал развиваться. Я даже увлеклась, хотя до этого читала с неохотой из-за повторения сюжета Системы «ССС». Недоромантическая линия меня покорила, разговоры Муана и Шена в сердце. Из плюсов могу выделить юмор автора. Посмеялась я знатно.
Буду читать продолжение в надежде, что плюсов станет больше. Спасибо за труд.
Главное, что хотелось бы подметить — начало истории. Если бы автор включил чуть больше фантазии, то даже использовав задумку чересчур схожую с Мосян Тунсю «Система спаси-себя-сам для главного злодея», его книга получилась бы отличительно интересной и совсем другой. Но полноценно совпадающее начало, даже в некоторых фразах, стало пулей мне в лоб. Вроде идет сюжет, добавляются детали и в итоге что-то намечается отличное от уже существующего, грандиозное!!! И... все опять приходит к идентичным событиям Системы «ССС». В пример можно привести: приход Шена и компании в деревню (самое первое задание), рояль в кустах и их похищают. До похищения все было крайне индивидуально, прошу заметить. Что случилось потом?
Дальше использование словаря санься/уся, как жанра, в принципе. Всех этих понятий, чего-то китайского для атмосферы в повествовании автора не хватает. И ИМЕНА героев! (что за самодеятельность...). Я конечно понимаю, что это прихоть каждого, но имена... это же Древний Китай. Разве не хочется погрузить читателей в распологающее настроение, направить по волне... Не так уж сложно согласовать с интернетом и дать героям имена не из головы. Это очень выделяется и это очень раздражает, потому что сянься/уся — жанр, с определенными установками. Пренебрегать ими немного (много) некомпетентно.
Автор постарался к концу — сюжет начал развиваться. Я даже увлеклась, хотя до этого читала с неохотой из-за повторения сюжета Системы «ССС». Недоромантическая линия меня покорила, разговоры Муана и Шена в сердце. Из плюсов могу выделить юмор автора. Посмеялась я знатно.
Буду читать продолжение в надежде, что плюсов станет больше. Спасибо за труд.
Сөреде93
304 кітап
226
20 кітап
218
70 кітап
80
89 кітап
70
71 кітап
65
