
Вавилонская башня
«Вавилонская башня» — это третий роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа («Дама в саду», «Живая вещь») вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер — бывшая йоркширская школьница и кембриджская выпускница, а теперь жена херефордширского сквайра — сбегает с малолетним сыном от мужа-тирана из его имения Брэн-Хаус и оказывается в Лондоне 1960-х годов, который вот-вот трансформируется в психоделический «свингующий Лондон». Там ее окружают художники-бунтари, писатели и поэты. История матери-одиночки, зарабатывающей на жизнь преподаванием в художественном училище и литературной критикой, переслаивается главами «романа в романе» под названием «Балабонская башня» и протоколами двух судебных процессов — над этой книгой, обвиненной в оскорблении общественной морали, и по Фредерикиному иску о разводе. «Байетт воскрешает легендарное десятилетие в изобильной и безупречно достоверной полноте. Когда-нибудь историки будут благодарны леди Антонии за такую щедрость, ну а читатели могут благодарить уже сейчас» (Boston Review). Впервые на русском!
Жас шектеулері: 18+
Құқық иегері: Издательство АЗБУКА
Баспа: Издательство АЗБУКА
Серия: Квартет Фредерики
Аудармашылар: Ольга Исаева, Виктор Ланчиков, Валентин Фролов
Қағаз беттер: 872
Бұл серияда
Кітап туралы
Пікірлер20
👍Ұсынамын
Ох, с этой книгой Автор перестаралась - дочитала ее только ради Фредерики! Что ж, ждём появления заключительной книги тетралогии)
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🚀Көз ала алмайсың
Третья часть квартета Фредерики – самая захватывающая из трёх прочитанных, на мой взгляд. Байетт даёт пищу для размышлений многим своим читательницам: интеллектуалкам, жёнам, матерям, преподавательницам. Много мыслей о свободе, пристойности, добровольности и принуждении, о выборе и его отсутствии. После этой части хочется сразу перейти к четвёртой, не дожидаясь её перевода на русский.
Дәйексөздер116
Тут нет «лучше». В любом случае что-то будет хорошо, а что-то плохо. Запутанная, нелепая ситуация, как и вся жизнь. Жизнь по преимуществу нелепа, но суду об этом не сообщили.
Фурье, кстати, считал, что в Эру гармонии война сведется к состязанию кондитеров в приготовлении пирожных, а пирожные он очень любил.
Желанья сердца кривы, как штопор.
Кто не родился, тому свезло.
Ну а уж коли родился, — что там!
Пляши, бедняга, пляши назло.
Пляши, ведь пляска дается просто,
И музычка не умолкнет ввек.
Пляши, пока с неба не ссыплются звезды,
Пляши и в пляске выпляшись весь.
Кто не родился, тому свезло.
Ну а уж коли родился, — что там!
Пляши, бедняга, пляши назло.
Пляши, ведь пляска дается просто,
И музычка не умолкнет ввек.
Пляши, пока с неба не ссыплются звезды,
Пляши и в пляске выпляшись весь.
Сөреде21

2 152 кітап
2K

2 159 кітап
756

1 842 кітап
71

954 кітап
55

987 кітап
41