Покушение на Тесея
Эту книгу сам Кир Булычев называл самым смешным своим сериалом!.. Как вы полагаете, в кого превратилась бы выросшая Алиса? Более или менее — в героиню «Галактической полиции». И — скорее более, чем менее. Перед читателем приключения галактической полис-леди — своеобразной «выросшей Алисы». Приключение невероятное, опасное и — искрометно-смешное. Потому что не может быть смешной попытка спасения от многочисленных покушений наследника престола одной из далеких планет, скрывшегося в Древней Греции под видом героя Тесея! Это — веселые кентавры и гнусный Минотавр. Это — гордые полубоги и безумныезавороты, и навороты виртуальной реальности. Это — фантазия в свободном полете и блистательное воображение Кира Булычева без границ!
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Издательство ЭКСМО
Басылым шыққан жыл: 2022
Баспа: Издательство «Эксмо»
Қағаз беттер: 503
Кітаптың басқа нұсқалары1
Покушение на Тесея
·
Пікірлер27
💩Фуууу
Честно сказать, не ожидал от человека, подарившего нам Алису, порнофанфика, уныло замаскированного под научфантастику. Очень жаль, что в свое время это читали дети, купившиеся на имя автора.
👍Ұсынамын
🌴Демалысқа
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
Хорошая повесть, особенно если выкинуть артефакты перестройки про тиранов и очереди в которой оказались Ленин, Сталин и Гитлер.
👎Ұсынбаймын
💩Фуууу
Неужели это он написал про Алису Селезневу? В книге многочисленные странные сексуальные сцены, подробные убийства младенцев и стариков. Это было неожиданно. Больше читать произведения этого автора не хочется.
Дәйексөздер81
Тем временем Кора успела переодеться и дойти до бассейна, небольшого, пятидесятиметрового, совсем пустого в это время суток, когда большая часть пассажиров уже почивает, а остальные коротают время в ресторанах или на дискотеках либо балуются эротическими или географическими трипами в ВР – малыми приключениями наподобие снов.
– Госпожа агент, – сказал он, глядя мимо такого ничтожного существа, как Кора, – ее высочество снизошло до встречи с вами. Так что спешите, охваченная счастьем.
– Слушайте, передайте вашей даме, что со мной так не разговаривают. Я еще не решила, снизойти ли мне до встречи с герцогиней. Так что спешите обратно, охваченный счастьем.
– Слушайте, передайте вашей даме, что со мной так не разговаривают. Я еще не решила, снизойти ли мне до встречи с герцогиней. Так что спешите обратно, охваченный счастьем.
