автордың кітабын онлайн тегін оқу Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк
Александр Лукьянов
Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Александр Лукьянов, 2017
Поэма написана по произведению Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка». Его социально-политическая сатира снискала симпатии всего мира. На мой взгляд, в стихах ещё больше подчеркивается комизм и сатира этого романа. Дорогие читатели, читайте и от души смейтесь добродушию и лукавству народного героя Швейка.
18+
ISBN 978-5-4485-2057-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк
- Глава первая
- Глава вторая
- Глава третья
- Глава четвёртая
- Глава пятая
- Глава шестая
- Глава седьмая
- Глава восьмая
- Глава девятая
- Глава десятая
- Глава одиннадцатая
Глава первая
За несколько лет
До войны
От Швейка избавились
Вооружённые силы
Страны.
Мед, комиссия признала
Его идиотом тогда
Теперь на гражданке жизнь
Равномерно текла.
Он промышлял продажей
Собак
Беспородных всяких
Дворняг.
На помойках по разным
Дворам собирал
Им родословные сам
Сочинял.
Достопочтенным господам
Продавал
От этого, имел какой то
Навар.
Безмятежно, спокойно жить
Продолжал
И ещё он ревматизмом
Страдал.
Сидя на стуле колени мазью
Себе растирал
В тазике с горячей водой
Ноги держал.
В комнате находился он
Не один
Служанка была рядом
С ним.
Служанка:
Убили Фердинанда
За что, почему?
Представить себе не могу.
Швейк:
Какого Фердинанда скажи
Мне пани скорей?
Не из моих ли знакомых
Друзей?
Я знаю двоих
Необыкновенных людей
Не простых.
Один служит в аптеке
Лекарство разносит иногда
Продаёт
Бывает такое спутав
Со спиртом их пьёт.
Как то по ошибке выпил
Бутылку для роста волос
На неделю у него приключился
Понос.
А ещё есть Фердинанд
Марашка такой
Собачье дерьмо собирает
На тележке в бочонок большой.
Обоих не жалко глупый
Народ
Один дерьмо собирает
Другой что попало пьёт.
Служанка:
Нет, сударь! Эрцгерцога
Фердинанда пуля нашла
Насквозь его толстое тело
Прошла.
Вот видите и у великих людей
Бывает короткий век
Набожный солидный был
Человек.
Автор:
Швейк на неё глаза
Поднял
И громко вскричал.
Швейк:
Иисус Мария!
Вот это да!
И где же с господином
Случилась беда?
Служанка:
В Сараево была открыта
Стрельба
Из револьвера убили
Вчера.
Швейк:
А скажите пани на милость
Как это с ним приключилось.
Служанка:
Он ехал на автомобиле
Со своей Эрцгерцогиней
Женой
В машине такой красивой
Большой.
Швейк:
Конечно, богатый барин себе
Может позволить на авто
Ездить гулять
Он и не мог подумать
Что в него кто-то будет
Стрелять.
Подстроили смерть видать
Ему турки
Всегда против нас идут
Эти ублюдки.
Вообще то, нечего было
Боснию и Герцеговину у них
Отнимать
Не зачем землю у них
Забирать.
Вот такая жизнь пани
Так решают проблемы
Свои государи.
Значит, Эрцгерцог приказал
Долго жить
И богатство ему не смогло
Жизнь продлить.
Мучился наверно бедняга
Или смерть его в раз
Достала?
Служанка:
Сразу помер, и ещё сударь
Как бывает когда из револьвера
Открывают стрельбу.
Недавно в Нуслях один
Господин
Всю семью зараз
Положил.
Забавлялся револьвером
Играл
Близких своих всех
Расстрелял.
К тому же швейцара
Тогда уложил
Наповал бедолагу убил.
Тот шёл по этажам смотрел
Кто в доме стрелять посмел.
Швейк:
Видно у швейцара такая
Судьба
Если пуля его из всех
В доме нашла.
Из иного револьвера пани
Хочу вам сказать
Даже очень не просто
Начать стрелять.
Всяко разно его крути
Хоть лопни, не будет
Стрельбы
Но для Эрцгерцога наверно
Особый нашли револьвер
Купили надёжный такой
Пистолет.
И бьюсь об заклад
Богато одетый убийца
Стрелял.
Известно в Эрцгерцога трудно
Стрелять
Это не то, что браконьеру
В лесу лесника убивать.
Всё дело в том, как до него
Добраться
В богатой толпе затеряться.
В лохмотьях к барину
Не подойдёшь
Вниманье к себе
Привлечёшь.
Непременно нужно надеть
Цилиндр
И будто гуляет как все
Господин.
А то кто ни будь, поднимет
Ужасный крик
И полицейский сцапает
В миг.
Служанка:
Там говорят много народу
Гуляло
Толпа как могла себя
Развлекала.
Швейк:
Разумеется пани!
Вот если бы вы Эрцгерцога
Убить пожелали
Наверно обсуждать с кем то
Стали.
Ум хорошо, а два лучше
Так говорят
Одному идти на убийство
Трудно решенье принять.
Один скажет одно
Другой другое
Получается гениальное
Очень простое.
И путь к успеху открыт
Так нашей страны гимн
Гласит.
Главное узнать, где барин
Поедет мимо
Об этом кричат газеты
Так говорливо.
Людям верить совсем
Нельзя
Так могут добраться
До нашего государя.
Раз дядю убить
Смогли
У императора настали
Трудные дни.
Автор:
Швейк закончил колен
Массаж
Дальше продолжил
Рассказ.
Швейк:
Недавно в трактире один
Господин
Не просто какой-то
Простолюдин.
Страшное такое всем
Рассказал
Сидящих в трактире всех
Напугал.
Что государи скоро один
За одним полетят
С тронов своих дружно
Слетят.
И не поможет им никто
Никогда
Даже прокуратура не сможет
Спасти тогда.
Потом оказалось этому
Типу нечем за пиво
Платить
Трактирщику пришлось полицию
К себе пригласить.
Тип врезал трактирщику
Оплеуху
Заехал одному полицейскому
В ухо.
Другому кулаком угодил
Под глаз
Можно сказать синяк
Получился класс.
Потом его увели
Что было дальше полицейские
Знают одни.
Да, пани странные
Творятся дела
Никому в этой стране
Верить нельзя.
Когда я на военной
Службе служил
Один пехотинец в канцелярии
Своего капитана убил.
Командир его отпуска
Из казармы лишил
Он взял карабин капитана
Насквозь прострелил.
Пуля попала прямо
В сердце ему
А пехотинцу теперь отпуск
Был не к чему.
Служанка:
А что стало с тем пехотинцем
Солдатом
Думаю, досталось ему
Однако
Зачем было в капитана
Стрелять?
Лучше бы в самоволку
Пошёл погулять
И не пришлось бы грех
На душу брать.
Швейк:
Повесился на помочах
Ночью солдат
Он их выпросил у знакомых
Ребят.
Тюремного сторожа
Уговорил
Чтобы передать помочи
Друзьям разрешил.
Да и то правду сказать
Не ждать же когда в тебя
Будут стрелять.
Сторожа разжаловали
Тогда
Шесть месяцев за решёткой
Ему кара была.
Но он не отсидел
В Швейцарию смылся
Пострел.
Теперь в церкви служит
Рядом живёт
Проповеди разные людям
Несёт.
Нынче я вам скажу мало
Честных людей
Во всей огромной нашей
Стране.
Вот и Эрцгерцог наш
Фердинанд
Ошибся в том, который
Стрелял.
Увидев, подумал перед ним
Хороший стоит человек
А ему из револьвера, бац!
В грудь полетел привет.
И видимо пулю всадил
Ни одну
Да, в этой стране все
Без страха живут.
Служанка:
Газеты пишут что эрцгерцог
Был как решето
Много пуль вонзилось
В него.
И ещё хотелось бы
Знать
Как можно в человека так
Много стрелять.
Швейк:
Это делается просто и быстро
Вам откровенно скажу
Что в таком случае лично
Я иметь предпочту.
Браунинг, на вид игрушка
Оружием даже трудно
Назвать
Но из него двадцать
Эрцгерцогов можно
Перестрелять.
Хоть толстых, хоть тощих
На вид
В два счёта легко всех
Перебить.
В толстых проще попасть
Не целясь возможно стрелять.
Пани, вы помните в Португалии
Подстрелили их него короля
Во какой толстый был
Скажу, вам, не тая.
Вы понимаете тощим король
Не будет нигде никогда
А то, скажут, не кормит
Страна короля.
Ну ладно, я пошёл в трактир
Давненько туда не ходил.
Если придут терьера
Брать
Вас попрошу им
Передать.
Что его за городом
На псарне держу
Скоро им его сам
Приведу.
Я ведь деньги от них
Получил
Как за малым ребёнком
За ним ходил.
Автор:
В трактире только один
Посетитель сидел
Скучающим взглядом
В окошко глядел.
Это был полиции тайный
Агент
Его распознать мог любой
В городе шкет.
Уж слишком рожа
Хитрой была
Глаза метались, летали
Туда, сюда.
Но в трактире была
Пустота
Клиент, почему то не
Шёл сюда.
Пиво попить
Видимо шпика сумели
Узрить.
Трактирщик мыл посуду
Щёточкой нещадно скребя
От жира сковородку пытался
Отмыть ни, на кого ни на что
Не смотря.
Шпик рвался с ним завести
Разговор
Тот молчал на беседу
С агентом не шёл.
Трактирщик слыл
Грубияном большим
За каждым, словом матом
Любого крыл.
Теперь он накрепко зубы
Сжал и молчал
Прицепиться к нему повод
Агенту никак не давал.
Агент:
Хорошее лето стоит
Дождь как по заказу с утра
Всё кругом освежит.
Трактирщик:
А всему этому цена
Дерьмо
Об этом я знаю давно!
Агент:
Ну и наделали в Сараево
Шуму
Скажу вам как лучшему
Другу.
Автор:
Со слабой надеждой
Промолвил агент
Прицепиться к трактирщику
Причины нет никакой совсем.
Трактирщик:
В каком Сараево?
На соседней улице в трактире
Что ли драка была?
Так там это бывает каждый
День почти, что с утра.
Агент:
Я, о Боснийском Сараево
Уважаемый пан
Там был убит Эрцгерцог
Наш Фердинанд.
Трактирщик:
Я, в такие не лезу
Дела
У меня коммерцией забита
Моя голова.
Ну, их в задницу с такими
Делами
Пусть во всём разбираются
Сами.
Автор:
Закончив мыть посуду
Трубку свою закурил
Крепкий дым из носа
Пустил.
Трактирщик:
Нынче не вмешиваются
В такие дела
Того и гляди чтобы цела
Была своя голова.
Я, трактирщик пиво и закуску
Людям всем подаю
Этим содержу себя и свою
Семью.
А какое то, Сараево
Политика меня не косаема.
Не для нас это писано
Не про нас прописано!
Автор:
Агент разочаровано
Замолчал
Трактир не добрым взглядом
По стенам по углам обыскал.
Не увидел опять никого
Задал заготовленный вопрос
Для него.
Агент:
Вот здесь когда то портрет
Государя висел
На всех император кто много
Пил строго смотрел
Сейчас на этом месте
Зеркало висит
Спрашивается кто портрет
Утащил.
Трактирщик:
Да, верно когда то
Висел
Множество мух на себе
Имел.
Загадили они государя
На чердак утащил его
Я тогда.
Агент:
Скажите уважаемый, мне
Как вы считаете в Сараево
Плохо на Боснийской
Земле?
Автор:
На этот поставленный
Прямой вопрос
Ответ осторожный трактирщик
До слуха агента донёс.
Трактирщик:
В это летнее время
В Боснии и Герцеговине
Стоит жара
Нечем дышать в этом
Пекле всегда.
Я в армии там служил
Эту жару не раз пережил.
Агент:
А в каком полку
Служили вы
Может однополчанами
Были мы.
Трактирщик:
О таких пустяках не помню
Сказать не могу
О такой мерзости даже
Вспоминать не хочу.
Внутренний голос мне
Говорит
Лишнее знать только
Вредит.
Автор:
Тайный агент умолк
Он понял этот трактирщик
Стреляный волк.
Лишнего слова не скажет
Хоть режь
Очень осторожен, а с виду
Балбес.
Его нахмуренное лицо
Повеселело слегка
Когда дверь трактира
Открылась как будто сама.
В трактир Швейк вошёл
Заказал пиво и разговор
Сразу повёл.
Швейк:
В Вене сегодня все
Подвергнуты, трауру
Последние почести отдают
Фердинанду.
Автор:
Глаза агента загорелись
Вновь к нему надежда
Пришла
Кого-то из двух он зацепит
К концу этого дня.
А, Швейк продолжал
Словно прессе интервью
Охотно давал.
Швейк:
Так значит приказал
Долго жить
Не пришлось императором
Даже быть.
Царство небесное
Пожелаем ему
Дяде императора и долгих
Лет нашему государю.
Вот когда я на военной
Службе служил
Один генерал упавший
С коня себя жизни
Лишил.
А ведь тоже хотел
Маршалом быть
Но не чаяно смог себя
Жизни лишить.
Это случилось когда
Он смотр проводил
Видно до этого крепко
Подпил.
Упал с жеребца
До маршала не дослужился
Закатилась его звезда.
Ещё как сейчас помню
В Сараево на плацу
Я в шеренге по стойке
Смирно стою.
Даже дышать не
Могу.
На мундире моём
На смотре большом
Полковом.
Двадцать пуговиц не
Хватило
Тут-то беда меня
Прихватила.
В одиночку тогда посадили
Четырнадцать дней почти
Не кормили.
Двое суток связанный
В кутузке лежал
О жизни своей размышлял.
Помню обер лейтенант доходчиво
Нам говорил
В солдатские головы неустанно
Долбил.
Что на военной службе
Дисциплина нужна
Мы без неё просто балбесов
Толпа.
В нашем полку
Я вам как офицер говорю.
Настала пора
Слушать меня.
Хоть вы балбесы
И дураки
Школу жизни здесь сможете
Всё же пройти.
Автор:
Агент перебил его
Вставил в разговор
Слово своё.
Агент:
Я думаю в Сараево сербы
Это всё натворили
Эрцгерцога они точно
Убили.
Автор:
Старался в нужное русло
Беседу направить агент
Чтобы использовать в последний
Момент.
Начнут, что попало болтать
В это время кого-то из них
Можно будет забрать.
За политику арестовать.
А Швейк говорить продолжал
Агенту слегка возражал.
Швейк:
Ошибаетесь!
Это турки натворили
Из-за Боснии и Герцеговины.
Они Сербам, Болгарам, Грекам
Войну проиграли
От Австрии помощи ждали.
Но не получили
В отместку в Сараево
Фердинанда убили.
Автор:
Швейк к трактирщику
Повернулся
К кружке пива чуточек
Нагнулся.
Задал вопрос без лишних
Слов
Трактирщик как всегда был
К ответу готов.
Швейк:
Скажи мне уважаемый
Пан
Ты ведь никакой-то профан.
Любишь ли турок?
Дай быстро ответ!
Так говори да или нет!
Трактирщик:
А что мне сказать?
Мне на то наплевать!
Пусть будет хоть
Мусульманин хоть ватиканин.
Лишь бы в трактире у меня
Пиво пил
И деньги по cчёту платил.
Политика мне не нужна
Коммерция жизнь и работа
Моя.
Автор:
Агент снова начал
Надежду терять
Что кого-то из них можно
Будет за шиворот взять.
В полицейский участок
Забрать
Там на них настучать.
И снова в разговор продолжил
Тему свою запускать.
Агент:
Но сознайтесь пан
Что большая потеря
Для нас Фердинанд.
Страна потеряла второе
Лицо
Для государства плохо
Или по вашему хорошо.
Автор:
Вместо трактирщика Швейк
Слово взял
Агенту всё как есть
Рассказал.
Швейк:
Потеря для страны Фердинанда
Скажу честно большая
На его место не поставишь
Простого болвана.
Он эрцгерцога должен быть
Толще примерно на глаз
Раза в два
Огромная, для народа эта
Мечта.
Агент:
Что вы хотите этим
Сказать?
Говорите прямо зачем
Намекать.
Швейк:
Что я хочу сказать?
Да не зачем мне намекать!
А сказать я могу
Про Фердинанда рассказать
Вам хочу.
Если бы он был толще
Так раза в два
Смерть бы раньше
Его нашла.
Ещё когда гонялся
В именье своём
В гневе страшном
Большом
За старушками что грибы
Собирали
Сухие ветки из леса
Его убирали.
От жадности бы жаба
Тогда задавила
Кондрашка раньше бы
Фердинанда хватила.
Не пришлось бы позорной
Смертью ему помирать
Семье позор такой испытать.
Подумать только дядя
Государя
А пристрелили его в два
Счёта вчера.
Позор! Газеты трубят!
Готовы миру всему рассказать
После такого не станут
В мире нас уважать.
Не будут дружить, торговать.
Да, жалко жену Фердинанда
Так нелепо смерть её
Мужа достала.
Дети теперь без отца
Эрцгерцогиня стала вдова.
Что ей делать? Куда податься?
Замуж что ли за другого
Эрцгерцога быстро собраться?
Что толку опять в Сараево
Поедут вдруг
Бац! И будет убит новый
Супруг.
Послушайте господа!
История как то непростая
Была.
Я, вам сейчас расскажу
Про одну такую вдову.
В Зливе близ Глубокой
Несколько лет назад
Там один лесник проживал.
Лес охранял.
Застрелили его браконьеры
Видимо придирки лесника
Надоели.
Осталась после него
Вдова
С двумя детьми одна.
Через год вышла замуж
За лесника
И с ним приключилась
Беда.
Браконьеры убили его
Со зла
В третий раз вдова замуж
Пошла.
И опять нашла лесника
Но, не долго, счастливой
Была.
Убили у неё муженька
А она шесть детей нажила.
От каждого мужа по два
Собралась, в Глубокую к князю
Пошла.
Рассказала про все дела
Какие муки с мужьями
Она приняла.
Ей в канцелярии князя
Сказали
Чтобы не имела дел
С лесниками.
Замуж за сторожа плотины
Предложили пойти
Мол, счастье их ждёт
Впереди.
От него ещё двух детей
Прижила
А его утопили, когда рыбная
Ловля была.
Наконец-то за коновала
Пошла
И смерть от него
Приняла.
Он ночью её топором
Зарубил
И сам на себя
Заявил.
Когда в окружном суде
В страшной тюрьме.
Вешать его пришли
Не человека, зверя нашли.
Он священника за нос
Укусил
Очень скверно про
Государя говорил.
О содеянном не жалел
Всем за себя обещал
Расстрел.
Автор:
Тут вкрадчивым голосом
Тайный агент заговорил
Швейку задушевный разговор
Предложил.
Агент:
А вы знаете какие
Слова
Он говорил про императора
Государя.
Швейк:
Этого сказать я вам
Не могу
Такие слова не повторю.
Ещё никто не осмелился
Их говорить
То, что сказал коновал
Повторить.
Даже один судейский
Чиновник тогда
В раз спятил с ума.
Это не было обычное
Оскорбление государя
Какие болтают в трактире
Спьяна.
Агент:
А какие оскорбления
Делают государю спьяна?
Это очень интересует меня.
Автор:
Спросил Швейка тайный
Агент
Насторожился как пёс
На добычу в момент.
Трактирщик что-то тогда
Бормотал
К осторожности Швейка
Просил, призывал.
Трактирщик:
Прошу вас уважаемые
Господа
Давайте сменим тему
Друзья.
А то такое бывает я
Вам скажу
Люди сбрехнут какую то
Ерунду.
Неприятность себе
Наживут
Их просто в полицейский
Участок пригласят, уведут.
Автор:
Швейк не слушая, продолжал
Он пятую кружку уже
Допивал.
Изрядно выпивший был
Спьяну агенту в глаза
Говорил.
Швейк:
Хотите узнать какие
Оскорбления наносят
Государю
В стельку напейтесь честно
Вам говорю.
И велите сыграть вам
Австрийский гимн
Спьяну покажется вам
Он таким.
Что под него
Про государя можно
Столько всего говорить
На трезвую голову
Не сочинить.
Мне кажется этого
Государь не заслужил
Хотя в императорах так
Долго ходил.
Но я за императора
Государя!
Верен, ему буду всегда!
И если вдруг начнётся
Война!
Жизнью рискуя, пойду
На врага!
Вы думаете, он это
Оставит так
Его дядю убили, а он
Не ответит никак?
Напрасно. Будет война!
Турок бить настала
Пора!
И немцы с турками заодно
Говорю вам честно
Мерзавцы они всё равно.
Больше я вам ничего
Не скажу
Лучше здесь за столом
Немного посплю.
Агент:
И не надо не говори
Со мной, дорогой мой
В участок пошли.
Автор:
Агент Швейка под руку
Взял
Полицейского жетон
Показал.
Сильно запястье сжал
Крепко Швейка держал.
Швейк к трактирщику
Обернулся
Добродушно как всегда
Улыбнулся.
И попросил
Чтобы напоследок сливянки
Выпить налил.
Швейк:
Уважаемый пан
С просьбой хочу обратиться
К вам.
Напоследок мне грамм сто
Сливянки налей
Смотри на всё веселей.
Меня обвиняют в измене
Но это недоразуменье.
Я выйду из участка примерно
Так через час
С вами приду расплатиться
Прямо тот час.
Автор:
Агент свой жетон вновь
Из кармана достал
Трактирщику его показал
Такие слова на прощанье
Сказал.
Агент:
А вы пан все коммерческие
Дела передайте
К вечеру собирайтесь.
За оскорбление государя
Будут судить тебя.
Трактирщик:
А меня-то за что?
Ведь не говорил ничего!
Агент:
Забыли? Вы сказали тогда
Что мухи обгадили
Государя.
Автор:
Швейк покинул трактир
В полицейский участок с агентом
Пылил.
Шёл, мило разговаривал
С ним
Как будто с лучшим
Другом своим.
Заканчивая эту главу
На прощанье всё же
Скажу
Так Швейк вступил в мировую
Войну.
Историки до сих пор
Не могут понять
Как он сумел её предсказать.
Глава вторая
Автор:
После в Сараево
Покушенья
Были жертвами наполнены
Полицейские управленья.
Жертвы приводили одну
За другой
Очередности никакой.
Старик инспектор фамилии
В книгу писал
При этом под нос себе
Что-то бурчал.
Инспектор:
Убийство Фердинанда так
Просто не обойдётся
Отвечать за него всё же
Придётся.
Автор:
Как только фамилию в книгу
Чью-то вписать успевал
Тут же в камеру уводить
Разрешал.
В этот поток
Швейка тайный агент
Приволок.
Там написал на него
Донос
Ему был устроен первичный
Допрос.
В книгу данные записали
Тут же в камеру конвойные
С ним пошагали.
Дверь открыли в помещение
Велели войти
Такие, как он находились
Внутри.
Только за порог заступил
Конвойный за ним на ключ
Дверь закрыл.
В камере было шесть
Человек
Пятеро решили за стол
Вместе сесть.
Шестой в углу на койке
Сидел
В сторону остальных
Не смотрел.
Швейк пятерых опросил
Каждого за что сюда
Угодил.
Ему отвечали все как
Один
За убийство Фердинанда
Здесь мы сидим.
Шестой из них совсем
Был другой
Держался от них стороной.
Он лишь мельника пытался
Убить
Добро его захватить.
А пятеро за столом сотый
Раз говорили
За себя бога молили.
О том, что они не виновны
Это всё от дьявола козни.
И за что притащили сюда
Каждый не мог понять
Для себя.
Из них четверо схвачены
Были в кафе или трактире
Когда пиво, вино в компании
Пили.
Разговоры вели
Так сказать от души.
Видно много болтали
Они.
Пятого арестовали в квартире
Им двум сербским студентам
Счета оплачены были.
До убийства в Сараево
За два дня
А сегодня пришла беда.
Его притащили сюда
Объятье открыла тюрьма.
Один из четверых господин
Учителем истории был.
Он в трактире сидел
Душу свою пивом грел.
Историю покушений посетителям
И хозяину излагал
Про то из учебников знал.
Его арестовали
Закончить психологический анализ
Покушений не дали.
Он лишь напоследок такие
Слова произнёс
До слуха сидящих донёс.
Историк:
История покушений господа
Довольно проста.
Как колумбово яйцо
Об этом говорю я давно.
Автор:
Дальше историку говорить
Не дали
Под руки полицейские
Взяли.
В полицию бодрым шагом
С ним зашагали.
Другой из компании
Четверых
Председателем благотворительного
Общества был.
Устроил с музыкой гулянье
В саду
Это было совсем
Не к чему.
К нему жандарм подошёл
Разговор с ним повёл.
Жандарм:
Музыку и гулянье прошу
Прекратить
В стране траур
Фердинанд наш убит.
Автор:
На это председатель улыбаясь
Жандарму сказал
Что занят, и видом своим
Показал.
Председатель:
Подождите минутку, прошу
Не мешать
Гей славяне осталось лишь
Доиграть.
И можно гулянье в саду
Прекращать.
Автор:
Теперь здесь он сидел
На друзей по несчастью
Смотрел.
Слёзы глотал
При этом жалостно так
Причитал.
Председатель:
В августе месяце вновь
Председателя общества
Начнут избирать
За меня голоса могут
Не дать.
В председатели не изберут
На моей карьере крест
Ставится тут.
Я этого позора не переживу
Руки на себя наложу.
Автор:
Третий из четверки себя
Оберегал
В разговоры о покушении
Ни с кем не вступал.
И только вечером в кафе
За игральным столом
В этом заведении игровом.
В карты играл
И надо же такое сказал.
Побив козырной семёркой
Трефового короля
Из уст его сорвались такие
Слова.
Игрок:
Семь пулек как в Сараево
Господа!
Отличная карта пришла.
Автор:
Это было начало конца
Уже тюрьма с нетерпеньем
Ждала игрока.
Его быстро схватили
В управление полиции
Притащили.
И в камеру эту закрыли.
У четвёртого от ужаса волосы
Дыбом стояли
Успокоится до сих пор
Не желали.
Была взъерошена борода
В таком виде он не был
Похож на себя.
Как будто лохматый
Терьер
В камере этой рычал
И хрипел.
А произошло с ним это так
Он не ожидал такое никак.
Днём один сидел в ресторане
Даже не подошёл к молоденькой
Даме.
Которая тоже сидела одна
Взглядом к себе манила
Звала.
Вдруг к нему подошёл
Господин
Газету перед ним положил.
И тут же спросил.
Господин:
Читали об этом?
Лохматый:
Нет, не читал!
Господин:
Знали про это?
Лохматый:
Не знал!
Господин:
Знаете в чём дело?
Лохматый:
Не знаю, и знать не хочу!
Господин:
И всё-таки это вас интересует
Как я погляжу.
Лохматый:
Не правда, это не интересует
Меня
Мне здесь лишь кружка
Пива нужна.
Выпью, сигарету посижу
Покурю
И домой отдыхать спокойно
Пойду.
Господин:
А газету, разве не хочется
Вам почитать?
Что в ней пишут узнать?
Лохматый:
Нет! Не читаю!
Газеты все врут
Без стыда и совести лгут.
Господин:
Значит, вас не интересует
Такая беда
Как убийство в Сараево
Прошедшее только вчера.
Лохматый:
Никакие убийства не интересуют
Меня
Будь то в Праге, в Вене
В Париже ночью или средь
Белого дня.
На это существует полиция
И суды
Они за порядком смотреть
Должны.
И если кого-то из револьвера
Убьют
Или нож под ребро
Воткнут.
Скажу, так и надо значит
Спета его серенада.
Автор:
На этом закончился их
Разговор
Господин его в полицейский
Участок повёл.
Он оказался тайной
Полиции шпик
Не поднимая лишний
Крик.
Спокойно ему говорил
Когда в полицию бедолагу
Тащил.
Шпик:
Ты обвиняешься в убийстве
Дяди государя
По тебе виселица плачет
Со вчерашнего дня.
Автор:
А он повторял
Благим матом кричал!
Лохматый:
Я не виновен! Я не виновен!
По жизни ответ мой такой
Не приклонен.
Автор:
Швейк, выслушав от них
Признанья слова
Страшная трагедия для них
Всех была.
Он им своё заключенье
Сказал
Никого не жалел не утешал.
Швейк:
Дело дрянь!
Хоть с какой стороны на всё
Это глянь.
Да, господа хочу я
Сказать
Вам на правду пора глаза
Открывать.
Раз полиция нас взяла
Значит дело труба.
Из выше изложенного
Исходит тогда
Полиция не виновных не тащит
Сюда.
Нечего было пиво кружками
Жрать
В трактирах свой длинный
Язык распускать.
Тревожное время настало
Сейчас
В эрцгерцогов стали стрелять
У людей на глазах.
Если полиция нас всех
Забрала
Думаете, чтобы правда
Была найдена?
Глупости откровенно скажу
Вам господа
Для шика, для фарса
Собрали сюда.
Фердинанду перед похоронами
Реклама нужна.
А чем больше людей
В камеры наберут
Тем веселей нам будет тут.
Помню когда я в армии его
Величества служил
По такому делу тогда
Проходил.
Полроты зараз посадили
Хотя все невиновными были.
Или возьмём гражданский
Суд
Там вам сразу приговор в зале
Заседаний зачтут.
Помню, к примеру, судили
Одного цыгана
Что он не виновен кричал
Это правда.
А вина его заключалась в том
Что в пьяном виде в торговую
Лавку вломился в окно.
Та лавка закрыта была
Это не остановило его тогда.
При этом он утверждал
Погреться туда забежал.
Не помогло
Посадили его всё равно.
Да, коли попал в руки
Правосудия держись
Минимум терпения лет
На пять наберись.
Но хочу вам сказать
Всё-таки нужно признать.
Не все люди плохие
Есть хорошие и простые.
Но как их можно отличить
От злодея
Какого-то лиходея.
В такое серьёзное время
Скажу как сейчас
Даже ухлопали Фердинанда
Зараз.
Помню когда я на военной
Службе служил
Кто-то собаку тогда застрелил.
В лесу за учебным плацем
Там гуляла эта собака.
А была она командира
Нашего капитана
Смерть её оказалась для него
Сердечная рана.
Когда он об этом узнал
Приказ по роте такой отдал.
Капитан:
Рота в одну шеренгу
Становись
Равняйсь! Смирно! Не шевелись!
Каждый десятый шаг сделать
Вперёд
Вас наказание неминуемо
Ждёт.
Швейк:
Само собой я в шеренгу
Десятых попал
Вот тут-то на нас капитан
Матерился, кричал.
Такого я в жизни ещё
Не слыхал.
Капитан:
Сволочи, пятнистые гиены
Бродяги и дармоеды!
Вас за этого пса
Была бы воля моя
В карцер всех готов укатать
На ремни порезать, перестрелять.
Наделать из вас отбивных
Котлет
Будет вам мой за собаку
Ответ.
Я спуску не дам
Две недели без отпуска
Наказание вам.
Швейк:
Видите, тогда лишь была
Убита собака
А сейчас укокошили
Фердинанда.
Им надо, чтобы от страха
Тряслась вся страна
Ведь он родной дядя
Государя.
Автор:
Швейк лёг на койку заснул
Но ненадолго чуток лишь
Вздремнул.
Разбудили его тогда
Когда ещё двух привели
Сюда.
Один из них босниец был
По камере из угла в угол
Ходил.
При этом всех и себя
Материл.
Босниец:
Зачем товар сюда притащил
В канцелярии самолично лежать
Положил?
Автор:
Он понял лоток с товаром
Уже больше ему не видать
Маты по камере продолжали
Витать.
Босниец не останавливался
Шуметь и кричать.
Вторым был хозяин
Трактира
Его сюда тоже судьба
Затащила.
К Швейку он подошёл
Трагическим голосом разговор
С ним повёл.
Трактирщик:
Вот видите я уже здесь
Стою перед вами как есть.
Недолго пришлось полицию
Ждать
Быстро явились меня забрать.
Автор:
Швейк ему сердечно руку
Пожал
При этом сказал.
Швейк:
Очень приятно!
Я знал, что тот агент
Очень способный на всё
Человек.
Раз обещал
Непременно слово сдержал.
Точность хорошая вещь
Вам придётся чуть-чуть
Потерпеть.
Трактирщик:
Такая точность дерьмо
Но мне уже всё равно.
Надо же невиновного сюда
Притащить
В камере этой закрыть.
А скажите любезный кто
Здесь и за что сидит
Уж больно угрюмые страшно
На вид.
Швейк:
Всех кроме одного
Покушение на эрцгерцога
Сюда привело.
Трактирщик:
Всего лишь, я то не из за
Какого-то болвана эрцгерцога
Фердинанда.
А за самого государя
Настигла кара меня.
Этого мухам я не спущу
По гроб жизни такое
Им не прощу.
Автор:
В камере трактирщик всем
Рассказал
Как сюда из-за мух
Попал.
Тут загремел засов
Дверь открылась Швейка
Повели на допрос.
Его на третьем этаже
Следак уже ждал
С милой улыбкой он
Туда пошагал.
В канцелярию порог
Переступил
Слова приветствия всем
Говорил.
Швейк:
Добрый вечер всей честной
Компании господа
Разрешите войти к вам
Сюда?
Автор:
Вместо ответа
Видимо для привета
Кто-то сзади ему поддал
К столу направление дал.
За столом сидел господин
Со свирепым лицом
Не дай бог приснится
В виде таком.
Настоящий преступник злодей
Лиходей
Увидев, умрешь в постели
Своей.
Он кровожадно глянул
Швейку в глаза
При этом сказал такие
Слова.
Следователь:
Не прикидывайся идиотом
Не отвертишься от моих
Вопросов.
Разоблачу я тебя
Нашей страны врага.
Швейк:
Ничего не поделаешь
Гоподин
На военной службе был
Признан, таким.
Особая комиссия официально
Тогда
Признала идиотом меня.
Следователь:
Молчать!
Рот без приказа не открывать.
Лишь когда спрошу
И отвечать разрешу.
Понял меня да или нет?
Теперь разрешаю дать
Мне ответ.
Швейк:
Так точно уважаемый
Господин!
Это я уяснил!
Следователь:
Теперь рот закрой
И молчи
Пока мне не нужны
Разговоры твои.
Предъявленные, тебе
Обвиненья
За совершённые, тобой
Преступленья.
Свидетельствуют о том, что ты
В полном здравии был
Когда их совершил.
Автор:
И тут же их зачитал
Повторил
Немигающим взглядом
Швейка сверлил.
Начиная с измены государству
Своей стране
Кончая оскорблением
Царской семье.
Следователь:
Что на это скажешь
Злодей
Давай отвечай по скорей.
Веры во всём тебе нет
Сразу видно по роже
Какой ждать ответ.
Что молчишь, говори
Пощады не жди.
Швейк:
Этого достаточно господин
Излишество точно всегда
Навредит.
Следователь:
Так, значит, ты признаёшь
Какой вред государству
Несёшь.
Швейк:
Я всё признаю
И даже больше скажу
Строгость должна в государстве
Быть
Иначе стране не прожить.
Когда я на военной службе
Служил
Нам командир говорил.
Ошибки надо уметь
Признавать
Чтобы вовремя их
Исправлять.
Следователь:
Молчать!
Только по существу отвечать.
С кем состоите в сношениях
Для нашей страны в прегрешениях
Швейк:
Ваша милость со служанкой
Своей
Но этим обязан
Я только ей
Она в тот вечер решила
Сама
Шантажом принудила меня.
Следователь:
А нет ли знакомых у вас
Ну, скажем так в политических
Здешних кругах.
Швейк:
А как же газету вечерний
Выпуск национальной политики
Покупаю
У нас её сучкой все называют.
Следователь:
Пошёл вон разгильдяй!
Вы поглядите какой
Негодяй!
Автор:
Вскричал следак
Успокоиться не мог никак.
Швейка в камеру назад
Повели
Он остановился на полпути
У двери.
Повернулся, сказал
В частности следаку пожелал.
Швейк:
Спокойной ночи ваша
Милость
Желаю хорошие сны
Чтобы только вам снились.
Следователь:
Пошёл вон злодей!
И как можно быстрей!
Не могу на рожу твою
Смотреть
Видеть тебя и терпеть.
Автор:
Когда Швейка в камеру
Привели
Арестанты к нему подошли.
Узнать как допрос следаки
Провели.
Швейк:
Это я вам скажу не допрос
Думал, что более серьёзно
Задавать будут вопрос.
Вот в древние времена
Когда пыточная была.
На арестанта тогда
Не кричали
Вопросы спокойно следаки
Задавали.
И если ответ не получали
Расплавленный свинец
В горло ему заливали.
Или другое, на дыбу
Его поднимали
Бока факелами жгли
Прижигали.
Все сразу отвечать
Начинали
И вину свою признавали.
После всего арестанта
На казнь отправляли
На площади вешали или
Четвертовали.
А теперь в нашей стране
Одно удовольствие сидеть
В тюрьме.
Тебя не бьют, не пытают
Правда, на допрос вызывают.
Немного чуток покричат
Кулаком по столу постучат.
В камеру отправят
До следующего допроса
Люди сидят, отдыхают.
Автор:
Едва Швейк закончил
Свою речь
Тут же открылась дверь.
Надзиратель выходить приказал
Швейка следователь на допрос
Вызывал.
Швейк:
Я иду, но понять не могу.
Ведь только с допроса
Сюда привели
Наверно чиновники ошибку
Сделать смогли.
Меня в этот вечер оттуда
Уже выгоняли
Кулаком о стол грозно
Стучали.
Напоследок даже сказали
Что видеть меня не желали.
На дверь рукой показали
При этом вон отсюда
Громко кричали.
Автор:
Швейк опять оказался
Перед господином
С лицом преступника
И взглядом звериным.
Он сразу Швейку сказал
Как будто зверем рычал.
Следователь:
Вы во всём признаётесь
Или запираться начнёте?
Швейк:
Ваша милость если вы
Хотите, чтобы я признался.
От показаний не отказался.
В таком случае я признаю
Любую свою вину.
Автор:
Швейк уставил свои
Серые глаза
На следователя с умиленьем
Смотрел как всегда.
Тот подал Швейку
Исписанный лист
Это акт допроса на языке
Юристов гласит.
Следователь:
На, подпиши!
После чего в камеру
Можешь идти.
Автор:
Швейк акт подписал
Доброй ночи всем опять.
Пожелал.
Бодрым шагом в камеру
Пошагал.
У двери повернулся, сказал
Строгому господину вопрос
Свой задал.
Швейк:
Может быть подписать
Ещё что-нибудь
А то из камеры меня
Снова придётся вернуть.
Или уже утром к вам
Подойти
Скажите ваша милость
Во сколько прийти.
Я буду к этому часу готов
Жаль, что в камере
Нет часов.
Но ничего у конвоира
За дверью спрошу
Во время к вам подойду.
Следователь:
Утром вас увезут
В уголовный суд
Нечего рассусоливать
С вами тут.
Швейк:
Ваша милость
А в котором часу?
Не дай бог с опозданием
На суд я приду.
Автор:
Во второй раз
В поздний час
Рёв послышался от стола
Это следователь благим матом
Кричал вне себя.
Следователь:
Пошёл вон от сюда чума
Ты как страшная болезнь
Достал за день меня!
Автор:
Шагая в камеру по коридору
В эту позднюю пору.
К новому так сказать очагу
В голову мысль пришла
Такая ему.
Швейк:
Здесь всё идёт как
Всегда
Никого не интересует человека
Судьба.
Даже если не виноват
Всё равно его ждёт
Каземат.
Автор:
Как только за Швейком
Закрыли дверь
Товарищи по заключенью
Начали задавать вопросы
Скорей.
Что, мол, и как
Какие обвинения он всё же
Решил признать?
Швейк:
Скажу вам господа
Сразу сознался
Что убил Фердинанда я!
Автор:
На него шесть человек
С ужасом смотрели во все
Глаза
На каждом лице гримаса
От страха была.
Лишь один босниец
Руку пожал
При этом сказал.
Босниец:
Приветствую Швейк тебя
Ты будешь примером во всём
Для меня!
Автор:
Утром разбудили в шесть
Часов
Воронок стоял у ворот.
Швейка усадили в него
И повезли
Уголовный суд его ждал
Впереди.
Глава третья
Автор:
В каждом областном центре
В Австрийской стране
Жонглёры законами были
В любом уголовном суде.
Они законами управляли
Как угодно ими играли.
Обвиняемых как хищники
Пожирали
Мёртвой хваткой в руках
Держали.
Но не все
Бывают исключения
Даже в суде
Некоторые из них
Правда, мало было
Таких.
Не принимали те законы
Жонглёров в серьёз
Всегда среди сорняков
Злак полезный обязательно
Рос.
К одному из таких господ
Швейка привели на допрос.
Судья:
Пан Швейк, так значит
Он вы и есть?
Прошу вас на стул
Присесть.
Разговор у нас будет совсем
Не простой
Отдых ногам нужно дать
Не большой.
Швейк:
Я думаю, им и должен
Быть
О чём тут ещё говорить?
Раз батюшка мой был Швейк
А матушка Швейкова была
От него меня родила.
Я не могу позорить свою
Семью
Швейком родился, Швейком
Помру.
Автор:
Любезная улыбка коснулась
Судьи лица
И он продолжил говорить
Не спеша.
Судья:
Много вы дел натворили
Может ещё что-то укрыли.
Швейк:
У меня всегда скрыть
Что-то есть ваша честь.
Автор:
Ответил Швейк
Улыбаясь лучезарной
Улыбкой своей.
Судья:
Это видно из документов
Которые вы подписали
Вас не били? На вас не кричали?
Может угрозами подписать
Заставляли?
Швейк:
Да, что вы ваша милость
Я вам по секрету только
Скажу
Правду всю как есть
Расскажу.
Я сам их спросил
Что подписать
Зачем с ними драться
Или кричать.
Ведь подпись это моя
И я подписал сам за себя.
Судья:
Пан Швейк скажите
Как чувствуете вы себя?
Не болит ли у вас голова?
Швейк:
Совершенно здоровым про
Себя сказать не могу
Ноги болят, честно скажу.
Ревматизм у меня
Вечером натираю их
На ночь всегда.
Судья:
А что вы скажите если
Вас отправить к судебным
Врачам
Направление прямо сейчас
Напишу и отдам.
Швейк:
Я думаю не так уж плохое
Здоровье теперь у меня
Чтобы время отнимать
У врача.
Может кому-то другому
Надо помочь
Я не спешу, подождать
В общем, не прочь.
К тому же вчера
В полицейском управлении
Осматривал врач на триппер
Меня.
Больной я или здоров
Как бы, какую заразу
В камеру не принёс
Оказался здоров
Врач провёл доскональный
Осмотр.
Судья:
Знаете, пан Швейк думаю
Мы обратимся к судебным
Врачам
Что они скажут нам.
А пока
В предварительное заключенье
Отправлю я вас туда.
И ещё вас спрошу
Ответить правду прошу.
Вы распространяли слухи
Что скоро начнётся война?
Скажите, Швейк это правда?
Или просто так болтовня?
Швейк:
Ваша милость!
Господин советник!
Вот-вот начнётся она
Хоть чем поклянусь, грянет
Большая война.
Автор:
Судебный следователь
Допрос окончил вопросы
Перестал задавать
Ему в камеру разрешил
Шагать.
Швейк любезно руку
Пожал следаку
Не забыл на прощанье
Улыбнуться ему.
В камере соседям своим
Сообщил
О чём вежливо с ним
Господин говорил.
Швейк:
Так вот скажу вам
Господа
Из-за убийства Фердинанда
Меня осмотрят теперь
Доктора.
Непростых, а судебных врачей
Толпа
Начнётся это завтра
С утра.
Воришка:
Меня осматривали тоже
Врачи
Когда на краже ковров
Поймать агенты смогли.
Признали слабоумным
Тогда
Через два дня отпустили
Меня.
Я в этот раз молотилку
Паровую пропил
Мой адвокат ко мне
Приходил
Всё как есть объяснил.
Что если хоть раз признали
Слабоумным меня
То это на все времена
Через день или два вновь
Отпустят тебя.
А для меня красота
Воруй, где хочешь, когда.
Интеллигент:
Лично я не верю судебным
Врачам.
Зуб на мясо вам дам.
Однажды я занимался подделкой
Векселей.
На жизнь в то время смотрел
Веселей.
Ходил на лекции известных
Врачей
По поводу психической
Болезни людей.
Как будто бы всё понимал
О болезни помешанных всё
Разузнал.
А когда в лапы полицейских
Попал
Слабоумного из себя им
Представлял.
Они комиссию пригласили
В кабинет меня притащили.
Там на одного из них
Я напал
Крепко за ноги кусал.
Чуть икру на прочь
Не откусил
Из чернильницы чернила
Как воду пил.
Скажу господа вам одно
В тот раз не помогло.
Здоровым признала комиссия
Врачей тех толпа
И это погубило меня.
Швейк:
Медицинских осмотров
Я совсем не боюсь
Как-нибудь всё же
Пробьюсь.
Вот когда я на военной
Службе служил
Рядовым по плацу парадным
Маршем ходил.
Меня как то осматривал
Ветеринар
Заключение хорошее дал
На медкомиссию в гарнизон
Я тогда пошагал.
Убийца:
Стервы судебные доктора
Об этом любому скажу
Хоть когда.
Недавно на моём лугу
Честно не вру, одну правду
Вам говорю.
Случайно выкопали
Человека скелет
Лежавший там сорок лет.
Судебные доктора
Определили как впрочем
Всегда
Что тупым предметом убит
Был тот человек
Пролежавший, в моей земле
Почти что неполный век.
Меня схватили и посадили
Не о чём не спросили.
А мне всего тридцать
Восемь лет
Я ещё не родился когда
Был убит тот человек.
И вот здесь сижу
Исправно на допросы хожу.
У меня и свидетельство
О крещении есть
Всяких документов не счесть.
Что я родился тридцать восемь
Назад тому лет
А толку от них никакого
Нет.
И понять не могу
Когда же я всё же
Отсюда уйду.
Швейк:
Мне кажется на всё нужно
Смотреть беспристрастно
Как бы ни было это
Ужасно.
Право, может каждый
Ошибиться
Если стараться на работе
В лепёшку разбиться.
Разные люди, а так же
Врачи
Ошибиться скажу вам
Могли.
Я вот сейчас расскажу
Как то ночью шёл к дому
Один своему.
И надо же один
Господин
На вид настоящий
Кретин.
Бац арапником меня
По башке
Всё закружилось в моей
Голове.
Конечно я тут же
На землю упал
Он ко мне подбежал.
И говорит: «Я обознался
Это не тот»
Со злости бац меня
В бок.
Вот такие бывают
Дела
Ошибаются все господа.
Автор:
На утро Швейка с кровати
Подняли
Конвоиры с ним рядом
Шагали.
Туда где его уже ждали.
В помещении, где исследовать
На психическое состоянье
Должны
Швейка в кабинет завели.
Судебная медицинская комиссия
Состояла из трёх господ
Каждый спорить часами друг
С другом готов.
Ни с кем из двух согласиться
Не мог.
Три разные школы в комиссии
Этой сошлись
Ещё ни разу не был найден
У них компромисс.
И так Швейк в кабинет
К господам учёным вошёл
Сразу с порога разговор
С ними повёл.
Увидев на стене портрет
Императора-государя
Громко воскликнул такие
Слова.
Швейк:
Господа!!!
Да здравствует государь
Император!
Трёхкратное грянем
Ура! Ура! Ура!
Автор:
Все встали, прокричали
Ура
Швейку задавать вопросы
Настала пора.
Доктор-1:
Скажите пан Швейк
Ведь вы разумный на наш
Взгляд человек?
Прошу ответить на мой
Запрос
Не будет сложным
Вопрос.
Радий тяжелее олова
Скажите-ка дружок
А то мне совсем не вдомёк.
Швейк:
Не знаю….
Я его не вешал и вешать
Не собираюсь.
Автор:
С милой улыбкой ответил
Швейк
Ей покорил он участников
Всех.
Доктор-1:
А вы верите в конец
Света?
И когда кончится жизнь
На планете?
Швейк:
Не знаю
Но на полном серьёзе
Вам отвечаю.
Завтра не будет конца
Спите спокойно в эту ночь
Господа!
Доктор-2:
Господин Швейк скажите
Четко ответ держите.
Вы бы смогли?
Вычислить диаметр нашей
Земли?
Швейк:
Нет, господа никогда!
Не хочу, чтобы ерундой
Забита была моя голова.
Однако я тоже загадку
Могу загадать
Посмотрим, как будете
Вы отвечать.
Стоит четырёх этажный
Дом
На каждом этаже восемь
Окон.
На крыше два слуховых
Окна
Крыша черепицей покрыта
Была.
Две трубы видать
Издали
Дым валит изнутри.
За углом полицейский
Свистит
Во дворе дворник истошно
Кричит.
А теперь скажите мне
Господа
Когда у швейцара жена
Родила?
Автор:
Судебные доктора
Многозначительным взглядом
Переглянулись тогда.
Но, всё же, один из
Комиссии врач
Швейка решил ещё
Раз испытать.
Доктор-2:
Пан Швейк!
Дайте простой мне
Ответ.
Какая в Тихом океане
Наибольшая глубина
Сколько в длину будет она?
Швейк:
Этого извините, не знаю
Но всё же, предполагаю.
Что на нашей реке
Такой глубины не сыскать
Нигде.
Председатель:
Я думаю достаточно
Господа
Картина как день ясна.
Автор
Первый из комиссии учёный
Господин
Ещё раз свои познания
Проявил.
И видно задумался неспроста
Его умная речь такою была.
Он спокойным голосом
Говорил
И наконец, у Швейка
Спросил.
Доктор-1:
Сколько будет скажите
Нам
Если не трудно ответить
Вам?
Умножить двенадцать тысяч
Восемьсот девяносто пять
Попрошу быстрей отвечать.
На тринадцать тысяч шестьсот
Девяносто два?
Отвечайте, вас ждут господа.
Автор:
Швейк без запинки
Ответил им
Удовлетворил всех
Ответом своим.
Швейк:
Семьсот двадцать два
Господа
Точнее не бывает нигде
Никогда.
Председатель:
Достаточно, нам всё уже
Ясно с ним
Заключение напишем
И отдадим.
Можете обвиняемого
Забрать
В камеру пусть идёт
Отдыхать.
Швейк:
Благодарю вас господа
Беседа очень плодотворной
Была!
Автор:
После того когда Швейк
Ушёл
Председатель комиссии итоги
Подвёл.
В первый раз за все
Года
Коллегия единодушной
Была.
В заключении было
Написано так
Его получил судейский
Следак.
Мы, ниже подписавшиеся
Судейские врачи
За многие годы впервые
Во, мненьях сошлись.
В определении пана Швейка
В психической отупелости
И врождённого кретинизма
Полного идиотизма.
В частности это явствует
Из таких слов
Услышать, кому не дай
Бог.
Да здравствует император
Государь
При этом ура очень громко
Кричал.
Этого вполне достаточно
Чтобы понять
Господина Швейка идиотом
Назвать.
Исходя из всего
Решение комиссии всей
Такого.
1.судебное следствие по делу
Швейка прекратить
Хватит его на допросы
Водить.
2.направить Швейка туда
Где исследуют ненормальных
Всегда.
На психическое состоянье
Его
Сможет ли он напасть
На либо кого.
Одним словом опасен
Для окружающих да или нет
В психиатрической клинике
Дадут по нему ответ.
Автор:
Пока составлялось то
Заключенье
Швейк дошёл до камеры
Без либо каких злоключений.
Товарищам по тюрьме
Говорил
Как на комиссию к докторам
Сегодня ходил.
Швейк:
На Фердинанда врачи
Наплевали
Со мной о всякой дребедени
Языками чесали.
Под конец мы друг другу
Сказали
Что достаточно уже
Поболтали.
Пора и меру знать
В камеру пришлось мне
Шагать.
Убийца:
Никому я не верю
Меня на допрос водят
Семь раз в неделю.
Что толку мне от того
Жульничество кругом
Лишь одно.
Швейк:
Без жульничества тоже
Нельзя
Честно скажу вам
Господа.
Автор:
Сказал Швейк, лёг на кровать
При этом спокойно стал
Засыпать.
Глава четвёртая
Автор:
И так после заключения
Мед, комиссии о переводе
Швейка в сумасшедший дом.
Он был туда отвезён.
Ему там понравилось с самого
Первого дня
Чтобы был так счастлив
Не помнил Швейк про себя.
Он вспоминал о приёме
С такой теплотой
С ним обращались как будто
С персоной большой.
Прежде всего, двое раздели
Его до, гола
Снимали одежду бережно
Будто с самого короля.
Потом дали халат
И повели
Взяли под мышки словно
Царя-императора купаться
Несли.
Один из санитаров
Анекдотами его развлекал
Смешные истории одну
За одной рассказывать ему
Продолжал.
В купальне погрузили в воду
С тёплой водой
Раза три окунули в ней
С головой.
Затем вытащили, поставили
Под холодный душ
Как рукой сняло сонливость
И грусть
Швейк им сказал
Самые лучшие слова
Подобрал.
Швейк:
Господа!
Можно было и не ополаскивать
Холодной водой меня.
Автор:
Но санитары оставили
Без ответа Швейка слова
С ним проделали это ещё
Раза, два.
Потом спросили как
Чувствует он себя.
Швейк:
Господа!
Это лучше чем в бане
Скажу не тая
Купаться я страшно
Люблю
За это спасибо вам
От души говорю.
И если бы вы ещё
Так сказать за, одно.
Ногти и волосы
Подстричь бы смогли
Этим бы превзошли все
Ожиданья мои.
Автор:
Санитары откликнулись
На эту просьбу молчком
Подстригли ногти и волосы
Швейку, чтобы не торчали
Торчком.
Затем основательно губкой
Растёрли тело его
На руках отнесли в постель
Уже готовую, для него.
В неё уложили
И очень вежливо попросили.
Чтобы Швейк попытался
Уснуть
Нужно дать телу своему
Отдохнуть.
Швейк уснул, безмятежным
Сном
Крепко спал в блаженстве
Описать невозможно каком.
Потом его разбудили
Покушать ему предложили.
С кружкой молока была
Булочка ему подана.
Она разрезана
На дольки уже была.
Один санитар
За оби руки Швейка
Держал.
Другой булочку в молоко
Макал
Швейку потом в рот
Толкал.
Вроде как в деревне
В усадьбе своей
Клёцками кормили
Гусей.
Затем в туалет отнесли
На унитаз посадить
Аккуратно смогли.
Сказали, чтобы по большому
И малому он сходил
Их просьбу исполнить Швейк
Поспешил.
После его обтёрли кругом
На руках, на кровать унесли
Потом.
Уложили в постель
Сказали, чтобы крепко
Уснул теперь.
Через некоторое время
Снова пришли
На руки взяли к врачам
Понесли.
Там пред двумя докторами
Он голым стоял
Не говорил, молчал
Только глазами моргал.
Доктор1:
Сделайте пять шагов
В перёд пять назад
Прошу побыстрей, команды
Мои исполнять.
На вопросы чётко мне
Отвечать.
Автор:
Швейк сделал десять
Доктор был строг и невесел.
Доктор1:
Я же просил сделать пять
Зачем лишние шаги
Здесь шагать.
Швейк:
Мне не жалко лишних
Пары шагов
Я перед вами весь день
Ходить голым готов.
Доктор1:
Садитесь на стул
Его вам сейчас принесут.
И попрошу помолчать
Только на вопросы мне
Отвечать.
Автор:
Второй к Швейку подошёл
Вокруг него обошёл.
Потом наклонился к нему
И сказал
Строгость в голосе своём
Не скрывал.
Доктор2:
Прошу вас колени
Не напрягать
Сейчас начну рефлексы
У тебя проверять.
Автор:
Швейку не пришлось
Долго ждать
Удар по коленям досталось
Принять.
И не один раз, а по два
Молотком по коленям
Били его доктора.
С начало один, потом
Другой
Испытание на рефлекс
Проводили большой.
Первый, подумав, сказал
Что рефлексы нормальны Швейку
При этом молоток показал.
Второй согласно кивнул
Головой
Был задумчив такой.
Швейку веки поднял
На зрачки его созерцал.
Потом отошли к столу
Совещаться
На латинском языке стали
Друг с другом общаться.
И наконец, один из них
Спросил
Недоверчивый взгляд
На него устремил.
Доктор1:
Скажите уважаемый
Пациент
Надеюсь, честным будет
Ответ.
Вас на психическое состояние
Обследовал кто
И как это было давно?
Швейк:
На военной службе тому
Года два
Обследовали меня.
Полным идиотом признала
Комиссия вся.
Доктор2:
Сдаётся мне что вы
Симулянт
Как не печально
Но это факт.
Автор:
Старший врач безнадёжно
Махнул рукой
Санитарам дан был
Наказ такой.
Доктор1:
Верните одежду этому
Человеку
То есть господину
Швейку.
И уведите в полицейский
Комиссариат
При этом не забудьте его
Документы им передать.
Автор:
За прекрасными
В сумасшедшем доме днями
Швейка в комиссариате сразу
Гонениям подвергать стали.
Как только он туда доставлен
Санитарами был
Инспектор Браун такие
Слова говорил.
Браун:
Прямо сейчас за решётку
Его
Потом посмотрю на него.
Как дальше себя будет
Вести
Какие меры принять к нему
Мы должны.
Автор:
Швейк с достоинством
Поклонился ему
И речь произнёс свою.
Швейк:
Я готов господа!
Если за решётку значит
Ждёт одиночка меня.
Ведите прямо туда.
Автор:
По дороге полицейский
Сказал
Наказ простой дал.
Полицейский:
Ты не очень распространяйся
Тут
А то разом в карцер штрафной
Заметут.
Швейк:
Я человек скромный буду
Молчать
Если захотите, могу слово
Сказать.
Но как бы то ни было
Скажу за себя
Буду вам благодарен если
Сделаете, что для меня.
Автор:
В камеру куда привели
Дверь закрыли Швейк
С арестантом остались одни.
На нарах сидел господин
С полным безразличием что
Происходило в камере с ним.
Швейк:
Моё почтение сударь!
Приветствую вас!
Какой рок судьбы объединить
Смог в камере нас?
Скажите, а какой теперь
Час?
Господин:
Извините, мне не до вас
Откровенно скажу в этот раз.
Тем более не до часов
Ответ вам будет таков.
Автор:
При этом господин встал
И быстрыми шагами в проходе
Шагал.
А Швейк, сидя на нарах
Надписи на стенах изучал.
Там было нацарапано всё
Что кто-то отомстит следаку
Всё равно.
Другой полиции объявил
Войну
Что всех полицейских писал
Перебью.
Много написано было
Всего
Зараз не прочтёшь это
Всё.
Нужно время писанину
Ту изучить
Арестантов тайны открыть.
Между тем господин
Видимо последние километры
Уже проходил.
Остановился, заговорил
Даже можно сказать завопил.
Господин:
Выпустите от сюда меня!
Мне не нужна эта камера
Эта тюрьма!
Нет! Не выпустят!
Полицейские господа
Я нахожусь здесь с шести
Утра.
Автор:
На господина напала
Болтливость
В действиях была, какая то
Торопливость.
Он к Швейку повернулся
И подошёл
С ним завёл разговор.
Господин:
Скажите!
Нет ли у вас ремня?
С этим покончу я раз
Навсегда!
Швейк:
Есть, ваша честь.
С большим удовольствием
Вам услужу
Вот только ремень свой
Сниму.
С огромным интересом
На то посмотрю
Как вы полезете в эту
Петлю.
Мне не приходилось
Видеть в тюрьме
Как вешаются на простом
Обычном ремне.
Одно только плохо
Вам я скажу
Не за что зацепить
Из ремня петлю.
Оконная ручка
Не выдержит вас
Неудача вышла вам
В этот раз.
Что можно придумать
Никак не пойму
Как лучше набросить
На шею петлю.
Помочь тебе сударь
Ничем не могу
Лишь только ремень
Безвозмездно даю.
А вообще самоубийцы
Нравятся мне
Никому не мешают жить
На земле.
Так извольте, возьмите
Ремень
Может, быть придумаешь
Что-то за оставшийся день.
Автор:
Господин ремень Швейка
Схватил
Весь полон казалось
Решимости был.
Взглянул на него
Затем забросил в угол
Его.
И зарыдал
При этом выл, причитал.
Господин:
У меня детки дома сидят
Ждут отца
А меня за пьянство, за разврат
Посадили сюда.
Я здесь сижу
И сделать ничего не могу.
Автор:
И так далее, и подобно
Тому
Рыдал господин долго
В углу.
Наконец истерика у него
Прошла
Другая идея к нему
Пришла.
Он подошёл к двери
И опять закричал во все
Силы свои.
Руками ногами бил
Двери пинал
Неустанно при этом
Кричал.
Господин:
Выпустите отсюда меня
Я здесь не останусь
Ни часа, ни дня.
И так с самого утра
Сижу
На решётку в окно
Гляжу.
Автор:
Затопали в коридоре
Шаги
В камере были слышны.
Кто-то к двери подошёл
Разговор с господином повёл.
Надзиратель:
Чего надо? Чего кричишь?
Двери ногами долбишь.
Господин:
Ещё раз прошу
Сотый раз уже говорю.
Выпустите отсюда меня!
Там на воле ждёт работа
Жена!
Надзиратель:
Куда? Куда?
Господин:
На службу работать
Пойду
Искупать пред семьёю
Вину.
Автор:
Раздался жуткий смех
Наводящий ужас на всех.
Настала опять тишина
Надзиратель ушёл не спеша.
Швейк:
Вот это да!
Видимо надзиратель
Ненавидит тебя.
Так просто смеяться
Не будет никто
Веская причина нужна
Для того.
Автор:
К нарам безутешный
Господин подошёл
Разговор со Швейком
Повёл.
Господин:
Понимаете, я никому
Не сделал зла
И понять не могу как
Попал в одиночку сюда.
Мы праздновали именины
Вчера
У шефа круглая дата
Была.
Начиналось так хорошо
Помню, в трактире пили
Вино.
Потом мы попали
В другой
И так в третий, четвёртый
Пятый, шестой.
О господи! Боже мой!
Швейк:
Не могу ли я вам
Помочь считать?
Пальцы будем и мои
Загибать.
Я в этом разбираюсь
Как раз
Как-то за одну ночь
Побывал во многих местах.
Но к чести моей скажу
В одном месте больше
Трёх кружек не пью.
Господин:
Словом, когда мы обошли
С дюжину кабачков посетить
Смогли.
Начальник наш пропал
Хотя, я его за собой
На верёвке таскал.
Начальника мы загодя
Привязали верёвкой тогда.
Как собачка на поводке
У нас был
По всюду рядом с нами
Ходил.
И вот беда потеряли
Не помню где и когда.
Пошли вместе искать
По всем трактирам старались
Найти, разыскать.
Но не нашли
Сами почему-то
Растеряться смогли.
Я очутился один в ночном
Кабачке
Сидел за мраморным
Столиком в тишине.
Помню ликёр
Из бутылки пил
При этом с кем-то
Ещё говорил.
Потом как отрезало
Не помню совсем ничего
Что было после
Ликёра того.
В комиссариате здесь
Мне рассказали
В таких передрягах
Уверен, вы не бывали.
Вёл себя непристойно
Совсем
Задуматься есть перед чем.
Какую-то даму избил
Швейцару кровь из носа
Пустил.
Синяк под глаз посадил
Потом ещё долго карой
Бедняге грозил.
Мраморную плиту у столика
На кусочки разбил.
Швейк:
А долго пришлось потрудиться
Чтобы разбить мраморную
Плиту?
Расскажите я вас очень
Прошу.
Господин:
Какой там сразу
Разлеталась плита
Одного раза хватило
С меня.
Швейк:
Господин, вы пропали
Если одним ударом
Плиту разломали.
В суде вам докажут
Всё прокуроры расскажут.
Что заранее готовились
Вы к удару тому
Которым разбили плиту.
И ещё много чего
Вам повесят после того.
Так что лет на пять
Или шесть
В тюрьме вам придётся
Осесть.
Вам холодно уважаемый
Господин?
Вас что-то как в лихорадке
Знобит.
Господин:
Пропащий я человек
Видимо здесь придётся
Провести много лет.
Бедные дети, бедная жена
Как же будут жить они
Без меня?
Швейк:
Что и говорить
А как вам дальше жить?
После отсидки на службу
Обратно вас не возьмут
Кому будет нужен такой
Баламут.
Который по пьянке начальника
Потерял
В ночном кабачке устроил
Скандал.
В одиночке сидел, громко
Кричал
Спокойно сидеть другим
Не давал.
Автор:
Неизвестно сколько бы Швейк
Господина в камере той утешал
И что ещё ему рассказал.
Но тут в замке ключ
Заскрежетал
Полицейский замок
Открывал.
На выход Швейка позвал.
Полицейский:
Швейк давай выходи
Не томи
Быстрее на выход иди.
Автор:
Швейк быстро собрался
К полицейскому с вопросами
Стал обращаться.
Швейк:
Простите, извините меня
Но я здесь всего лишь
Полдня.
А вот этого господина
С шести утра
Притащили сюда.
Может ему на выход
Пора
Я пока не спешу никуда.
Автор:
Вместо ответа сильная
Рука
Швейка в коридор волокла.
Полицейский его на второй
Этаж, молча, повёл
В кабинет комиссара привёл.
Комиссар:
Так вы, значит, и есть
Швейк
Не слышу ответ?
Швейк:
Так точно ваша честь
Я Швейк тот самый и есть!
Разрешите господин комиссар
На стульчик присесть.
Комиссар:
Разрешаю, можешь сесть
Но на мои вопросы
Честно ответь.
Как вы попали сюда?
Говорите, мне, не тая.
Швейк:
В сопровождении полицейского
Сюда я пришёл
В сумасшедшем доме
Устроил разгон.
Потому что без обеда
Выгнали оттуда меня
За это устроил скандал
Им средь белого дня.
Комиссар:
Знаете что Швейк
Вы же умный так
Сказать человек.
Мы оба в положении
Таком
Зачем вам сидеть
В комиссариате моём.
Не лучше ли вам
В полицейское управленье
Идти
Там свой срок до конца
Провести.
Швейк:
Вы здесь начальник
Господин комиссар
Поэтому и выбор вам
Дан.
А пройтись в полицейское
Управление недурно
Вам я скажу
Если по улице вечерком
На сон грядущий пройду.
Комиссар:
Господин Швейк я очень
Рад
Что мы с вами смогли
Друг друга понять.
И уже в управленье пора
Вам шагать
Автор:
На этом Швейк
С комиссаром простились
Чуть было не прослезились.
Оба довольны были собой
Впереди Швейка ждал
Старый знакомый злобный
Начальник большой.
Глава пятая
Автор:
В стенах этого заведения
Полицейского управления
Куда Швейка опять
Привели
Были всё те же лица
Одни.
Этим хищникам бюрократам
Было наплевать на всех
Арестантов.
Кто бы вы ни были
Раз вас привели
Виновных или не виновных
Сюда загребли.
Им было на вас на чихать
Как окурок на земле растереть
Растоптать.
При этом хищники бюрократы
Вежливыми были полицейского
Режима солдаты.
С жертвами язвительно
Любезно общались они
Взвешивая каждое слово
Допросы вели.
Вот туда-то в кабинет
Начальника шли
Швейка полицейские привели.
Начальник:
Пан Швейк!
Мне очень жаль
Увидеть вас снова не ожидал.
Мы думали за это время
Исправиться вы смогли
Но что я вижу опять вас
К нам привели.
Автор:
Швейк стоял и молчал
Лишь в знак согласия головой
Кивал.
При этом с начальника
Глаз не спускал
С лучезарной улыбкой перед
Господином стоял.
Начальник:
Швейк, не стройте из себя
Дурака!
Я вам не позволю
Дурачить меня.
Автор:
Однако сразу потом
Перешёл на ласковый тон.
Начальник:
Откровенно господин Швейк
Я скажу вам
Очень неприятно вас
Держать под арестом нам.
По моему мнению, ваша вина
Не так велика
Так как умственная отсталость
К вам с рожденья пришла.
Кто вас подговорил
На глупость тогда
Скажите откровенно
Мне, не тая.
Швейк:
Я извиняюсь!
Ничего о глупостях господин
Начальник не знаю.
Начальник:
Разве не глупость сказать
В сопровождении полицейского
Громко кричать?
Когда пан Швейк вели
Вас сюда
На перекрёстке стояла
Толпа.
Читала манифест о войне
Императора-Государя
Вы громко кричали
Не жалея себя.
Да здравствует император
Франц Иосиф нашей страны
Надежда, мечта
Мы с ним победим любого
Врага господа!
Этими выкриками людей
Возбуждали
К действиям их принуждали.
Швейк:
Я не мог оставаться
В бездействии уважаемый
Господин
Ведь я не какой-то кретин.
Увидев, как читает манифест
Толпа
При этом молчит
Не кричит ура.
Тут уж я старый солдат
Не смог себя право
Сдержать.
Прокричал те слова
Ведь я всей душой
За императора государя.
Будь на моём месте вы
Так же, бы поступить наверно
Смогли.
Война! Так война!
Мы должны её довести
До победного скажу вам
Конца.
Пусть хоть кто и что угодно
Мне говорит
С толку не буду я сбит.
Автор:
Прижатый к стенке этими
Словами господин
Глаза в бумаги свои опустил
Подумав, проговорил.
Начальник:
Пан Швейк, я бы понял
Ваш патриотизм
Если бы он при других
Обстоятельствах вами
Проявлен был.
Но вы под конвоем
Полицейского шли
В толпе кричали такие
Слова свои.
И ваш патриотизм
Скорее публику мог
Рассмешить чем к монарху
Любовь проявить.
Швейк:
Шагать под конвоем
Тяжёло в жизни для всех
Но если даже при этом
Предан государю человек.
Я думаю, он не так уж
И плох
Раз за него идти
На войну готов.
Автор:
Ответил полицейскому
Швейк.
Ласковым взглядом глядел
На начальника в этот момент.
С минуту полицейский смотрел
На него
Наконец начальника
Прорвало.
Начальник:
Послушайте Швейк!
Идите отсюда ко всем
Чертям
Видеть вас здесь
Я устал.
Но если ещё попадёте
Сюда
Пощады не ждите тогда
От меня.
Автор:
Так Швейк очутился
На свободе
Шёл к себе по дороге.
На полпути
Решил в злосчастный
Трактир зайти.
Откуда его забирали
По адскому кругу чиновники
Бюрократы гоняли.
Нападки полицейских
Чиновников все пережил
Теперь на свободе герой
Наш ходил.
Дверь в пивную привычно
Открыл
Швейк много раз сюда
Приходил.
Его поразила в пивной
Тишина
Напряжённость какая-то
В трактире была.
За столиками сидело
Несколько человек
Церковный сторож, лесник
Дровосек.
И ещё кое-кто
Их Швейк знал тоже
Давно.
Никто друг с другом
Не говорил
Каждый молчком сидел
Пиво пил.
За стойкой трактирщика
Жена стояла
Тоже молча пиво
В кружки гостям наливала.
Глаза платком вытирала
Поминутно о чём-то вздыхала.
Швейк:
Вот я и вернулся уважаемая
Госпожа.
Дай-ка мне пива пару
Кружек налей как всегда.
А где мужская половина
Твоя
Наверно отдых устроить
Решил для себя?
Автор:
Хозяйка навзрыд зарыдала
Швейку сквозь слёзы
Сказала.
Хозяйка:
Какой, там, в тюрьме муж
Мой сидит
Душа по нему моя
Стонет, сердце болит.
Неделя прошла как судья
Приговор объявил
Десять лет мой муж
Получил.
Он был осторожный
Всегда
Так говорил мне сам
Про себя.
И надо же напасть
Пришла
Посадили в тюрьму моего
Муженька.
Автор:
Посетители молчали
Словно воды в рот набрали.
Никто ни слова не проронил
Как будто дух трактирщика
Об опасности им говорил.
Потом молча, встали
Расплатившись, ушли
Швейк с хозяйкой в пивной
Остались одни.
Швейк:
Не понимаю
Скажу откровенно
Не знаю.
Как не виновного можно
На десять лет осудить?
У кого ответ нужно
Спросить?
Правда, помню одного
Приговорили к пяти годам
С этим возможно смириться
Нам
Но чтобы не за что десять
Лет получить
Стране нашей всей караул
Надо громко вопить.
Чиновникам бюрократам
За это спасибо сказать
Им на всё наплевать.
В руках у них власть
Они могут по тюрьмам
Невиновных сажать.
Хозяйка:
Но мой муж признался
В преступлении содеянном
Им сознался.
Всем на суде прямо
Сказал
Как мухи устроили
Настоящий скандал.
На портрете государя
Обгадить императора
Смогла мухота.
Всё как есть до мелочей
Повторил
Что агенту здесь говорил.
После приговора
Когда его повели
Слёзы из глаз моих
Потекли.
Думала, рыдая тогда
Как прожить без мужа
Смогу я одна.
Швейк:
А этот тайный агент
Заходит сюда?
В том, что мужа твоего
Посадили его ведь вина.
Хозяйка:
Заходил несколько раз
Прищурит бесстыжий свой
Взгляд.
И смотрит на всех опять
Кого ещё можно хватать.
В участок за собой его
Потащить
Как мужа моего посадить.
Швейк:
И что кого-то схватил?
В полицейский участок
За собой утащил?
Хозяйка:
Всего лишь обойщик
Ему попался
Нечайно в разговоре сам
Проболтался.
А было это так
Обойщик пива пришёл
Выпить в кабак.
Агент о чём-то долго
С ним говорил
И неожиданно вдруг
Спросил.
Агент:
Если ты пойдёшь
За страну воевать
Будешь ли в сербов
Стрелять?
Обойщик:
Куда мне такому
Стрелку
Честно признаться
Я и стрелять не могу.
Правда, как-то один раз
Я в тире в корону стрелял
Не поверишь, с первого
Раза попал.
Агент:
Ага, вот, где она!
Государственная измена
Попала мне на глаза!
Хозяйка:
Обойщика агент схватил
В полицейское управленье
В тот же час утащил.
С того время обойщик
Не ходит сюда
Видно домом родным
Надолго стала тюрьма.
Автор:
Швейк с досадой покачал
Головой
Вот, мол, агент не хороший
Такой.
Тут дверь открылась
В трактир
На пороге стоял тот
Самый шпик.
Фамилия у него
Бретшнейдер была
Много людям горя и бед
Принесла.
Он окинул взглядом
Трактир.
Увидев, что Швейк один
В нём сидит.
Пива кружку себе
Заказал
К столику Швейка быстрым
Шагом шагал.
К нему подсел
Прищуренным взглядом
На Швейка смотрел.
И стал выжидать, может
Опять
Швейк захочет крамольное
Что-то сказать.
Швейк сидел и молчал
Внимательно последнюю
Страницу газеты читал.
Взгляд от газеты, наконец
Оторвал
Соседу по столику громко
Сказал.
Швейк:
Смотрите-ка некий Чимпера
В селе усадьбу свою продаёт
Кстати недорого вовсе берёт.
В селе имеется школа
Железнодорожный вокзал
Чтобы после работы хозяин
На поезде домой приезжал.
Автор:
Бретшнейдер нервно
Барабанил пальцами по столу
Собрав в кулак всю
Волю свою
С улыбкой на лице
Обратился к нему.
Бретшнейдер:
Пан Швейк почему
Это вдруг
Скажите мне прямо
Тут.
Вас интересует усадьба
Железнодорожный вокзал
Для чего это нужно вам?
Швейк:
Ах, это вы?
Я не заметил как сюда
Вы вошли!
Автор:
Воскликнул Швейк
Как дружелюбный ко всем
Человек.
Поприветствовать руку
Подал, крепко пожал
И дальше с ним разговор
Продолжал.
Швейк:
У меня стала плохая
Память
Ведь мы с вами раньше
Встречались.
И как помню в полицейском
Управлении быстро расстались.
Ну, как поживаете?
Как часто сюда забегаете?
Пивко, как всегда попиваете?
Скажите, кого вы здесь
Опять поджидаете?
Бретшнейдер:
Сегодня я пришёл вас
Повидать
Мне нужно хорошего
Пса подобрать.
В полицейском управлении
Мне удалось узнать
Что торговля собаками ваша
Работа и ваша страсть.
Швейк:
Да, это всё можем
Предоставить вам
Недорого можно сказать
По дешёвке отдам.
Но нужно обязательно
Знать
Какой породы собаку
Для вас подобрать.
По мельче, или по крупнее
С мелкой породой жить
Веселее.
Их можно до десяти штук
Дома держать
Только успевай за ними
Всё подбирать.
Будут ежедневно вас
Забавлять
Где-то полаять что то
Порвать.
Но их подороже придётся
Вам покупать.
Чем порода крупнее
Тем дешевле она
Зато для охраны дома
Пригодится всегда.
Да и на службе от них
Помощь одна
Запросто преступника
Разыщет сама.
Бретшнейдер:
Мне конечно по крупнее
Порода нужна
Такая собака мечта
Для меня.
Автор:
Собаководческие познания
Бретшнейдера были малы
Он не знал, какие породы
Полицейским нужны.
Главное на работе ему
Дали приказ
Со Швейком по ближе сойтись
Дан был наказ.
Это лучше сделать, посчитали
На покупке собак
Чтобы Швейка разоблачить
И в тюрьму укатать.
Сумму из тайного фонда
Выдали тогда ко всему
Он боялся как бы
Не перерасходовать деньги
Ему.
Поэтому выбрал породу
Крупнее
Зато деньги будут
Целее.
Швейк:
Отлично! Тогда по рукам!
За пятьдесят крон вам
Продам.
Завтра ко мне зайдёте
Служебного пса у меня
Заберёте.
Но задаток прошу
Дать сейчас
Тридцать процентов
Устроит вас?
Бретшнейдер:
Какие могут быть
Разговоры
Деньги при мне
К передаче готовы.
Вот возьмите их у меня
За сделку немного
Выпьем вина.
Не беспокоиться вас
Попрошу
За выпивку я заплачу.
Автор:
Когда они выпили вино
Что агент заказал
Швейк от него не отстал.
Столько же и он заказал
Потом Бретшнейдер опять
Заказал
После чего ещё и ещё
В трактире пили они вино.
Бретшнейдер Швейка тогда
Убеждал
Что он ему другом
Стал.
И этот день у него
Выходной
Разговор с ним может
Вести любой.
Бретшнейдер:
Пан Швейк, можешь со мной
О политике говорить
Как лучшему другу
Тайны открыть.
Швейк:
Я в трактире о политике
Не говорю
Пью вино или пиво
И больше молчу.
Политика это для тех
Людей
Возраст, которых примерно
Малых детей
Автор:
Бретшнейдер крепко уже
Поддал
При этом в анархисты
Себя записал.
И просил, чтобы Швейк
Совет ему дал.
Бретшнейдер:
Уважаемый пан Швейк
Дай мне дельный совет
По скорей.
В какую организацию мне
Нужно вступить?
Чтобы анархистом
По жизни быть.
Автор:
Швейк совет ему дал
Чтобы он шёл домой
И немного поспал.
А то околесицу в трактире
Несёт
О чём сам чёрт не поймёт.
После ещё изрядно
Выпитого вина
В течении этого дня.
Бретшнейдер к революции
Стал призывать
Швейку пришлось ему
Строго сказать.
Швейк:
Уважаемый господин
Ты здесь совсем не один.
В трактир посетитель
Зашёл
Как бы тебя в полицию
Не увёл.
А мне пора домой
Наговорился уже я с тобой.
Автор:
Он расплатился, пошёл
Не спеша
Дорога к дому Швейка
Ждала.
Служанка, увидев его
Испугалась, была сама не своя
Лепетала через силу такие
Слова.
Служанка:
А я сударь вас не ждала
Думала, не скоро вернётесь
Сюда.
Из жалости на время швейцара
Из кафе на постой приняла.
Ужасно страшно бывает
Ночною порой
Находиться в доме одной.
Автор:
Швейк убедился
Что постоялец то есть
Швейцар
На его кровати со всеми
Удобствами спал.
И к тому же скажу
Не один
Прекрасная блондинка
Спала рядом с ним.
На полу валялось вперемешку
Женское и мужское бельё
Вокруг кровати разбросано
Было всё.
Швейк:
Сударь прошу вас
Мне кажется, настало время
Покинуть нас.
Уютное это гнездо
Оно откровенно скажу
Вам моё.
Автор:
При этом Швейк крепко
Швейцара за плечи держал
От подушки его оторвал
И господину строго сказал.
Швейк:
Сударь, прошу вас, проснись
Встань ото сна отряхнись.
Хозяин домой пришёл
Откровенно скажу вон
Отсюда пошёл.
А то ненароком по лестнице
Вниз спущу
Или в окно птицей
Летать научу.
Автор:
Постоялец проснулся
И понял тогда
Уходить отсюда настала
Пора.
Сам быстро оделся
Встал
Блондинку ото сна
Растолкал.
Что-то бурчал спросонья
Под нос
Свои ноги с блондинкой
Унёс.
После ухода
Непрошенных, гостей
Швейк в кухню пошёл
За служанкой своей.
Чтобы в комнате навести
Порядок совместно с ней.
Но её и след простыл
Лишь клочок бумаги
Оставлен был.
На нём она написала
Себя несчастной такой
Признавала.
И что Швейк не увидит
Её никогда
Броситься решила она
Из окна.
Швейк подумал, что
Врёт.
Непременно вернётся
Придёт.
Конечно, Швейк оказался
И на этот раз прав
Служанка вернулась
К нему через час.
Она в кухню тихонько
Вошла
Вся убитая горем
Была.
Слова утешенья
От Швейка ждала.
Швейк:
Если хотите броситься
Из окна
Самое лучшее место
Спальня моя.
На тротуар выходит
Окно
Его я открыл давно.
Только прошу прыгать
Головою вниз
Это вам не дамский
Каприз.
Если уж шею ломать
Смерть достойно надо
Принять.
Автор:
Служанка заплакала
Тихо в спальню пошла
Закрыла окно, вернувшись
Швейку сказала простые
Слова.
Служанка:
Дует ветер, для вас
Это не хорошо
При ревматизме всегда
Закрытым должно быть
Окно.
Автор:
Служанка пани Мюллерова
Швейком была прощена
Жизнь в этом доме
Опять равномерно текла.
Бретшнейдер раз с десяток
Сюда приходил
Семь здоровенных псов
У Швейка купил.
Беспородных дворняг
Швейк родословные сделал
Для этих собак.
Бретшнейдер из тайного
Полицейского фонда заплатил
Приличную сумму тогда
Это расплата за беспредел
Полицейский от Швейка была.
Потом они встречаться
Вдруг перестали
Ходили слухи Бретшнейдера
С голодухи собаки сожрали.
Ведь он их совсем не кормил
Деньги тайного фонда
Берёг и хранил.
Глава шестая
Автор:
У Швейка недоразумение
С полицией обошлось
Ему после возвращения
Домой неплохо жилось.
Но всё, же шла мировая
Война.
Империя большие потери
Несла.
В живой силе армия
Нуждалась в те времена
Повестка на службу отечеству
Швейку пришла.
Послужить империи настала
Пора.
Когда повестку ему
Принесли
Ноги его держать
Не могли.
Швейк в постели лежал
Приступ ревматизма его
Доконал.
В повестке было сказано
Через неделю на медкомиссию
Строго прибыть
Для этого нужно здоровым
Быть.
Настало время императору
Послужить
Врагов империи разгромить.
Пушечным мясом на фронте
Быть.
Швейк:
Пани Мюллерова подойди
На минутку ко мне
Видишь, повестку держу
Я в руке.
Присядь рядом со мной
Разговор у нас будет
Серьёзный большой.
На фронт воевать я иду
За государя императора
Жизнь свою положу.
Автор:
Его голос торжественно
В этот час звучал
Он как будто клятву
Давал.
Что такие солдаты
Как он
На фронте создадут
Коренной перелом.
Врага разобьют
Домой с победой возвратятся
Придут.
Служанка:
Матерь божья!
На какую войну?
Лежите пан Швейк я врача
Приглашу.
Швейк:
Не надо пани
Я без врача обойдусь
На коляске на фронт
Прорвусь.
Просьба у меня к вам
Будет такая
Сразу скажу не простая.
У кондитера, что живёт
За углом
Стоит коляска в чулане
Давным, давно.
От деда у него осталась
На ней немощь и старость
Каталась.
Так сходи у кондитера
Забери
Меня на военную службу
На ней увези.
Автор:
Швейк за оставшуюся
Неделю
Приготовил себя к важному
Делу.
Пани Мюллерова у соседа
Не только коляску взяла
Но и костыли от него
Принесла.
Так как подумала всё
Равно Швейку придётся
Строем ходить
На коляске в строй могут
Его не пустить.
Накануне сама
Цветы нарвала
С грядке в саду
Принесла, вручила ему.
За эту неделю похудела
Совсем сдала
Горько рыдала
По Швейку она.
И так в сборах неделя
Прошла
На военную службу Швейку
Явиться пора.
Пражские улицы в это
Время народу полны
Все восхищались и были
Удивлены.
Как старуха катила
Коляску одна
На военную службу
Везла старика.
Он в форменной фуражке
Сидел
Большой солдатской
Кокардой блестел.
На коленях держал
Костыли
На грудь прицепил
Живые цветы.
При этом неустанно
Кричал
Всех в поход на Белград
Призывал.
За ним валила толпа
Все вместе с ним
Кричали ура!
Швейк в торжественной
Обстановке катил на войну
Полицейские на перекрестке
Отдавали честь земляку.
Во всех газетах писали тогда
Что такого патриотизма
Ещё не знала страна.
Однако призывная комиссия
Мнения другого была.
Особенно старший военврач
Готовый любого калеку
Отправить на фронт воевать.
Он говорил такие слова
В них суть его вся была.
Военврач:
Весь чешский народ
На девяносто процентов состоит
Из симулянтов их род.
Я быстро у них болезни
Все излечу
Каждый после лечения
Скажет, что на фронт
Добровольно иду.
Автор:
В этот памятный день
Перед ним оказался Швейк.
Он как все голый
Стоял
Костылями свою наготу
Прикрывал.
Военврач:
Вот это да!
Такого фигового листа
Я не видал ещё господа.
Скажу честно друзья
Даже в раю не бывало
Такого листка.
Автор:
Документы Швейка
Фельдфебель рассматривал
Не спеша.
Узнал, что он освобождён
От армии навсегда.
По причине идиотизма такая
Болезнь у Швейка была
На это и справка ему
Дана.
Фельдфебель зачитав
Замолчал
Военврач Швейку задавать
Вопросы начал.
Военврач:
А ещё скажите
Чем вы больны?
Строго по форме ответить
Доложить мне должны.
Швейк:
Осмелюсь доложить у меня
Ревматизм
Без костылей не возможно
Ходить.
Автор:
Военврач бросил на Швейка
Пронзительный взгляд
Будто готов его разорвать.
Во всё горло своё заорал
Такого врача Швейк
Ещё не встречал.
Военврач:
Немедленно арестовать
Подлеца!
Ещё одного симулянта
Привели мне сюда.
Автор:
Исполнить приказ
Военного врача
Пришли два солдата
Винтовки держа на плечах.
С примкнутыми штыками
В тюрьму Швейка сопровождали.
Штыками на солнце зловеще
Сверкали
Молчком через город
Шагали.
Посредине на костылях
Швейк ковылял
А по бокам слева
И справа конвой шагал.
Швейка привели, поместили
В больничный барак
Он туда на костылях
Дошёл кое-как.
Присел на кровать
Стал о здешней жизни
У больных узнавать.
По больше, слушать
В разговор не встревать
Если не спросят пока что
Молчать.
В это время одного
Больного из амбулатории
Привели
Там желудок ему
Промывали врачи.
У него близорукость была
Излечить его от неё
Помощь врачей пришла.
Больной:
Больше не выдержу
Завтра уеду в полк
От этого хоть будет
Какой-то толк.
А то эти врачи залечат
До смерти меня
Перспектива такая мне
Совсем не нужна.
Сосед слева:
Я, то же, скорее всего
Вернусь в батальон
Хоть он на этой недели
Уходит на фронт.
Автор:
Этот больной симулировал
Глухоту.
Ему прямо с утра ставили
Клизму уже не одну.
Сосед слева:
Ну, её к чёрту такую
Болезнь
Здесь я вперёд, чем
На фронте могу умереть.
Загнусь ни за понюх
Табака
Лучше на фронте воевать
Для меня.
Автор:
На койке у двери умирал
От чахотки больной человек
Видимо к концу пришёл его
Жизненный век.
В холодную мокрую простынь
Обёрнутый был
Кашель его поминутно долбил.
Сосед справа:
Уже третий на этой недели
От чахотки умрёт
С этой болезнью больным
Не везёт.
А ты чем болен скажи?
Какие на здешнюю жизнь
Планы твои?
Швейк:
У меня ревматизм!
А военврач настоящий
Садист!
Отправил на излеченье
Сюда
Видно такая доля моя.
Автор:
Окружающие разразились
Громким смехом ни на что
Несмотря
Развеселилась в бараке
Больных вся толпа.
Даже смеялся тот
Кто от чахотки вот-вот
Умрёт.
Он симулировал туберкулёз
Над Швейком смеялся
До слёз.
Толстый:
С ревматизмом ты сюда
Лучше не лезь
С болезнью такой не считаются
Здесь.
У меня малокровие к примеру
Скажу
С половиной желудка
Живу.
Пяти рёбер нет у меня
И что из того положили
Лечиться сюда.
Мне уже дома давно
Быть пора
Но никак не верят
В болезни мои доктора.
А недавно здесь был
Глухонемой
Мужик здоровенный, такой.
Четырнадцать дней желудок
Ему промывали
Даже санитары уже
Считали.
Что отпустят его домой
Все лечения выдержал
Он над собой.
Доктор возьми
Да рвотное ему пропиши.
Эта штука вывернула
Бы его на изнанку
Блювал бы весь день
С утра спозаранку.
Он тут не выдержал
И вскричал
Спасибо всем докторам
Что есть мочи орал.
Что вернули к нему
Речь и слух
Какая удача от болезни
Излечился он вдруг.
Автор:
Тут заговорил один
Больной
Который мучился со своей
Ногой.
Он утверждал
Что нечаянно инвалидом
Стал.
Даже сам об этом
Не знал.
Как-то утром проснулся
Бедняга
А у него одна нога
Вдруг короче стала.
И не на какой-то там
Сантиметр
Этим удивил в округе
Он всех.
А на целых пять
Теперь при ходьбе
Приходилось прыгать, скакать.
Инвалид:
Да он долго держался
Нашим врачам не сдавался.
Нечета тому с параличом
Что ходил, дёргал плечом.
Который после принятия
Хины трёх порошков
Но настоящий скажу идиот.
Во всю глотку кричал
Что здоровым он стал.
С него паралич сняло
Как рукой
Поехал на фронт
Довольный собой.
Автор:
Вновь заговорил толстяк
Он был счастлив и рад.
Болезни других обсуждать
Своё веское слово сказать.
Толстяк:
Всех дольше держался
Честно скажу господа
Тот, кто был искусан
Собакой говорил про себя.
Он кусался и выл
Как бешенный пёс
Был страшный, лохматый
Волосами оброс.
Замечательно показал
В припадках себя
Но пена не шла у него
Изо рта.
И это сгубило как раз
Молодца.
Однажды во время
Обхода врача
Видимо болезнь его
Довела.
Он по стойке смирно
У кровати стоял
Громко врачу рапортовал.
Бешенный:
Господин военврач осмелюсь
Доложить, вам сказать
Что меня никто не кусал
Я сам себе руку изгрыз
Искромсал.
Теперь я совершенно здоров
Разрешите в полном здравии
Отбыть мне на фронт.
Военврач:
Разрешаю!
Но всем больным
Ещё раз обещаю.
Что вылечить вас от всех
Болезней смогу
От всех недомоганий
Как есть излечу.
Гарантию вам лично
Даю
Никто не захочет остаться
В больничном раю.
Толстяк:
При этом похлопал его
По плечу и сказал
Лекцию на прощанье
Ему прочитал.
Военврач:
Ты будешь отважный
Солдат
От императора получишь
Много наград.
Если вернёшься живой
С железным крестом придёшь
Ты домой.
А если убьют
Близкие, как героя тебя
Помянут.
Женщины на могилке
Всплакнут
Вот, такие всех вас
Почести ждут.
Толстяк:
На этом обход закончил
В тот день военврач
Но честно скажу, не пришлось
Нам скучать.
Все процедуры по новой
Пришлось принимать
Некоторые при этом
Стали горько рыдать.
Автор:
Калека опять заговорил
Свои познания в медицине
И симуляции всем доложил.
Калека:
Легче всего симулировать
Делать так сказать
Из себя дурака
Молва к нам такая
Пришла.
Рядом в палате номер два
Лежат два учителя господа.
Один днём и ночью
Кричит
Мол, на улице огромный
Костёр горит.
И что настала пора
Сжечь Галилея накатила
Нужда.
А другой гав, гав
Да гав, гав
Ему хоть какие порошки
Предоставь.
Врачи пытались и хины
И рвотное дать
Не перестаёт лаять
Кто рядом кусать.
Может быть выдержат
Курс леченья они
Избегут тяжести этой
Войны.
Худой:
Не выдержат вам
Я скажу
Через три дня убегут
На войну
Доложат врачу, что болезнь
У них, как не странно прошла
На фронт им идти настала
Пора.
Автор:
В помещении разговоры
В самом разгаре шли
Как уберечь себя
От войны.
Много разных советов
Больные услышать смогли
Но главного рецепта всё же
Они не нашли.
И тут заговорил Швейк
С лучезарной улыбкой
Доброжелателен был как
Обычно для всех.
Швейк:
Вот видите, какие страданья
Можем мы претерпеть
Уважаемые господа
За императора государя
Этим гордимся мы все
Дорогие друзья.
Такая уж участь, такая
Судьба
Нас всех вместе здесь
Собрала.
Вот, когда я на военной
Службе служил
Строем по всюду только
Ходил.
Больных у нас не было
Никого
Их лечили проще всего.
Больного связывали
«козлом»
Бросали в каталажку
В виде таком.
Чтобы он вылечился
Быстрей
В строй встал по скорей.
Там не было коек
На которых лежали матрасы
Где бы спали больные
Солдаты.
Одни лишь голые нары
В той каталажке стояли.
Как-то один раз
Отчётливо помню будто
Сейчас.
Лежал настоящим тифом
Больной
С чёрной оспой привезён
Был другой.
Оба связаны были
В «козлы»
Так леченье проводили
Врачи.
При этом один доктор
Скажу настоящий палач
Неустанно продолжал
В живот их пинать.
До смерти забил
От военной службы
Освободил.
Про это узнала пресса
Тогда
В газетах напечатали
Про врача палача.
Нам запретили газеты
Читать
Приказали командирам
Их сдать.
Я свою, сдать позабыл
В карцер связанный в «козлы»
В этот день угодил.
Скажу откровенно друзья
На своей шкуре испытал
Все господа.
Поэтому честно сейчас
Сказать вам хочу
Набраться терпенья в этом
Больничном раю.
Автор:
Пока Швейк о себе
Рассказ продолжал
В это время в палату фельдшер
Вбежал, что есть силы, кричал.
Фельдшер:
По койкам! Всем смирно
Лежать!
Приказ я не буду вам
Повторять!
Хоть кто-нибудь высунет
Грязные ноги из-под одеяла
Того процедурами я
Достану.
Ещё раз повторяю
Лежать и молчать
Рты на замке держать.
Можно лишь тогда
Рот открывать
Когда вам что-то сказать
Разрешат.
А пока молчать
Великую княгиню будем
Здесь ожидать.
Автор:
И так вдова генерала
От инфантерии Швейка
Смогла разыскать
Когда в газетах про него
Смогла прочитать.
Вот какой инвалид герой
Добровольно идёт на фронт.
Такой как он патриот
Победу империи в этой
Войне принесёт.
Торжественно баронесса
В барак к Швейку вошла
Подарки с собой несла.
За ней целая процессия
Шла
И тоже большие подарки
Швейку несла.
Баронесса:
Чешский зольдат
Хороший зольдат
Храбрый зольдат
Я принесла вам подарки
Зольдат.
Кушать ам-ам сил
Набирать
Побыстрее, желаю в строй
Тебе встать.
Автор:
Камердинер к постели
Швейка корзину огромную
Притащил
В подарок Швейк много
Вкусного чего получил.
Дюжину жаренных, цыплят
Три бутылки ликёра
Здесь ещё никто не пивал
Такого.
Три бутылки вина
Принесла баронесса сюда.
Две коробки сигарет
Под названием фронту
Привет.
Все возле Швейка
На свободной койке
Она
Разложила подарки
Сама.
Очутились на постели
Плитки шоколада
Ешь, сколько хочешь
Ешь, сколько надо.
Тут же на койке очутился
Маникюрный набор
В окопах ко всему солдат
Быть должен готов.
На футляре картинка была
Кругом от взрывов
Вздымалась земля.
И в каске стальной
С винтовкой в руках
Австрийский герой.
Шёл на врага внизу
Приписка была
За императора государя.
Большая пачка сухарей
И ещё кое, что с ней
Водрузила она на постель.
От умиленья у неё слеза
По щекам потекла
Баронесса так довольна
Собою была.
А Швейк ни слова
Не говоря
Схватил курицу, покрупней
Для себя.
С жадностью от голода
Зубами куски отрывал
Можно сказать, не жевал
Прямо с костями глотал.
Доктор взглядом куски
Мяса с завистью провожал
Скрытно от баронессы слюни
Пускал.
Баронесса:
Ах, как вкусно нашему
Патриоту зольдату!
Хоть кто-нибудь видел
Такое когда-то?
Я всем расскажу
Как с подарками приходила
К нему!
Как он ел
С какой благодарностью
На меня смотрел.
Я вижу, что он уже
Совершенно здоров
На фронт воевать идти
Наш герой готов!
И очень рада скажу
Вам господа
Что пользу визитом
Своим принесла!
Автор:
После баронесса всех
Больных обошла
Сигареты и шоколадки
Каждому вручила сама.
И со свитой своей
Из палаты ушла.
Пока старший доктор
Её провожал
Швейк цыплят всех
Мигом раздал.
Они были проглочены в раз
В после, полуденный, час.
Когда доктор проводив
Баронессу пришёл
Кучу костей лишь
В палате нашёл.
Исчезли военный ликёр
И вино
Так вкусно больные
Не ели давно.
Не стало сухарей
Шоколада
Всё неизвестно куда-то
Пропало.
Даже кто-то выпил
Лак, для ногтей
Чтобы было лечиться
Ему веселей.
Доктор понял, что здесь
Ничего не урвёт
Для себя не возьмёт
Не найдёт.
В боевую позу
Как обычно встал
Больным чётко сказал.
Доктор:
Я вам скажу безмозглые
Вы ребята
Нет в вас смекалки
Солдата.
Если бы вы думать
Могли
Не сожрали бы эти
Харчи.
А теперь я понял
Уважаемые господа
Эта палата симулянтов
Полна.
Завтра на медкомиссию
Все идут
Всех вас на фронте
Давно уже ждут.
Автор:
Затем к Швейку врач
Подошёл
Разговор с ним завёл.
Доктор:
Вы знакомы с баронессой
Швейк?
Откуда вас знает высшего
Общества свет?
Швейк:
Я незаконнорожденный
Сын её
Об этом мне говорили
Давно.
Но для меня было
Трудно её найти
Встретиться мы никак
Не могли.
А теперь видите сама
Пришла
Удивительно как-то
Меня нашла.
Автор:
Врач больше ничего
Не сказал
Из палаты в кабинет
Прошагал.
Но всё, же слово своё
Сдержал
Медкомиссию быстро
Собрал.
Там недолго их
Проверяли
Заключение о больных
Написали.
Что уже здоровы они
Для фронта солдаты
Годны.
Швейка более внимательно
Осматривали врачи
Сказали ему, язык покажи.
Швейк высунул язык
Так далеко
При этом в гримасу
Превратилось лицо.
Глаза закрыл
С врачами заговорил.
Швейк:
Ваши светлости осмелюсь
Вам доложить
Я дальше не могу высунуть
Свой язык.
Как не стараюсь всё
Равно не идёт
Но как ещё можно заставить
Чёрт его лишь поймёт.
Автор:
Председатель комиссии
Не сдержался, сказал
Кулаком по столу постучал.
Старший врач:
Идиот! Как он сюда
Попал?
Швейк, ты меня достал!
Автор:
Мнение комиссии
В этот раз разошлись
В заключении никак
Не сошлись.
Одни говорили, что
Он идиот
Армия в ряды таких
Не берёт.
Другие утверждали
Что он симулянт
Его нужно отправить
На фронт воевать.
Старший врач:
Отведите этого субъекта
В канцелярию вниз
Швейк тебе будет
Настоящий сюрприз.
В гарнизонной тюрьме
Посидишь
Забудешь про свой
Кретинизм.
Автор:
Так Швейк в гарнизонную
Тюрьму попал
Сам не думал, не ожидал.
