Под сенью сакуры
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Под сенью сакуры

таня!
таня!дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
На следующий день Дзиндаю сам повсюду растрезвонил, что вытащил из воды лапу черта.
25 Ұнайды
Комментарий жазу
таня!
таня!дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Воистину, жизнь быстротечна и подобна дороге, по которой поспешает в сумерках странник, не ведая, где остановится на ночлег.
7 Ұнайды
Комментарий жазу
Лидия
Лидиядәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Сайкаку – псевдоним, который по смыслу составляющих его иероглифов означает «Журавль, летящий к западу». Оба эти слова несут повышенную семантическую нагрузку: журавль – символ долголетия, запад в буддийской символике – Чистая Земля, рай будды Амиды. Однако в японском языке существует и слово-омофон «сайкаку» со значением «сообразительность», «смекалка», «деловая сметка».
6 Ұнайды
Комментарий жазу
Арсений
Арсенийдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Жизнь – всего лишь наважденье, Но ведь хороша!.. Станет плоть бесплотной тенью, Отлетит душа. Наслаждайся же покуда, Балуй естество: Пей, да пой, да веруй в чудо — Больше ничего! [6]
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Yasmina:)
Yasmina:)дәйексөз келтірді7 ай бұрын
Известная пословица гласит: «Если дует ветер, то и за тысячу верст от него не укрыться».
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Pitty_Pat
Pitty_Patдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
семьдесят пять раз сойдет, на семьдесят шестой — попадешься.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Marina K
Marina Kдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Все зависит от вас самих
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Ксения Ш.
Ксения Ш.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Хороших друзей встретишь нечасто, дурных же – сколько угодно.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Marina K
Marina Kдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Хороших друзей встретишь нечасто, дурных же – сколько угодно
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Lilla
Lillaдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
в 1684 г. на поэтическом турнире в осакском храме Сумиёси он сочинил за сутки… двадцать три тысячи стихотворных строф, повергая в растерянность писцов, не успевавших переносить его стихи на бумагу[10].
2 Ұнайды
Комментарий жазу