Чикагское вуду
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Чикагское вуду

Никита Филиппов

Чикагское вуду






18+

Оглавление

Часть I
Тени и змеи

Глава 1

Дождь барабанил по подоконнику маленького, затхлого офиса, словно вторя монотонному стуку моих пальцев по потрескавшейся поверхности стола. Сигаретный дым висел в воздухе, густой и липкий, как туман над Чикагской рекой. За окном, в безжалостном свете уличных фонарей, растворялись в серой пелене бесконечные улицы, полные мрачных теней и ещё более мрачных секретов. 1958 год. Чикаго. Город, где каждый кирпич пропитан грехом, а каждый переулок таит в себе опасность.


Я, Фрэнк, частный детектив, человек, чей костюм постоянно пропитан запахом дешёвого виски и отчаяния. Война, развод, сын, который едва меня помнит, и постоянная борьба с зелёным змием и карточными долгами, вот моя ежедневная реальность. Мой верный помощник, Рик, рыжеволосый мальчишка, беглец от жестокого отца, сидит напротив, скрупулёзно перебирая бумаги. Его мягкость и доброта — его сила и слабость одновременно. Он мой ангел-хранитель, и я, пожалуй, его единственная надежда. Он видит во мне героя, а я вижу в нем своего единственного друга, которому могу доверять.


В дверь постучали. Тихий, робкий стук, который резко контрастировал с грохотом ночного Чикаго. Рик открыл дверь, и в мой пустой офис ворвалась женщина. Молодая, испуганная, с глазами, полными слез и безысходности. Она искала своего пропавшего мужа, подозревая причастность местных гангстеров. Но моя интуиция, закаленная годами в этом грязном городе, шепчет о чем-то более зловещем. В воздухе чувствуется что-то сверхъестественное… нечто, что тянет меня в бездну более глубокую, чем я когда-либо представлял. Но сейчас главное — эта женщина, ее беда и еще несколько незавершенных дел, которые ждут меня в этом безжалостном городе.


Рик, заметив мое движение к полке с виски, тихо вздохнул. Его взгляд был полон беспокойства, привычного уже за несколько лет нашей работы. Он знал, что этот путь ведет к пропасти, и все же не смел мне возразить. Я взял бутылку, словно утяжелённую грузом прожитых дней и моих злоупотреблений, и налил себе щедрую порцию бурбона. Терпкий, обжигающий напиток стекал по горлу, принося временное облегчение, иллюзию контроля над ситуацией, которой на самом деле не существовало.


— Фрэнк, — начал Рик, его голос едва слышен над шумом дождя за окном, — эта женщина… она действительно напугана. Ее муж… Что, если это не просто гангстеры?


Я отхлебнул ещё глоток, покрутил в руках стакан. Его гранёное стекло казалось зеркалом, отражающим мою собственную усталость, безнадёжность.


— Гангстеры — это слишком просто, Рик, — пробормотал я, устремив взгляд в тёмные углы офиса, словно искал ответ не в своих мыслях, а в пыльных тенях. — В этом городе есть темнота поглубже, чем обычные разборки за деньги. Ты чувствуешь это тоже?


Рик кивнул, его рыжие волосы отбрасывали тень на бледное лицо.

— Чувствую, Фрэнк. Что-то не так. Есть в этом… странный запах. Как… как перед грозой, — он замялся, подбирая слова. — Как… как из старого подвала, где долго хранились некоторые вещи…


Я поставил стакан на стол, звук был резким, в тишине офиса он прозвучал как выстрел.

— Подвал? Что ты имеешь в виду?

Я внимательно смотрел на него, стараясь разобрать в его словах что-то больше, чем просто метафору. Это не была гроза. Это было что-то иное. Что-то зловещее.


Темнело, я прокрутил в голове все подробности.


Выйдя на улицу, я затянулся сигаретой, наслаждаясь горьким дымом, который хоть немного рассеивал туман в моей голове. Рик молча стоял рядом, его лицо выражало беспокойство. Холодный ночной ветер пронизывал до костей, но я почти не замечал холода. Мои мысли были заняты женщиной, которая приходила к нам сегодня. Я оглядел окрестности, погружённые в полумрак. Внезапно, в тусклом свете фонаря, я увидел её.


Она лежала на мостовой, лицо бледное, словно маска. Никаких следов борьбы, никаких видимых повреждений. Просто… мертва.

— Черт, эта же та женщина! — вырвалось у меня, голос хриплый от шока и сигаретного дыма. Рик побледнел ещё больше, чем обычно.

— Звони копам! — рявкнул я, вцепившись в сигарету, словно она — единственная вещь, которая пока что удерживает меня от полного распада.


Рик побежал к ближайшему уличному телефонному автомату. Я присел рядом с телом, стараясь ничего не трогать. Смерть была странной, неестественной. Никаких следов насилия. Тело будто бы высушенное. В воздухе висел тот же странный запах, что и в офисе, только теперь он был сильнее, насыщеннее, пропитанный чем-то гнилым и сладким одновременно. Звук набираемого номера от телефонной будки внезапно показался мне раздражающим, вырывающим меня из странного оцепенения.


Вскоре приехал капитан полиции, пожилой, с усталым лицом и проницательным взглядом. Он взглянул на тело, потом на меня, на Рика, и его взгляд стал еще более тяжелым.

— Что это, Фрэнк? — спросил он, его голос был тихим и ровным, но в нем слышалась сталь.


— Джек, — начал я, не теряя времени. — Эта женщина приходила сегодня утром. Её мужа похитили на её же глазах. Кажется, люди Маррони, судя по описанию. Но эти макаронники никогда не занимались подобным. Да ты и сам знаешь. А теперь она мертва. Посмотри, никаких следов. Надеюсь, ты поделишься подробностями экспертизы. А я пока навещу Маррони в его баре.


Я закурил, нервно прижимая сигарету к губам. Дышать стало легче, хотя легкие жгло от никотина. Такси подъехало быстро, словно предчувствуя мою спешку. Внутри пахло дешевым бензином и старой кожей. Я бросил Рику короткий взгляд: пусть следит за развитием событий с полицией, а я пойду проверю свою версию. Маррони, этот старый мафиози, давно не занимался чем-то подобным, практически полностью легализовав свой бизнес, но он наверняка что-то знал.


По пути я начал вспоминать подробности. Элизабет Уолли. Муж — Джон. Чёрт! Джон Уолли, мы служили с ним в одном батальоне во время войны. Пересекались лично только раз, когда нас настигли фрицы в Северной Африке. Не думаю, что это просто совпадение.


В баре Маррони царила привычная атмосфера: приглушенный свет, запах табака и дешевого алкоголя, гул тихих разговоров гостей. Сам Маррони сидел за своим столом, отхлебывая виски. Я сел напротив за стойку, заказав себе двойную порцию бурбона.


— Карло, — начал я. — Элизабет Уолли. Её муж Джон Уолли. Тебе эти имена ничего не говорят? Ты опять взялся за старое? Свидетели говорят, что твои головорезы заталкивали его в машину.


Маррони усмехнулся, его лицо, изборожденное морщинами, не выражало ни удивления, ни сочувствия.


— Фрэнк, друг мой, — проговорил он, голос его был хриплым, как у старого ворона, — ты всегда любил ходить по тонкому льду. Эта женщина, этот мужчина… я ничего не знаю о них. Но если ты ищешь информацию, знай, что цена её может быть очень высока.


Он сделал глоток виски, его взгляд оставался холодным и проницательным. Я понимал: он что-то скрывает. И это «что-то» куда опаснее, чем условный карточный долг.

Глава 2

Гнев, горячий и резкий, ударил меня в лицо — кулак Маррони со всей силой угодил в челюсть. Мир на секунду поплыл, звезды вспыхнули перед глазами. Я упал, вкус крови смешался со вкусом бурбона во рту. Его головорезы, как жирные, ленивые ящеры, уже нависли надо мной, грубо поднимая на ноги и таща к выходу. Удар был сильный, челюсть ныла, а в голове гудело. Прощальный взгляд Маррони, презрительный, полный превосходства, остался в памяти, как омерзительная зарисовка.


На улице я чувствовал себя разбитым, опустошенным. Каждый шаг отдавал болью. Потерял я не только лицо, но и последнюю надежду на легкий путь. Этот старый пес точно что-то знал, и его скрытность говорила о чем-то действительно серьезном. «Цена информации очень высока». Его слова звякали в ушах, как звон разбитого стекла. Алкоголь был единственным утешением, единственным способом заглушить боль, физическую и душевную.


Бордель, мрачное, дурно пахнущее место, стал моим временным убежищем. Дешевый бурбон, липкий стол, полумрак. Я пил, не чувствуя вкуса, только жжение в горле, тупую боль в челюсти. Каждый глоток приближал меня к забвению, но оно не приносило умиротворения. Только пустоту.


Внезапно, прорвавшись сквозь пелену опьянения, я увидел его — Вито Кавалли, молодого мафиози, явно претендующего на место Маррони. Он тихо сидел, попивая дорогой виски.


...