Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык

Елена Борисовна Сперанская

Весна прифронтовая. Frontline spring

Исторический детектив с переводом на английский язык

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»

© Елена Борисовна Сперанская, 2018

На фоне исторических событий Великой Отечественной войны рассказывается история семьи Нины: братьев, родителей, ее любви и постижения истины. Путь стрелковой дивизии, где служила санинструктором Нина, был сопряжен с тяжелыми испытаниями, выпавшими на долю солдат и офицеров. Книга адаптирована автором, предназначена для широкого круга читателей, кто желает пополнить свой словарный запас разговорной лексикой и общеупотребительными выражениями. Все герои реальные люди, но имена и фамилии изменены.

12+

ISBN 978-5-4490-4394-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Оглавление

  1. Весна прифронтовая. Frontline spring
  2. ВЕСНА ПРИФРОНТОВАЯ
    1. 1. Дети полка
    2. 2. Выздоровление
    3. 3. Радость и беда на всех одна
    4. 4. Война на исходе
    5. 5. Возвращение с фронта
  3. FRONTLINE SPRING
    1. 1. Children of the regiment
    2. 2. Recovering
    3. 3. Joy and misfortune at all one
    4. 4. The war is running out
    5. 5. Return from the front

ВЕСНА ПРИФРОНТОВАЯ

1. Дети полка

Туда, где в каждом, каждом доме

Нас ждут родные и друзья…

Вперед, ребята! Близко Гомель —

Мой город, родина моя.

П. Глебка

Подростки


Ослабевшие полки, растянутые на пятнадцати километровом фронте сражались самоотверженно и сумели остановить неприятеля. В штабе дивизии — в деревне Поляновичи — командир корпуса дал дополнительные распоряжения Коновалову по закреплению удержанного рубежа.

— Разрешите, обратиться, товарищ полковник.

— Так точно, товарищ комкор, обращайтесь.

— Рубеж взят. Разрешите идти.

— Приказываю всем полковым командирам: заставить врага сдаться.

— Так точно. Ваш приказ будет выполнен.

— Приказ генерала Долматова подтянуть Коробейникова и Семенюка.

— Так точно Коробейникова и Семенюка.

— Можете идти, на пра-на-ле-впе-е-еред ша-а-агом арш.

— Так точно, на пра-на-ле-впе-е-еред ша-а-агом арш.

К этому району срочно подтягивались части дивизии генерала Долматова. Умение воевать в сложной обстановке продемонстрировали тогда командир стрелкового полка, подполковник Коробейников, его заместитель по политической части майор Семенюк, все офицеры штаба.

Гитлеровцы обходили полк с флангов, и все же, во взаимодействии с подразделениями своего соседа по оружию, рядом атакующего стрелкового полка, он смог удержать рубеж Поляновичи-Погарки-Кошелевка.

Жаркие бои развернулись и в районе деревни Обидовичи — на левом фланге дивизии. Там воины другого стрелкового полка под командованием майора Небайкина в течение дня отразили пять вражеских контратак, уничтожив до двухсот гитлеровцев, четыре танка и штурмовое орудие.

Когда шторм бушевал всю ночь, вода в озерах закипала, перекатывая валуны.

Холодный ветер проникал под шинели. Седые полосы соединяли небо и сосновый бор, где трещал можжевельник. Эти шторма продолжались всю осень, вплоть до самого конца ноября. Противник привык к таким погодным условиям и продолжал наступать, теряя лучшие свои кадры, во взаимноизматывающих боях на болотах.

Так, с небольшого плацдарма в излучине Сожа, в Кормянском районе началось успешное наступление стрелкового корпуса, в результате которого войска третьей армии, выйдя к Днепру, выполнили свою оперативную задачу.

Это вынудило противника снять часть своих сил из района Гомеля и бросить их против третьей армии.

Именно на это и рассчитывало командование Белорусского фронта, выделяя дополнительное оружие, снаряды и провиант. Мощным ударом войска главной зенитно-артиллерийской группировки фронта освободили Гомель — первый областной центр Белоруссии.

Терпя поражение за поражением, гитлеровцы срывали зло на местных жителях. Участились расстрелы, угон на фашистскую каторгу в Германию.

В конце ноября сорок третьего озверевшие каратели ворвались в деревню Поляновичи. Они врывались в уцелевшие от бесчисленных пожаров дома, насиловали женщин, избивали стариков и подростков, согнали почти всех жителей на окраине деревни, выстроили в шеренгу и приготовились к расстрелу невинных жертв. Командир смотрел на часы и ждал точного сигнала времени.

Вовремя подоспели советские бойцы соединения дивизии и партизан, и тут же стали расстреливать самих карателей.

Крестьяне благодарили своих освободителей и приглашали в хаты.

В числе спасенных жителей оказались подростки-сироты Коля и Толя, которые устроили на болоте шалаш.

— Спасибо, сынки! — говорили счастливые люди, вглядываясь в лица солдат в надежде встретить знакомых.

— Отсюда через лес будут партизаны. Возьмите меня с собой. Я буду в разведку ходить, — попросился Коля.

— Так точно, взять парня в батальон. А мамка разрешила? Учти, на войне надо держать ухо востро. С нами переправлю к партизанам, — ответил комсорг Кругликов Василий.

— Возьмем с собой парнишку? — спросил Василий санчасть в лице Кати.

— Так точно, товарищ комсорг, — согласилась Катя, так как Нина в то время находилась в госпитале. — Пускай идет. На кухне помощники нужны.

Все прекрасно знали, что парнишка все равно убежал бы к партизанам, да еще дружка с собой прихватил.

— Так точно, парень смышленый. Из таких вот настоящие бойцы вырастают, — Таланов погладил ребенка по голове, а тот в одних штанах, телогрейке и сапогах хмыкнул и улыбнулся.

— Так точно, товарищ капитан.

— Только что в деревне были фашисты. И вдруг вы! Какая радость! Заходите, — особенно настойчиво приглашала одна хозяйка.

— Так точно. Спасибо, мамаша, надо двигаться вперед, прямой связи с командованием нет, а донесения передавать нужно, — ответил комбат.

Около деревни Хлевно гитлеровцы пытались контратаковать батальон, но безуспешно.

Отступая, фашисты бросили пушку. Двое солдат развернули ее и произвели несколько выстрелов по врагу. У деревни Тереховка потребовалось протянуть телефонную связь.

— Разрешите обратиться, товарищ комбат, вызывали на связь? — спросил солдат-связист.

— Так точно. Приказываю установить связь, — скомандовал командир. — Задача есть. Приказываю выполнять.

Солдат-связист Парамонов пополз с катушкой кабеля. Где-то на полпути его тяжело ранило. Истекая кровью, напрягая последние силы, воин продолжал тянуть линию. Но рана оказалась смертельной. Бой продолжался… В перерыв между перестрелками в батальон прибыл помощник начальника политотдела дивизии по комсомольской работе, старший лейтенант Моик.

— Поздравляю комсомольцев с вступлением в ряды ВЛКСМ, — сказал он, вручая членские билеты.

Боевой порыв нарастал. У деревни Березки разведчики Степанов, Гнатченко и Спирин подбили, а затем сожгли вражескую автомашину с боеприпасами. Их наградили орденами «Отечественной войны 1 степени». Обнаружили у деревни Малая Зимница отходивший вражеский обоз, взвод лейтенанта Кулаженка из противотанковых орудий открыл огонь и разгромил его. Батальону досталось около шестидесяти повозок с оружием, продовольствием и вещевым имуществом. О погибших узнавали позднее.

Хирурги медсанбата Черномордик, Каркачев, Софер, Кныш и Серебрянникова делали операции, не чувствуя усталости. Нине вытащили осколок от разорвавшегося снаряда. Операция проходила в госпитале и отняла минут десять. Она выпила сто грамм разведенного спирта и уснула. Когда открыла глаза, то все было уже позади. Старший лейтенант Каркачев се

...