автордың кітабын онлайн тегін оқу Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык
Елена Борисовна Сперанская
Весна прифронтовая. Frontline spring
Исторический детектив с переводом на английский язык
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Елена Борисовна Сперанская, 2018
На фоне исторических событий Великой Отечественной войны рассказывается история семьи Нины: братьев, родителей, ее любви и постижения истины. Путь стрелковой дивизии, где служила санинструктором Нина, был сопряжен с тяжелыми испытаниями, выпавшими на долю солдат и офицеров. Книга адаптирована автором, предназначена для широкого круга читателей, кто желает пополнить свой словарный запас разговорной лексикой и общеупотребительными выражениями. Все герои реальные люди, но имена и фамилии изменены.
12+
ISBN 978-5-4490-4394-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Весна прифронтовая. Frontline spring
- ВЕСНА ПРИФРОНТОВАЯ
- 1. Дети полка
- 2. Выздоровление
- 3. Радость и беда на всех одна
- 4. Война на исходе
- 5. Возвращение с фронта
- FRONTLINE SPRING
- 1. Children of the regiment
- 2. Recovering
- 3. Joy and misfortune at all one
- 4. The war is running out
- 5. Return from the front
ВЕСНА ПРИФРОНТОВАЯ
1. Дети полка
Туда, где в каждом, каждом доме
Нас ждут родные и друзья…
Вперед, ребята! Близко Гомель —
Мой город, родина моя.
П. Глебка
Подростки
Ослабевшие полки, растянутые на пятнадцати километровом фронте сражались самоотверженно и сумели остановить неприятеля. В штабе дивизии — в деревне Поляновичи — командир корпуса дал дополнительные распоряжения Коновалову по закреплению удержанного рубежа.
— Разрешите, обратиться, товарищ полковник.
— Так точно, товарищ комкор, обращайтесь.
— Рубеж взят. Разрешите идти.
— Приказываю всем полковым командирам: заставить врага сдаться.
— Так точно. Ваш приказ будет выполнен.
— Приказ генерала Долматова подтянуть Коробейникова и Семенюка.
— Так точно Коробейникова и Семенюка.
— Можете идти, на пра-на-ле-впе-е-еред ша-а-агом арш.
— Так точно, на пра-на-ле-впе-е-еред ша-а-агом арш.
К этому району срочно подтягивались части дивизии генерала Долматова. Умение воевать в сложной обстановке продемонстрировали тогда командир стрелкового полка, подполковник Коробейников, его заместитель по политической части майор Семенюк, все офицеры штаба.
Гитлеровцы обходили полк с флангов, и все же, во взаимодействии с подразделениями своего соседа по оружию, рядом атакующего стрелкового полка, он смог удержать рубеж Поляновичи-Погарки-Кошелевка.
Жаркие бои развернулись и в районе деревни Обидовичи — на левом фланге дивизии. Там воины другого стрелкового полка под командованием майора Небайкина в течение дня отразили пять вражеских контратак, уничтожив до двухсот гитлеровцев, четыре танка и штурмовое орудие.
Когда шторм бушевал всю ночь, вода в озерах закипала, перекатывая валуны.
Холодный ветер проникал под шинели. Седые полосы соединяли небо и сосновый бор, где трещал можжевельник. Эти шторма продолжались всю осень, вплоть до самого конца ноября. Противник привык к таким погодным условиям и продолжал наступать, теряя лучшие свои кадры, во взаимноизматывающих боях на болотах.
Так, с небольшого плацдарма в излучине Сожа, в Кормянском районе началось успешное наступление стрелкового корпуса, в результате которого войска третьей армии, выйдя к Днепру, выполнили свою оперативную задачу.
Это вынудило противника снять часть своих сил из района Гомеля и бросить их против третьей армии.
Именно на это и рассчитывало командование Белорусского фронта, выделяя дополнительное оружие, снаряды и провиант. Мощным ударом войска главной зенитно-артиллерийской группировки фронта освободили Гомель — первый областной центр Белоруссии.
Терпя поражение за поражением, гитлеровцы срывали зло на местных жителях. Участились расстрелы, угон на фашистскую каторгу в Германию.
В конце ноября сорок третьего озверевшие каратели ворвались в деревню Поляновичи. Они врывались в уцелевшие от бесчисленных пожаров дома, насиловали женщин, избивали стариков и подростков, согнали почти всех жителей на окраине деревни, выстроили в шеренгу и приготовились к расстрелу невинных жертв. Командир смотрел на часы и ждал точного сигнала времени.
Вовремя подоспели советские бойцы соединения дивизии и партизан, и тут же стали расстреливать самих карателей.
Крестьяне благодарили своих освободителей и приглашали в хаты.
В числе спасенных жителей оказались подростки-сироты Коля и Толя, которые устроили на болоте шалаш.
— Спасибо, сынки! — говорили счастливые люди, вглядываясь в лица солдат в надежде встретить знакомых.
— Отсюда через лес будут партизаны. Возьмите меня с собой. Я буду в разведку ходить, — попросился Коля.
— Так точно, взять парня в батальон. А мамка разрешила? Учти, на войне надо держать ухо востро. С нами переправлю к партизанам, — ответил комсорг Кругликов Василий.
— Возьмем с собой парнишку? — спросил Василий санчасть в лице Кати.
— Так точно, товарищ комсорг, — согласилась Катя, так как Нина в то время находилась в госпитале. — Пускай идет. На кухне помощники нужны.
Все прекрасно знали, что парнишка все равно убежал бы к партизанам, да еще дружка с собой прихватил.
— Так точно, парень смышленый. Из таких вот настоящие бойцы вырастают, — Таланов погладил ребенка по голове, а тот в одних штанах, телогрейке и сапогах хмыкнул и улыбнулся.
— Так точно, товарищ капитан.
— Только что в деревне были фашисты. И вдруг вы! Какая радость! Заходите, — особенно настойчиво приглашала одна хозяйка.
— Так точно. Спасибо, мамаша, надо двигаться вперед, прямой связи с командованием нет, а донесения передавать нужно, — ответил комбат.
Около деревни Хлевно гитлеровцы пытались контратаковать батальон, но безуспешно.
Отступая, фашисты бросили пушку. Двое солдат развернули ее и произвели несколько выстрелов по врагу. У деревни Тереховка потребовалось протянуть телефонную связь.
— Разрешите обратиться, товарищ комбат, вызывали на связь? — спросил солдат-связист.
— Так точно. Приказываю установить связь, — скомандовал командир. — Задача есть. Приказываю выполнять.
Солдат-связист Парамонов пополз с катушкой кабеля. Где-то на полпути его тяжело ранило. Истекая кровью, напрягая последние силы, воин продолжал тянуть линию. Но рана оказалась смертельной. Бой продолжался… В перерыв между перестрелками в батальон прибыл помощник начальника политотдела дивизии по комсомольской работе, старший лейтенант Моик.
— Поздравляю комсомольцев с вступлением в ряды ВЛКСМ, — сказал он, вручая членские билеты.
Боевой порыв нарастал. У деревни Березки разведчики Степанов, Гнатченко и Спирин подбили, а затем сожгли вражескую автомашину с боеприпасами. Их наградили орденами «Отечественной войны 1 степени». Обнаружили у деревни Малая Зимница отходивший вражеский обоз, взвод лейтенанта Кулаженка из противотанковых орудий открыл огонь и разгромил его. Батальону досталось около шестидесяти повозок с оружием, продовольствием и вещевым имуществом. О погибших узнавали позднее.
Хирурги медсанбата Черномордик, Каркачев, Софер, Кныш и Серебрянникова делали операции, не чувствуя усталости. Нине вытащили осколок от разорвавшегося снаряда. Операция проходила в госпитале и отняла минут десять. Она выпила сто грамм разведенного спирта и уснула. Когда открыла глаза, то все было уже позади. Старший лейтенант Каркачев се
...