«Псалтырь» от Шекспира. Литературные переводы
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  «Псалтырь» от Шекспира. Литературные переводы

Уильям Шекспир

«Псалтырь» от Шекспира

Литературные переводы

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»





Сонеты, написанные Уильямом Шекспиром в религиозном экстазе, не оставят вас равнодушными. Откройте для себя духовный мир титана эпохи Возрождения — Уильяма Шекспира. Перечитывая раз за разом богодухновенные тексты шекспировских «псалмов», Вы ощутите жизнь такой, какой она была сотворена. Вы увидите в ней Истину, Красоту и Справедливость. Сонеты-псалмы наполнят вас жизненной силой. И да приумножатся преисполненные дни ваши.


12+

Оглавление

Предисловие от автора

«О Господь, дарующий жизнь, даруй мне сердце, преисполненное благодарности!»

Уильям Шекспир

Дорогой читатель!

В этой книге я собрала 40[1] из 154 богодухновенных Сонетов Уильяма Шекспира, приравненных в моём уме и сердце к библейским Псалмам. И это ни в коей мере не посягательство на догматы вероучения и, конечно же, никакая не ересь. Титаны Возрождения, как никто, оценили Дар Сотворения Мира и ощутили Присутствие Живого Бога — настолько, что прославили Господа нашего в своих гениальных творениях на века. И на то несомненно была воля Божья. В состоянии божественной Любви, в стремлении к Всевышнему как к Истине создаются богодухновенные произведения искусства, в том числе литературные тексты.

Псалмы в православной традиции разделены на 20 параграфов — кафизм. Каждая из них в свою очередь делится на три части. В кафизмах содержится разное количество псалмов.

С другой стороны, Псалтирь условно делится на пять разделов:

Книга 1 (Псалмы 1–41). В этой части преобладают псалмы, выражающие размышления о праведности и пути благочестия.
Книга 2 (Псалмы 42–72). Здесь часто звучат молитвы, выражающие желание быть ближе к Богу.
Книга 3 (Псалмы 73–89). Эти псалмы часто отражают тяжёлые времена, испытания и страдания, и подчёркивают упование и надежду на Божье милосердие и спасение.
Книга 4 (Псалмы 90–106). Эти 16 псалмов включают различные темы, такие как мудрость, милосердие Божие, исторические воспоминания.
Книга 5 (Псалмы 107–150). Псалмы в этой части варьируются по темам, включая хвалу Господу и призывы к Его восхвалению.

Все эти темы прямо или иносказательно, аллегорически отражены в 154-х сонетах Шекспира. Существует версия, что с 1604 г. по 1611 г. Уильям Шекспир принимал участие в переводе самой поэтической части Библии Короля Иакова — Псалмов и Песни песней Соломона. Количество псалмов в Псалтыри и «каноническое» количество[2] Сонетов одинаково. В книге книг — «Шекспировы Сонеты. Ранее не издававшиеся» 1609 года издания, я обнаружила целые каскады сонетов, подобных песнопениям, напрямую обращённых к Богу. В эпоху Ренессанса многие ощутили в Небе распростёртый над умами канал свободного доступа к Создателю и возможность установления с ним прямого диалога. Уильям Шекспир не мог не оказаться в их числе. Даймон (по Сократу), совесть, интуиция обрели на некоторое время неограниченную свободу и зарядили живительной силой умы и сердца титанов Возрождения. Хвалебные сияющие строки, вопрошания без ропота, долгие ожидания в тишине божественного безмолвия со слезами на глазах — темы обращения к Творцу, параллельно пересекающиеся с темами библейских Псалмов[3]. Живые строки, обращённые к Живому Богу.

 Число сорок многократно встречается в Библии и символизирует полноту. Образуется оно путем умножения двух других символических чисел: четыре (символ пространственной законченности видимого мира) и десять (символ относительной завершенности). Примечание автора перевода.

 Для целей проведения количественного и качественного сопоставления Сонетов и Псалмов, из сонетного канона автором были исключены стихотворения, отличающиеся от основной части сборника структурой и другими параметрами. Таким образом, количество Псалмов в Библии и количество Шекспировых Сонетов условно сравнялось. Примечание автора перевода.

 Пример пересечения параллельных прямых (направлений) сознания и всеобщего разума. Примечание автора перевода.

 Число сорок многократно встречается в Библии и символизирует полноту. Образуется оно путем умножения двух других символических чисел: четыре (символ пространственной законченности видимого мира) и десять (символ относительной завершенности). Примечание автора перевода.

 Для целей проведения количественного и качественного сопоставления Сонетов и Псалмов, из сонетного канона автором были исключены стихотворения, отличающиеся от основной части сборника структурой и другими параметрами. Таким образом, количество Псалмов в Библии и количество Шекспировых Сонетов условно сравнялось. Примечание автора перевода.

 Пример пересечения параллельных прямых (направлений) сознания и всеобщего разума. Примечание автора перевода.

«Псалмы» от Шекспира

1 (58)[1]

...