автордың кітабын онлайн тегін оқу Викинг. Танец волка
Глава первая
Поле смерти
Пепелище. Если копнуть поглубже — угли еще теплые. В углях — обгоревшие кости. Животных и людей. Тела, живые или мертвые, сгорели вместе с усадьбой. С длинным домом, сараями, хлевом… Поле смерти. Здесь она сеяла и жала. Без меня. А я-то думал: мы с ней — накоротке. И в мой дом — никогда…
На берегу остались следы. Человеческие. И от киля драккара.
Набег.
Типичный набег на береговую усадьбу. На мою усадьбу. Викинги.
Здесь оставалась моя жена. Здесь жили мои люди. Теперь — никого. И я не знаю, кто из них жив, а кто — мертв. Будь у меня силы, я рылся бы в пепле, пока не узнал точно: костей моей Гудрун здесь нет. Или — есть.
Но я так слаб, что не могу и десятка шагов сделать, не опираясь на чужое плечо.
Я ничего не могу. Ничего.
Я — Ульф Черноголовый, которого когда-то звали Николаем Григорьевичем Переляком, еще недавно, всего лишь несколько дней назад, был совершенно счастливым человеком. Я был хёвдингом, вождем и предводителем небольшой, но славной дружины, у меня было два корабля, один из которых — настоящий драккар, не боящийся самых жестоких штормов. И я заплатил за него не серебром, а железом. «Северный Змей». Я взял его в бою у тех, кто искал моей смерти, а нашел свою. Я бился в одном строю с лучшими воинами этого мира. Я дрался во Франции и в Англии и всегда побеждал. Я был сильным и удачливым. А главное — женатым на самой красивой, самой лучшей женщине в этом мире. Гудрун…
Теперь я сижу на пепелище и перебираю теплые угли левой рукой, потому что правая по локоть забинтована…
— Что будем делать, отец?
Это Вихорёк. Мой приемный сын. Он — из словен. Был рабом у франков, но я освободил его и усыновил. Ему не больше пятнадцати, но он уже неплохой воин. Единственный из моего хирда, кто остался на ногах.
— Что будем делать?
Поодаль топчется наемная команда. Десять парней, которым заплатили, чтобы они перегнали кнорр с ранеными из Сконе сюда, в мое поместье. Не считая Вихорька, нас осталось всего семеро. Мой побратим и шурин Свартхёвди Медвежонок, норег Гуннар Гагара, араб Юсуф, сёлундцы Стюрмир, Скиди и Хавур Младший. Все они ранены, и раны их тяжелы. Несколько дней назад эти раны не мешали им убивать врагов. Но то был бой. А теперь лишь Стюрмир да я можем ненадолго встать на ноги. Да и то с чужой помощью. На берег гребцы снесли нас на руках.
— Виги, — я называю Вихорька его скандинавским именем, — нам нужна помощь. Ты отправишься в усадьбу госпожи Рунгерд и приведешь ее. Если поторопишься, успеешь до темноты.
Я не хочу даже думать, что и там может быть такое же пепелище. У Рунгерд — большой одаль1. Много сильных мужчин, среди которых несколько воинов. Там есть кому защищаться.
Защищаться… Вот что меня смущает. Я не вижу следов того, что усадьбу брали штурмом. Дом и постройки сгорели, но ворота — целехоньки. Конечно, через такой забор, как у меня, можно и перелезть, хотя теперь он повыше и покрепче, чем был, когда я покупал эту землю. И по-настоящему сильных бойцов в усадьбе не осталось, но и бонды, и трэли должны были знать: нападение возможно. И, уходя в поход на Сконе, я велел Гудрун, чтоб были начеку. Сторожить круглые сутки. Особенно — со стороны моря. Если закрыть ворота, то даже плохие бойцы могут какое-то время продержаться.
— Я никуда не побегу! — заявляет Вихорёк. — Я вас не оставлю!
— Побежишь, — устало говорю я. — Но сейчас вот что… Поищи-ка чужие стрелы…
— Ага! — Вихорёк решил, что я по стрелам хочу узнать, кто это сделал. Такое возможно…
Но не сегодня.
Через четверть часа паренек возвращается. Он очень удивлен. Осмотрел частокол снаружи, землю во дворе… И не нашел ни одной стрелы. Тогда умный мальчик решил поискать не чужие, а наши стрелы. Снаружи. И тоже ничего не нашел.
— Они как будто не оборонялись… Колдовство?
Скорее предательство. Небось пообещали, что никого не тронут…
— Кому тут было обороняться… — басит Стюрмир. — Бабы да трэли…
— Здесь оставался отец Бернар… — напоминает Вихорёк.
Отец Бернар — монах. И великолепный лекарь. Я привез его из Франции. Он сам решил так. Мечтает обратить нас в христианство. Однако до того, как стать монахом, отец Бернар был воином. И я подозреваю, что не просто воином, а шевалье. Рыцарем… Но, приняв обет, больше не отнимает жизни, только спасает… Вот и спасал бы. С оружием в руках…
Вихорёк со Стюрмиром затевают спор… Который я прерываю:
— Все, дренг! Бегом за Рунгерд. Со всех ног!
Вихорёк опять пытается протестовать, но я показываю на раненых и говорю: промедлишь, они умрут. И Вихорёк затыкается. Так и есть. Нам остро нужна медицинская помощь. Юсуф — при смерти, Скиди и Хавур — тоже совсем плохи. Я надеялся, что здесь нас встретит отец Бернар, но теперь вся надежда только на Рунгерд. Мать Гудрун — отличная лекарка. И не просто лекарка — знахарка и колдунья. Ее бабка была настоящей финской вёльвой, и Гудрун утверждает, что все бабкины знания и таланты достались матери.
Только бы Рунгерд не постигла та же беда… Надеюсь, что нет. Все же ее одаль не имеет удобного выхода к морю…
— Хёвдинг…
Старший команды сконских гребцов. Его зовут Барни. Барни Средний. Для него я все еще хёвдинг.
— Хёвдинг, скажи, чем мы можем помочь?
«Помогите похоронить мертвых», — сказал бы я, но кости подождут. Может, попросить Барни побыть с нами, пока не вернется Вихорёк? Я бы попросил, если бы он не назвал меня хёвдингом. Вожди о таком не просят. Во всяком случае — бондов.
— Сделайте навес из запасного паруса и перенесите под него раненых, — сказал я. — А потом можете возвращаться домой.
Возвращаться они будут тоже морем. На парусной четырехвесельной лодке. Конечно, на такую ораву лодка маловата, но плыть недалеко. Заплатили им вперед. Это такой мир: чужого могут зарезать за пару серебрушек, но со своими все договоренности — это святое. Боги же слышат…
— Ага, — кивнул головой Барни. — Только мы, пожалуй, останемся здесь на ночь. Я видел следы волков. Волчья шкура мне бы не помешала.
Угу. Осенняя волчья шкура — это особенно ценно. Под ноги плешивый коврик подстелить. Очень тактично, однако. В моем нынешнем состоянии я все еще могу убить волка, если тот полезет на меня. Но защитить товарищей — вряд ли.
— Оставайтесь.
Вихорёк бегает как викинг. То есть примерно от шести до двенадцати километров в час. В зависимости от рельефа. До усадьбы Рунгерд километров двадцать пять, если по дороге, а если напрямик — то не больше пятнадцати. Но не факт, что так будет быстрее. Часа два, это наверняка. Потом еще час, чтобы собраться… И обратно они двинут уже конно. Это еще часа два. К этому времени уже стемнеет…
Барни меня разбудил раньше, чем стемнело.
— Кто-то едет, хёвдинг! — сообщил он напряженно.
Его люди сгрудились в кучу, блокируя ворота, выставили копья. Они, конечно, бонды. Но — скандинавы. Значит, вооружены и готовы пустить оружие в ход. Однако даже для трех-четырех настоящих воинов вся эта грозная ватага — на один зуб. Да что там… Одного меня хватило бы, будь я в форме.
А конных, судя по звуку, не меньше дюжины.
Пару минут спустя я их увидел. Поверх голов сконцев-гребцов. Увидел настоящую броню на первых двух всадниках и понял, что если это враги, то нам крышка.
— Отец!
Вихорёк вырвался вперед, обогнав передовых, спрыгнул с коня. Строй сконцев рассыпался. Я услышал облегченные выдохи. Эти парни тоже знали: окажись всадники врагами — никаких шансов.
Первый боец сдвинул на затылок шлем. Гнуп Три Пальца. А второй…
— Рунгерд!
— Свартхёвди?
Я показал.
Рунгерд опустилась на колени, прижалась ухом к груди сына…
— Хавчик!
— Мой господин!
— Хавчик, кто это сделал?
— Не знаю, господин! — На лице моего раба искреннее горе. — Мы увидели дым, но не поняли сразу, что горит. Думали — это смолокуры…
— А где был ты?
— Гудрун, мой господин, — Хавчик вздохнул сокрушенно, — послала меня договориться с углежогами.
Вид у него был виноватый. Как будто мой мелкий раб мог бы что-то изменить.
— Я рад, что ты жив.
Это хорошая новость. Хавчик — везунчик. Потому что его не было в усадьбе во время налета. Все остальные — были.
Еще одна хорошая новость: одаль Рунгерд и Свартхёвди не пострадал.
На этом хорошие новости заканчивались. И начиналась беда.
Рунгерд вряд ли было легче, чем мне, но она — сильная женщина и понимала, что скорбеть некогда. Надо спасать тех, кого можно спасти.
Через три часа высококвалифицированная, по местным меркам, медицинская помощь была оказана всем раненым. Включая меня.
Разбинтованная рука выглядела ужасно. Меня это не удивило. Болела она знатно. Но, к моему удивлению, Рунгерд больше обеспокоил порез на левом боку, хотя железо прошло неглубоко — до ребер. Да и болел бок, в сравнении с рукой, очень умеренно, и рана уже начала затягиваться. Вообще, все мои многочисленные ранения оказались поверхностными. И это было не столько везение, сколько заслуга самых лучших доспехов этого времени. В чем мне действительно повезло, так это в отсутствии серьезных переломов. Когда тебе со всей дури зафигачат топором по тушке, доспех, может, и выдержит, а вот то, что под ним, — не факт. Значит — не зафигачивали. Целы мои косточки. В основном. Два пальца на руке сломаны, но это мелочь.
В общем, моя рука Рунгерд не озаботила, а вот рану на боку она вскрыла, вычистила (я старался сохранить лицо, но время от времени кривился и порыкивал) и зашила по новой.
Кстати, мною Рунгерд занялась в последнюю очередь. По ее понятиям, я был самым «легким» из уцелевших. Так что, обрабатывая меня, Рунгерд параллельно выдавала прогноз по остальным пациентам.
Медвежонок — в тяжелом состоянии. Перелом двух ребер и левой руки, множественные травмы мягких тканей, серьезная кровопотеря… Которой не было бы, если бы его сразу перевязали. У берсерков в боевой фазе раны практически не кровоточат.
Однако Рунгерд уже знала, как было дело, потому не удивлялась. Сконцы ведь готовили нас не для полноценной жизни, а для мучительной смерти, так что медицинская помощь была минимальной. Но прогноз по своему сыну Свартхёвди она выдала оптимистический. Побочный эффект «берсеркерства» — ускоренная регенерация. И, надо полагать, повышенный иммунитет, потому что раны у берсерков не загнивают, если их правильно обработать. Так сказала Рунгерд, и я ей верил. У нее был соответствующий опыт. Покойный муж был тоже из «воинов Одина».
Хуже обстояло дело с моим лучшим учеником Скиди. Многочисленные раны, причем две опасные: в спину пониже лопатки и в бедро. А еще одна — очень опасная: в брюшную полость. Та, к счастью, не воняет, так что есть шанс, что парень выкарабкается.
А вот здоровяк Стюрмир выздоровеет точно. И уже через месяц сможет встать в строй. Аналогично — Гуннар Гагара.
На этом оптимистические прогнозы иссякли. Рунгерд честно заявила: двое оставшихся, Хавур и Юсуф, скорее всего, покойники. За Хавура Рунгерд еще поборется — попросит богов, а вот за Юсуфа просить некого. Его бог остался далеко на юге.
— Но ты все же попытайся, — попросил я.
Рунгерд поцеловала меня в щеку и шепнула, что сделает все, что сможет. Мне стало трудно дышать. Волосы Рунгерд пахли тем же благовонием, что и волосы Гудрун на нашей свадьбе…
Внучка финской вёльвы-колдуньи угадала мои мысли.
— Ты поправишься, — пообещала она. — И отомстишь!
Но что мне месть? Разве месть вернет мне любимую?
— Вели поискать в углях, — попросил я. — Если она умерла, я должен это знать!
— Гнуп уже ищет, — сказала Рунгерд. — Поешь. Ты должен снова стать сильным. Боги сохранили тебя для того, чтобы ты отомстил за мою дочь!
Для Рунгерд моя жена уже была мертва. И это было плохо, потому что Рунгерд — колдунья и может видеть то, что скрыто.
Но я хочу не мстить, я хочу вернуть Гудрун!
— Ты чувствуешь, что ее нет в живых? — спросил я напрямик.
Рунгерд покачала головой.
— Убили или увезли, неважно. Она скорее убьет себя, чем станет рабыней-наложницей. Я не знаю, жива ли она, но я знаю свою дочь.
В этот момент Хавчик кормил меня с ложечки. И я чуть не подавился, когда Рунгерд это сказала. К сожалению, так и есть. Если моя жена еще жива, то ей осталось недолго. Она из рода викингов, а из них — плохие рабы. Даже прикованные к веслу галеры, они все равно остаются опасными. Потому что с легкостью обменяют свою жизнь на смерть врага.
Последнее, что я помнил: в темноте меня укладывали на телегу.
1 Одаль — наследственный семейный надел.
Я не хочу даже думать, что и там может быть такое же пепелище. У Рунгерд — большой одаль1. Много сильных мужчин, среди которых несколько воинов. Там есть кому защищаться.
Одаль — наследственный семейный надел.
Глава вторая,
в которой Ульф принимает гейс и нежданного гостя
Очнулся я только через три дня. Рунгерд поила меня травками, чтобы я не просыпался.
— Тебе нужно было отдохнуть, — пояснила она.
— Как Свартхёвди?
— Спит. Он поправится.
— А остальные?
— Будут жить.
Она постарела, королева Рунгерд. Морщинки вокруг глаз, уголки рта опустились, глаза больше не сияют… Я знаю, что Медвежонок для нее много дороже Гудрун, но дочь она тоже любила…
— Все — выживут? Даже Юсуф?
— Все.
В голосе ни радости, ни гордости.
— Хочешь есть?
Я хотел. Рунгерд распорядилась, и мне принесли сваренную на бульоне кашку.
— Я приказала убрать твой кнорр в сарай, — сообщила Рунгерд.
— Спасибо!
До следующей весны я точно никуда не поплыву. Да и не с кем. У меня больше нет хирда. И нет никого, кого я мог бы попросить помочь. Мой хирд, мои соседи, которых я повел на Сконе… И которые почти все там остались.
Конечно, у меня были деньги. Уцелели даже те, что были спрятаны в усадьбе. Злодеи их не нашли. Но это не радовало. О деньгах знала только Гудрун. То, что они на месте, — косвенное доказательство того, что она мертва. У живой Гудрун враги сумели бы выпытать место схрона. Что-что, а это викинги умеют.
Деньги пригодятся. К весне я, скорее всего, уже поправлюсь и смогу действовать. Это значит — купить драккар, нанять или собрать команду и плыть… Мстить. Вот только куда? Со временем станет ясно. С началом судоходства начнется на побережье обмен информацией. Мои деньги, связи моих родичей… Может, и Рагнар поможет. Или Стенульф. Логика подсказывает: те, кто напал на мой гренд, были в курсе, что меня там нет. Ни меня, ни моих людей. Следовательно, это кто-то из наших врагов-сконцев. С большой долей вероятности. Если это так, то Каменный Волк вынюхает. Он ведь тоже, считай, наш родич.
— От Стенульфа — никаких вестей?
Рунгерд покачала головой.
Хотя это я тороплюсь… Рано еще. Гребцы только позавчера вернулись на Сконе. Допустим, Каменный Волк с ними повидался (а как же иначе?) и узнал о том, что случилось. Требуется время, чтобы выяснить, кто из сконцев набежал на мое поместье. Если, конечно, это были сконцы…
«Лежи и лечись», — приказал я себе.
Ну да, это было не то что правильным — единственно возможным решением.
Ждать весны. И ждать хоть каких-нибудь вестей. Если Гудрун жива… То до весны она вряд ли доживет. Ее мать права: такие, как моя жена, не умеют жить в рабстве. Мне остается только надеяться…
— Рунгерд, что говорят руны? — спросил я. — Ты спрашивала?
Конечно, спрашивала. Но результата я не узнал.
— Пей и спи, — заявила Рунгерд, глядя мне прямо в глаза. — Скоро тебе понадобятся силы.
Скоро — это вряд ли. До весны еще до-олго…
На следующий день я проснулся сам. И сам поел. И сам сходил на крылечко. Цепляясь за стены, но сам. Жить буду. Рука почти не болит, это наверняка снадобья Рунгерд. Природные анестетики плюс немного колдовства.
Как же так вышло, что я все потерял? Гудрун, хирд, собственную силу… И во всем виноват сам. Какого хрена я поддался уговорам и поперся грабить Торкеля? Что мне стоило собрать своих, загрузиться на «Северного Змея» и вернуться домой? Молодожен, блин!
Сердце просто на части рвалось. Гудрун, моя Гудрун!.. Мог бы — в одиночку помчался бы в Роскилле, собрал новый хирд… Не могу. Слабость чертова… Еле-еле до крыльца дошел — отлить…
«Не смей впадать в уныние! — велел я себе. — Она — датчанка. Потомок многих поколений скандинавских воинов, главное достоинство которых — умение выживать. А ты, бывший хёвдинг, бери пример с Рунгерд. Посмотри, как она держится!»
Сам я продержался еще три дня.
Три дня и три ночи. Я думал о Гудрун. И наконец она мне приснилась. Она бежала ко мне и смеялась. А между нами был обрыв. Я кричал ей, хотел предупредить, но она не слышала… Я видел, как она падает. Слышал ее крик… А потом прыгнул вниз… И проснулся.
В тот день я дошел до ручки, заистерил, нарычал на Рунгерд…
А она — заплакала.
Только однажды я видел, как королева Рунгерд теряет самообладание. В тот день, когда стало ясно, что Медвежонок стал берсерком.
Этот раз был вторым.
И я понял, какая я дрянь. И услышал, как скрипят зубы. Мои.
Хватит! Я — воин, а не тряпка! Я не могу вернуть прошлое, но свое будущее я создаю сам. И я сделаю все, что от меня зависит. Железом и золотом. Огнем и кровью. Все, что у меня есть, я вложу в это дело. В спасение, если это возможно. В месть, если спасать некого.
Я схватил Рунгерд за руку и потребовал:
— Дай мне меч и помоги встать.
Она послушалась. И плакать перестала. Вероятно, что-то такое было в моем голосе.
Минутой позже я поставил ногу на деревянную колоду, изображавшую стул, положил левую, здоровую руку на оголовье Вдоводела, возвращенного мне Каменным Волком:
— Я, Ульф Вогенсон, прозванный Черноголовым, даю эту клятву пред всеми, кто меня слышит, людьми и богами в том, что не успокоюсь, пока не узнаю, кто напал на мой гренд и погубил моих людей. Не успокоюсь, пока не узнаю, что случилось с теми, кого они забрали, и не покараю совершивших беззаконие без жалости и пощады! Я клянусь, что у меня не будет других женщин, пока я не найду мою жену или не узнаю наверняка, что она мертва!
И будто током ударило. Причем не в левую руку, а в правую. Да так сильно, что я содрогнулся. И увидел моего Волка. Белый зверь оскалился яростно, угрожающе… И я понял: он сердится не на моих врагов — на меня. Моему неведомому мистическому покровителю не понравилась моя клятва.
Но дело было сделано, гейс принят, и обратно дороги не было.
И словно в подтверждение того, что клятва одобрена, в поместье приехал Ивар. Ивар Рагнарсон. Ивар Бескостный. Вот уж кого я меньше всего хотел бы сейчас видеть…
А зря.
Глава третья
Клятва Ивара Рагнарсона
Ивар приехал с дюжиной головорезов, но вошел в дом один.
Настоящий конунг. Серебряный с золотом панцирь, штаны ярчайшей синевы заправлены в красные, с серебряными узорами сапоги. Пояс так щедро украшен серебром, что кожи не видно. В оголовье меча — красный камень размером с голубиное яйцо. Цепь на шее — из червонного золота. Рукава бархатного плаща прихвачены браслетами. Тоже золотыми. Словом, вид истинно королевский. Разве что вместо короны — легкий шлем с выпуклым золотым львом.
— Я буду говорить с ним наедине, — не слишком вежливо объявил Рагнарсон. Но спорить с ним никто не стал. Даже хозяйка, Рунгерд.
Длинный дом вмиг опустел.
Остался Медвежонок, но он не в счет. Его душа — не здесь. Витает в горних мирах после материнских настоек.
Старший сын Рагнара Лотброка пододвинул колоду, на которой я вчера принес клятву мести, уселся, расставив ноги:
— Что, Ульф-хёвдинг, иссякла твоя удача?
Я молчал. Что тут скажешь?
Впервые за все время нашего знакомства я его не боялся. Что может отнять у меня дракон? Жизнь? Да забирай!
— Удивлен?
— Нет.
Так и есть. Меня теперь мало что удивит.
— А я подарок тебе привез.
Лицо у него совсем молодое. Ну да, ему же чуть больше двадцати. А глаза. Ну дракон и есть дракон. Ящер.
— Подарок. На свадьбу.
На скамью лег мешочек с серебром.
— Не ждал, Черноголовый?
— Ну почему же… — выдавил я.
— Я ведь и рассердиться могу, — напомнил Ивар. — Уж не думал ли ты, Ульф-хёвдинг, что слово Рагнарсона — горсть песка на ветру?
Я молчал. Наказать меня сейчас — проще простого. Один раз по голове тюкнуть. Хотя такой, как Ивар, мог бы без проблем убить меня и когда я был в полной силе. Я вообще не знаю никого, кто способен ему противостоять. Разве что его брат Бьёрн…
— Твоя доля выкупа от конунга англов, — сообщил Ивар. — Как обещал.
— Благодарю, — произнес я равнодушно. Деньги у меня и так есть. Но то, что мне надо, за деньги не купишь.
Ивар явно чего-то ждал от меня. Чего? Более пылкой благодарности? У меня не было настроения ни гадать, ни пресмыкаться. Так что он первым нарушил молчание:
— Я ведь тебе еще кое-что обещал, Ульф-хёвдинг. Не помнишь?
— Нет… Прости.
— Я обещал тебе, что со всяким, кто польстится на твою женщину, я обойдусь так же, как я обошелся с обидчиком моей Лив.
Да, было что-то такое после моей драки с Гримаром Скаммхальсом, который возомнил, что сможет стать мужем Гудрун, если меня прикончит. Ивар тогда захотел, чтобы я пошел с ним грабить англичан. И я не рискнул ему отказать. Особенно после того, как он объявил: всякий, кто посмеет в мое отсутствие покуситься на Гудрун, пожалеет о том, что родился на свет.
— …Так же, как я обошелся с обидчиком моей Лив.
Лив — одна из наложниц Ивара. Какой-то отморозок спьяну… польстился. Ивар его наказал. Да так, что даже папа Рагнар укорил сына за жестокость.
Я попытался вспомнить, как именно было сформулировано обещание Ивара. Это было важно. Скандинавы стараются выполнить клятву с юридической точностью. Буквально. Точность исполнения контролируется богами, и расправа с клятвопреступниками неотвратима, как приход зимы. Так они думают, и у них есть на то основания.
А что там было сказано? Если я поплыву с Иваром в Британию, то всякий, кто посмеет… И так далее. Без всяких оговорок и дополнительных условий. Кто-то посмел, и теперь Ивар пришел исполнить обязательства. И плевать, что я сам оставил Гудрун без защиты. Всякий, кто покусится…
Я вдруг почувствовал: где-то внутри моего измученного организма просыпается свирепая надежда. Где-то там, на поле проигранной битвы, вновь запела труба, сзывая рассеянное войско. Вчера я поклялся отомстить, не зная, как я это сделаю, но зная — должен. И вот теперь боги, или судьба, или… Да какая разница кто… Дает мне шанс.
Не так. Не шанс — уверенность. Потому что Ивар Бескостный — это как заполучить всесокрушающий молот Тора.
У меня даже рука болеть перестала. Ивар Бескостный! Да у него свои люди во всей Дании. И любой здешний ярл, который лишь губы скривит, если я попрошу его о помощи, примчится со всех ног, если старший из Рагнарсонов просто пальцем поманит.
Только что у меня не было ничего, кроме моей клятвы. И меня самого, неспособного самостоятельно подпоясаться. А теперь за моей спиной — самый страшный, нет, самый грозный конунг Дании. После Рагнара, конечно.
— Расскажи, как это случилось, — предложил Ивар. — Я должен знать.
Я рассказал. Все как есть. Не так уж много. Учитывая, что о случившемся на Сконе он уже знал от отца.
Ивар выслушал меня очень внимательно и подвел итог:
— Ты поступил как должно, Ульф-хёвдинг, но тебе не повезло. И я знаю, почему так вышло.
Я спросил: почему?
— Один, — объяснил Рагнарсон. — Отец Воинов — не твой покровитель.
Я смотрел в неподвижные глаза Ивара и видел дракона. Дракон ухмылялся.
— Я не знаю, кто сжег твою усадьбу, — сказал Ивар, растягивая губы в улыбке. — Я не обещал беречь твое имущество. Но тот, кто покусился на твою жену, должен ответить. Неважно, жива она или мертва, сгорела или умерла позже. Я поклялся и сдержу клятву. Сам я не могу отправиться на поиски… — Тут Ивар сделал паузу: вдруг я буду настаивать на его личном участии?
Я не стал. Я понимал: клятва клятвой, но он — большой человек и у него большие дела. Будущее завоевание Англии, например. Да и как можно на чем-то настаивать, если говоришь с драконом? Кто может знать его мысли? А вот если ты случайно окажешься у него под лапой, результат очевиден.
Ивар убедился, что я не собираюсь возражать, и продолжил:
— Ты дружен с моим хёвдингом — Красным Лисом из Скоген Лифер.
Скоген Лифер, Плотный Туман. Так скандинавы называли Ирландию.
— Да, это так, — подтвердил я.
Не то чтобы дружен… Но отношения у нас неплохие.
— Красный Лис и его люди займутся этим делом. Лиса же не зря называют Лисом. Он умен, хитер и неутомим. Почти как я, — Бескостный вновь улыбнулся. Так улыбается дракон, перед тем как выдохнуть пламя. — Он знает, что нужно делать, а если он ошибется, ты его поправишь. — Тут Рагнарсон окинул забинтованного меня изучающим взглядом и резюмировал: — Ты сможешь.
— Я не могу ни биться, ни грести, — предупредил я. — Даже застегнуть пояс сам не могу. Но конечно, я пойду с ним!
А как же иначе. Это мое дело и мой гейс.
— У Лиса хватает хирдманов, чтобы вращать весла и железо, — заявил Ивар. — Ему понадобятся твои глаза, твой ум и твой язык, а их, как я вижу, сконцы не тронули. Тот, кто напал на твой гренд, захватил кого-то из твоих людей.
— Или убил всех.
Ивар глянул на меня с сомнением. Сомнением в моем здравомыслии. Ну да, зачем уничтожать то, что можно продать. Бывают исключения. Например, когда весь навар жертвуется, скажем, Одину. Но тогда усадьбу не разграбили бы.
— Тот, кого мы ищем, захватил твоих людей, — терпеливо повторил Ивар, и я поспешно кивнул. — Возможно, он захочет кого-то продать, — продолжал Бескостный. — На его месте я сделал бы это где-то поблизости. Рабов бы продал, но задерживаться не стал. Пусть даже твой враг ничего не знает о моей клятве, но моему отцу не нравится, когда кто-то бесчинствует на Сёлунде. И об этом знают все.
«Особенно Мьёр-ярл, с помощью которого Рагнар и устроил провокацию, позволившую ему захватить здоровенный кусок Сконе», — подумал я.
Но мысль эту, естественно, не озвучил.
— Вы с Лисом побываете на всех крупных рынках рабов в Сконе, — сказал Ивар. — Ты наверняка сумеешь опознать своих людей или хотя бы описать их, чтобы знать, о ком следует предупредить, если их выставят на продажу.
Отличный план. Если все получится, я смогу узнать имя своего врага. И, возможно, взять его след.
— Сегодня я и мои люди воспользуемся гостеприимством дочери Ормульфа Хальфдана, — сообщил старший сын Рагнара Лотброка, — а завтра отправимся в обратный путь. Ты поедешь с нами. И будет неплохо, если дочь Ормульфа погадает мне. Слыхал: Асы2 с ней накоротке. Один из них даже наградил ее сыном? Или то был ван3?
— Теперь это мой сын, — уточнил я на всякий случай.
Дракон поглядел на меня задумчиво. Но никак не откомментировал.
Встал, некоторое время глядел на спящего Медвежонка, потом изрек:
— Он — тоже.
— Что — тоже? — спросил я.
— Поедет с нами в Роскилле.
— Он — в беспамятстве. Не стоит его трогать.
— Завтра он очнется, — уверенно заявил Ивар. — Поедет с тобой на одном возу. И я передумал: мать его — тоже поедет. Мне потребуется ее помощь в одном деле.
И вышел. А через минуту вошла Рунгерд.
Очень напряженная, я бы даже сказал, испуганная. Немудрено. Ивара побаивались даже его собственные хольды.
Я передал наш разговор. Она выслушала и кивнула. Она наверняка знала об Иваре не меньше меня. Вполне достаточно, чтобы не спорить с драконом.
Понравилось ли ей распоряжение Рагнарсона? Не знаю. Выслушала, встала и занялась организацией расширенной трапезы. Гостей следовало накормить, и накормить качественно. Особенно таких гостей.
— Сегодня я и мои люди воспользуемся гостеприимством дочери Ормульфа Хальфдана, — сообщил старший сын Рагнара Лотброка, — а завтра отправимся в обратный путь. Ты поедешь с нами. И будет неплохо, если дочь Ормульфа погадает мне. Слыхал: Асы2 с ней накоротке. Один из них даже наградил ее сыном? Или то был ван3?
— Сегодня я и мои люди воспользуемся гостеприимством дочери Ормульфа Хальфдана, — сообщил старший сын Рагнара Лотброка, — а завтра отправимся в обратный путь. Ты поедешь с нами. И будет неплохо, если дочь Ормульфа погадает мне. Слыхал: Асы2 с ней накоротке. Один из них даже наградил ее сыном? Или то был ван3?
Ваны — тоже скандинавские боги. С Асами то в союзе, то в войне. Но в целом — позитивны. В отличие от великанов-йотунов, например.
Напомнинаю, что Асы — высшие божества скандинавской мифологии.
Глава четвертая
Руны говорят
— Я видел его смерть, — чуть слышно, почти не шевеля губами, произнес Ивар. — Змей плюнул в него ядом, а он не успел подставить щит. Я видел его тело, распухшее от змеиного яда. Позорная смерть. Видела ли ты что-нибудь подобное в своих снах, мудрая женщина? Слышала ли ты когда-нибудь, чтобы кто-то видел подобный сон?
— Боги насылают нам сны, — не поднимая глаз, проговорила Рунгерд. — Ты — конунг, и у тебя сны конунга.
Ее пальцы играли с выложенными на доску рунами. Передвигали, меняли местами, гладили ласково и чутко: словно пытаясь угадать, какой именно знак вырезан на другой стороне пластинки.
— Это не ответ.
Рунгерд подняла голову. Поглядела на сына Рагнара так, как смотрят на пламя, когда хотят разглядеть в нем огненную ящерицу.
— Ты знаешь, что поют скальды о твоем отце, Ивар-конунг, — сказала она. — О том, как он убил змея, чтобы получить в жены свою первую жену, дочь Херруда, ярла гаутов?
— Мало ли что поют скальды…
— Они поют то, что вкладывают в их уста боги, — напомнила Рунгерд.
— Или то, что мы хотим услышать, вкладывая им в руки серебро.
— То есть ты точно знаешь, что змея не было?
— Я точно знаю, что многие из ярлов, тех, кто раньше считал, что Рагнар слишком молод, чтобы унаследовать власть после своего отца Сигурда Кольцо, после женитьбы отца на Торе Горная Оленица переменил свое мнение.
— Выбери три руны, — потребовала Рунгерд.
Ивар подчинился. Движение его было настолько быстрым, что Рунгерд успела лишь разглядеть, как взлетели над доской три белые пластинки из моржовой кости и одновременно упали на подставленную ладонь. Ивар на руны даже не взглянул.
— Что там? — спросил он.
Рунгерд долго разглядывала врезанные в моржовую кость бороздки, выкрашенные Иваровой кровью. Потом подняла взгляд и произнесла вполне уверенно:
— Месть сделает тебя великим конунгом!
— А мой отец? — бесстрастно поинтересовался Ивар.
— Его я не вижу. Он слишком велик. Но и он умрет.
— Все умрут, — в голосе Ивара впервые послышалось нетерпение. — Я хочу знать: умрет ли он позорной смертью или будет пировать в Асгарде?
— Скажи мне, сын Рагнара, веришь ли ты в силу Асов?
— Конечно!
— А в их мудрость?
— К чему твои вопросы?
— А скажи: ты станешь отказываться от доброго хирдмана лишь потому, что ему в битве разбили щит?
— Нет, не стану.
— Тогда почему ты считаешь, что Один откажется от доброго воина лишь потому, что того угораздило во время битвы поскользнуться, упасть со скалы и сломать себе шею? Или сгореть в пожаре? Или умереть от старости в собственной постели?
— Я уже слыхал такое, — в голосе Ивара прозвучало нетерпение. — Но почему тогда говорят, что в Валхаллу уходят лишь те, что погибли с оружием в руке?
— В Валхаллу забирают воинов, — сказала Рунгерд. — Как узнать воина? Только ли — по оружию? Разве, отложив в сторону меч, твой отец перестает быть воином?
— Воистину ты мудрая женщина, Рунгерд, дочь Ормульфа, — Ивар усмехнулся. — Ты не смогла мне рассказать ничего о том, что я хотел знать. Но поведала мне достаточно, чтобы я не чувствовал, что зря потратил время. И еще поведала, что руны говорят: помощь твоему зятю сделает меня великим конунгом.
— Я так сказала? — удивилась Рунгерд. — Я вообще ничего не говорила. Я лишь истолковала то, что сказали выбранные тобой руны. И я ничего не говорила о муже моей дочери. Но если ты мне не веришь — взгляни сам. Ты ведь знаешь руны не хуже скальда.
— Нет! — Широкая ладонь перевернулась, руны упали на доску, и движение руки Ивара тут же смешало их с остальными. — Я слышал твои слова. Но не видел знаков. И я по-прежнему свободен в своих решениях. Однако ответь мне на один вопрос, мудрая женщина. Ты только что сказала: муж моей дочери. То есть ты думаешь, что она жива.
— Она жива, — спокойно ответила Рунгерд. — Теперь я это знаю. Я молила богов о помощи. Просила дать знак. И боги услышали.
— И каков был их ответ? — заинтересовался Ивар. — Ты уверена, что не ошиблась в его толковании?
— Ошибиться было невозможно, — Рунгерд ссыпала руны обратно в мешочек. — Этот ответ таков, что не допускает сомнений. Потому что этот ответ — ты, Ивар-конунг. А кто я такая, чтобы усомниться в слове сына Рагнара?
— Ты — мудрая женщина, — в очередной раз объявил Ивар. — Не зря моя мать так тебя ценит.
— Значит, это Аслауг велела тебе привезти меня в Роскилле? — догадалась Рунгерд.
Ивар покачал головой.
— Давай будем считать, что меня прислали боги. Вот, возьми! — Ивар снял с руки золотой спиральный браслет и ножом отрубил кусочек размером с ноготь.
— Не надо, — возразила Рунгерд. — Это я у тебя в долгу!
— Не тебе, — пояснил Ивар. — Богам.
Глава пятая
Связи крови и долга
— Теперь я твой, дружище Ульф! — Красный Лис присел рядом, похлопал меня по здоровой руке. — Я, мой кораблик и мои ребятишки.
«Ребятишки», ирландские хольды Бав Прыгун, Довлах Бычок и Грихар Короткий, остановились поодаль и почтительно внимали. То есть Бав и Грихар внимали, а Давлах ковырялся в ухе.
На носу у ирландского драккара необычная фигура: зверь с квадратной мордой, высунутым языком и красными, будто окровавленными клыками.
Ирландцы утверждали, что это собака. Никогда бы не догадался.
— Куда поплывем, хёвдинг? С какого рынка начнем?
Надо полагать, Ивар познакомил Лиса со своим планом поисков. Или нет. Идея очевидна. Но вопрос серьезный, я задумался. Потом спросил:
— А куда бы ты поплыл, чтобы сбыть пленников?
— Сюда, в Роскилле, — не раздумывая, ответил ирландец. — Но я — не они.
— Согласен. Куда бы ты поплыл на их месте?
— Куда-нибудь, где без особого риска можно обменять трэлей на серебро, — так же, не раздумывая, ответил Красный Лис. — На ближайшую ярмарку.
— И где она?
— На Сконе. Но там сейчас Рагнар. Если он узнает, что кто-то продает пленников-сёлундцев…
— Ему не понравится?
— Как сказать. Скорее, он просто объявит свободных — свободными, как того требует закон, а рабов — своей собственностью по праву добычи.
Ну да. Это очевидно. Никто не может объявить рабом свободного человека, вернее, свободного датчанина, без подобающей причины. Удар дубинкой по голове таковой не является.
— Тогда с чего начнем? — спросил я.
Глупо советовать старожилам, какую дорогу выбрать.
Красный Лис назвал с полдюжины мест, о большей части которых я даже не слышал. Я куда лучше разбирался в географии средневековой Франции, чем в населенных пунктах средневековой же Дании.
Медвежонок, возлежавший с мрачным видом на ложе из шкур, заявил, что плыть следует в Оденсе.
Оденсе, то бишь святилище Одина, располагалось на берегу одного из фьордов соседнего острова Фюн. Весьма крупного острова.
Красный Лис покосился на моего побратима и буркнул что, мол, в информационной помощи жрецов Одина не нуждается, а взятые в моем поместье рабы годятся на нечто лучшее, чем ритуальное повешение.
Свартхёвди и ирландский хёвдинг друг друга недолюбливали, но Лис был, по-своему, человеком чести, поэтому разговаривал сдержанно. В своем нынешнем состоянии грозный берсерк был не опаснее годовалого теленка.
Вот когда Свартхёвди поправится, мне придется внимательно следить, чтобы взаимная неприязнь этих двоих не привела к нехорошему.
Впрочем, оказавшись на палубе, любой викинг автоматически становился вежливым и деликатным. Со своими.
Медвежонок не стал обзывать ирландца нехорошими словами. Он лишь напомнил, что неподалеку от святилища находится самый крупный в окрестностях постоянно действующий рынок рабов. И Рагнара там не очень-то боятся, потому что тамошний конунг — родич жены Рагнара Аслауг…
Короче, если бы решал он, Свартхёвди, то мы бы уже не болтали попусту, а полным ходом шли к Фюну.
— Оденсе! — решил я.
И драккар взрезал воду Роскилле-фьорда.
* * *
— Скажи мне, братец, что ты думаешь по поводу гибели Хрёрека? — задал я Медвежонку второй вопрос, который не давал мне покоя. Первый, естественно, был о Гудрун…
— Думаю, Хрёреку Соколу не стоило ссориться с Сигурдом, — буркнул Свартхёвди.
— Он вступился за своих, — напомнил я. — Сигурд обидел его родичей.
— Вот и сказал бы об этом Сигурду. Уверен: Змееглазый дал бы ему что-нибудь, чтобы загладить обиду. Сигурд Рагнарсон — не худший из братьев. И не жаден. Ты ведь знаешь: он заплатил выкуп за убийство отца Скиди, Одды-хёвдинга, хотя убил его не в поединке, а во время игры в мяч.
Да, я слышал эту историю. Сигурд заплатил — и щедро. Правда, в то время ему было лет шестнадцать.
— Так что не за своих родичей вступился Хрёрек, а встал на сторону Харека-конунга, который сам знаешь как относится к Рагнару и его сыновьям. Харек-конунг Сигурду не по зубам, а вот Хрёрек Сокол — другое дело. Вот Рагнарсон и отомстил.
— А мы? — спросил я.
— Что — мы? — не понял Свартхёвди.
— Мы же с тобой вроде как из его хирда. Получается, мы должны отомстить за нашего конунга?
Медвежонок расхохотался… И тут же скривился от боли.
— Ульф, — прошипел он сквозь зубы. — Думай, что говоришь. У тебя — свой хирд…
— Был! — перебил я.
— Был или нет, неважно. Но ты ушел от Хрёрека. И я тоже. Из всех нас только Ове Толстый состоял с Хрёреком в кровном родстве. Мы — нет. И конунг над нами не Хрёрек, а Рагнар. Следовательно, в этом споре ты должен был встать не на сторону Хрёрека, а на сторону Сигурда Змееглазого. Забудь о Хрёреке. Нам нет до него дела.
— Можно я задам тебе один вопрос?
— Да хоть сто, — разрешил Медвежонок.
— Как ты, сёлундец, попал в хирд Хрёрека?
— Так вышло. Его драккар пришел в Роскилле семь зим назад. А я был тогда мальчишкой, который искал, в какой сапог сунуть ногу4. Мне понравился сокол, нарисованный на парусе Хрёрекова драккара. И сам он тоже понравился. Грозный. А Хрёрек, как оказалось, слыхал о моем отце. И о моем деде Хальфдане. Он спросил: не берсерк ли я? Узнал, что нет, и принял в хирд. Примерно так же, как и тебя. Только я сразу стал дренгом.
— Сразу — дренгом?
Медвежонок ухмыльнулся.
— Нет, сначала он велел меня проверить. Проверить, насколько я хорош. И проверял меня не увалень Стюрмир, а сам Ульфхам Треска.
— И что?
— Как что? Ульфхам меня побил, конечно. Но я тоже достал его пару раз, так что Треска решил, что я — подходящий. Но ты не обижайся, брат, что тебе достался Стюрмир. Я был при оружии и намного моложе, чем ты. А еще Хрёрек знал, какого я рода. Что же до тебя, то я считаю: Хрёрек отнесся к тебе неплохо. Будь я на его месте, то вообще не принял бы в хирд чужака, о котором ничего не знаю. Вдобавок в таких лохмотьях, которые рабу-свинопасу надеть стыдно. Так что глупо тебе держать на него обиду, тем более теперь, когда он мертв.
— Я и не держу, — пробормотал я. — А ты тоже считаешь, что он мертв?
— Восемь кораблей, брат! Восемь — против трех! Тут все ясно даже твоему мальчишке Виги. Не думай об этом. Мстить за Хрёрека — это не твой гейс.
Что ж, по-своему он прав, мой побратим Свартхёвди Медвежонок. Но я так не мог. Хрёрек принял меня в семью. И наша связь не прекратилась только от того, что я выбрал собственную дорогу. Я все еще был ему должен. Крепко должен. И что там ни говорили понимающие люди, для того чтобы посчитать Хрёрека-конунга мертвым, мне мало простой логики. Я хочу знать точно. И я узнаю. Но сначала я должен вернуть Гудрун. И отомстить. Или отомстить…
* * *
Труднее всего было ночью. Когда бездна, в которую ухнуло все, что мне дорого, смотрела на меня из тьмы. Бездна и еще — неизвестность. Жива ли моя любимая? Что с ней сейчас? Мне безумно хотелось услышать «да» в ответ на первый вопрос. Но что на второй? Я знал, какова судьба пленниц в этом мире. И потому другой моей мыслью было: не лучше ли ей умереть?..
4 «Сунуть ногу в сапог» — часть обряда, по которому новичков принимали в род. Или в хирд.
— Так вышло. Его драккар пришел в Роскилле семь зим назад. А я был тогда мальчишкой, который искал, в какой сапог сунуть ногу4. Мне понравился сокол, нарисованный на парусе Хрёрекова драккара. И сам он тоже понравился. Грозный. А Хрёрек, как оказалось, слыхал о моем отце. И о моем деде Хальфдане. Он спросил: не берсерк ли я? Узнал, что нет, и принял в хирд. Примерно так же, как и тебя. Только я сразу стал дренгом.
«Сунуть ногу в сапог» — часть обряда, по которому новичков принимали в род. Или в хирд.
Глава шестая
Закон свободных
Как и обещал Медвежонок, в Оденсе оказался здоровенный рынок живого товара. Коров, коней, лошадей, овец… Но, главное, людей. Мне казалось, я научился спокойно относиться к тому, что люди становятся товаром. У меня у самого были рабы, и от того, что я делал все, чтобы им жилось неплохо, суть не менялась. Они принадлежали мне целиком. Их навыки, их труд, их жизни. Я мог взять любую тир5, и никто, даже моя жена, не сказал бы ни слова. Вот еще! Это как ревновать мужа за то, что он приласкал собаку. Более того, я мог отдать любую из них кому пожелаю или организовать из трэля и тир здоровую рабскую семью, которая будет растить для меня новых рабов. Я был рабовладельцем и, что характерно, знал, что мои рабы молятся своим разным богам за меня, своего хозяина, и считают меня невероятно добрым, ведь я хорошо их кормлю и не делаю больно без очень уважительной причины. То есть им у меня хорошо. А свобода — такая штука, которая нужна далеко не каждому. Девять из десяти тут же обменяют ее на сытость и безопасность. А десятый, скорее всего, попытается ограбить кого-нибудь из девятерых. Чтобы миром правила доброта, за ее спиной должен стоять Бог, но Бог наделил человека свободой воли, и тот выбрал не его, а крепких жестоких парней. Лучшее, что можно выбрать в такой ситуации, — сделать жестокость строго дозированной и целесообразной. Это и есть прогресс. Но до прогресса оставалось больше тысячи лет, и рабский рынок близ святилища Одина был ужасен. Рачительный хозяин со скотиной и то лучше обходится. Никто не станет забивать корову в колодки или бить коня кнутом в назидание другим лошадям. Вдобавок здесь жутко воняло. А когда ветер дул со стороны святилища, где на священном дереве гнили священные «плоды», вонь становилась просто нестерпимой.
Но мы пришли сюда не цветочки нюхать, так что я взял костыль и, опираясь на плечо безусого ирландского паренька по имени Нуада, вступил в этот рукотворный ад.
А тем временем Красный Лис, который ничем не мог мне помочь в поисках, поскольку никого из моих бывших домочадцев опознать бы не смог, отправился туда, где стояли шатры местного руководства, дабы поискать полезную информацию. Я нацелил его на моих ткачих. Зачем налетчикам убивать женщин, тем более мастериц? Ткачихи — это профессия приметная. Пусть поинтересуется. И представится заодно.
Торговать мы не собирались, так что налог с нас не причитался, но порядок есть порядок. Какому хозяину понравится, если на его территории высаживается некое вооруженное формирование и даже не удосуживается нанести визит вежливости? Разве это не повод самому нанести визит пришельцам? И уже не вежливости, а совсем другого сорта?
Сначала у меня была мысль: поспрашивать насчет рабов-франков… Но тут было столько рабов-франков, что спрашивать было глупо. Рабов-франков здесь была едва ли не четверть. Даже больше, чем англичан. За что еще зацепиться?
Рабы, рабы, рабы… В клетках, в цепях, в колодках, в загонах. С бритыми головами и спутанными вшивыми патлами. Юные девушки и те беззубые старики, которых отовсюду свозят к святилищам Одина, чтобы принесли последнюю пользу поработителям, повисли жертвами на священных дубах. Разные лица, разные оттенки кожи… Объединяло всех только одно: безысходность и страх.
Искать среди мастеров-ремесленников? У меня ведь и такие были. Кузнец, гончар, резчик, строитель…
Профессионалы среди общей массы выделялись. Спокойствием. Они стоили немалых денег. Их хорошо кормили и не лупили без причины.
Но моих мастеров — не было. Во всяком случае я никого не углядел.
Оставались монахи. Отец Бернар. Он ведь так и не сменил свою рясу на более утилитарную одежду. Так что будем искать и по этому признаку.
Прозвище моего помощника — Зоркий. Так что я и его сориентировал. Ищем монаха. Волосы длинные, светлые. Лет под сорок. Росту высокого, телосложением… Ну примерно как Красный Лис…
К сожалению, монахов тут скопилось еще больше, чем ремесленников. Высокие, крепкие и немолодые тоже не были редкостью… И у каждого третьего глаза светились надеждой. Они надеялись, что Бог их спасет. Либо в этой жизни, либо — когда она закончится. Блажен, кто верует.
Мы бродили по этой юдоли страданий больше часа, и я порядком умотался. Нуада — тоже, поскольку все это время служил мне живой опорой. Поэтому предложение зайти перекусить и заодно передохнуть он воспринял с энтузиазмом.
Пища оставляла желать лучшего: полусырая крупа с жесткими кусками жирной баранины. Мне этакое варево без пива даже в рот не лезло, а пива мне было нельзя. До следующего новолуния. Так сказала Рунгерд, а значит, точно нельзя. Но Нуада покушал. Вернее, сточил все, что предложено: полшлема «плова по-скандинавски», лепеху оружейной твердости и пол-литра дрянного, судя по запаху, пива. Насытился, оглядел окрестности повеселевшим взглядом и дернул меня за рукав.
Опаньки!
Между четырех палаток, предназначение которых известно каждому половозрелому норманну, обнаружился небольшой, дюжины на две рабов, загончик. А внутри…
Нет, невзлюбившая меня с недавних пора Госпожа Удача определенно решила показать мне личико. Эта фигура в лохмотьях, когда-то бывших рясой, мне явно была знакома. Молодец Нуада!
Отец Бернар собственной персоной. И в цепях. На лице — кровоподтеки. Свежие. Не понимаю. Он же мирный.
Или работорговец среагировал на мощное телосложение?
А где он сам, кстати? Не тот ли богато прикинутый толстяк с понтовым мечом на поясе?
Наверняка он. Явно из успешных, сволочь. Одет едва ли не лучше меня, но сам далеко не красавец. Толстая одутловатая физиономия, украшенная бородавками. Хотя сам мужик отнюдь не стар. И не слаб. Здоровенный кабан. И сразу видно — мерзкий тип. Так и хочется приласкать дубинкой по репе.
Но — нельзя. Надо договариваться.
Почти повиснув на плече Нуады (слабость, блин), я поковылял к торговцу живым товаром.
Тот меня заметил не сразу, потому что как раз принимал плату за вход в одну из палаток. В ней сейчас было тихо. Зато из трех других доносились специфические звуки. Рабыни ублажали клиентов. Бизнес жабы процветал.
Ага, вот и до меня дошла очередь. Ну и мерзкая у тебя ухмылка, мужик! Так бы и приложил сапогом… Но это — мечты. Даже если отринуть закон и порядок, в моем нынешнем состоянии о подобном можно только мечтать.
Я кивнул в сторону загона, где томились трэли.
— Этот большой, на цепи — он кто?
— Трэль, кто ж еще! — буркнул работорговец, но, приглядевшись ко мне и опознав кредитоспособного покупателя, помягчел: — Хороший раб, большой, сильный, сам видишь. Можешь мускулы пощупать. И по-нашему говорит. Три марки.
Цена немаленькая. Но и не запредельная. Однако я знаю, что разница между объявленной стоимостью и настоящей существенно отличается. То есть сторговать можно и марки за полторы. А это для взрослого сильного мужчины — слишком мало. Подозрительно мало.
— Пос
