Домик в Оллингтоне — подлинный викторианский роман, написанный Энтони Троллопом, одним из самых читаемых и талантливых английских писателей. Пятое произведение знаменитого цикла «Барсетширские хроники». Роман, в котором сочетаются трезвость, реализм, остроумная сатира, тонкий психологизм и увлекательность сюжета. История любви молодого мистера Кросби, живущего в стесненных обстоятельствах и мечтающего связать свою судьбу с юной и прекрасной Лили Дель. На русском языке роман выходил в 19 веке, и спустя сто пятьдесят лет он снова переиздается.
Пікірлер7
Если бы я могла прочитать роман в оригинале, то уверена, что получила бы большее удовольствие. В переводе, в формальном, небрежном переводе, когда постоянно спотыкаешься на повторах, на ошибках в пунктуации, на не по-русски сформулированных предложениях, удовольствия получено гораздо меньше. И, судя по многочисленным ляпам, книга не редактировалась. Вызывало также недоумение обращения "неоцененная(-ый)" (подозреваю, что это должно быть "бесценная или бесценный"), "отдумала" (передумала), ну и т.п.
Дәйексөздер15
Мужчина, который выдает себя за несчастного, бывает не только жалок, но и становится противен.
8 ҰнайдыПікір
Люди, которые оскорбляют нас, редко остаются не наказанными за свои оскорбления, но мы так часто считаем себя неудовлетворенными, не зная, что мщение уже совершилось!
На свете есть старые люди, угодить которым весьма трудно и с которыми, несмотря на то, невозможно почти жить, если им не угождать.
Сөреде19
1 291 кітап
450
1 292 кітап
186
1 819 кітап
95
101 кітап
46
174 кітап
34
