Домик в Оллингтоне — подлинный викторианский роман, написанный Энтони Троллопом, одним из самых читаемых и талантливых английских писателей. Пятое произведение знаменитого цикла «Барсетширские хроники». Роман, в котором сочетаются трезвость, реализм, остроумная сатира, тонкий психологизм и увлекательность сюжета. История любви молодого мистера Кросби, живущего в стесненных обстоятельствах и мечтающего связать свою судьбу с юной и прекрасной Лили Дель. На русском языке роман выходил в 19 веке, и спустя сто пятьдесят лет он снова переиздается.
Если бы я могла прочитать роман в оригинале, то уверена, что получила бы большее удовольствие. В переводе, в формальном, небрежном переводе, когда постоянно спотыкаешься на повторах, на ошибках в пунктуации, на не по-русски сформулированных предложениях, удовольствия получено гораздо меньше. И, судя по многочисленным ляпам, книга не редактировалась. Вызывало также недоумение обращения "неоцененная(-ый)" (подозреваю, что это должно быть "бесценная или бесценный"), "отдумала" (передумала), ну и т.п.
Люди, которые оскорбляют нас, редко остаются не наказанными за свои оскорбления, но мы так часто считаем себя неудовлетворенными, не зная, что мщение уже совершилось!