Мировая поэзия. Поэтика. Том 6
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Мировая поэзия. Поэтика. Том 6

Михаил Меклер

Мировая поэзия. Поэтика

Том 6





из ярости пространства горящих лесов,

распространяя своё светлое пламя, удалился,

корнями разыскивая боль и силу богов.

Песня общая для человека, ломоть хлеба —

в этом цель и сущность этой песни.

Опять родится без горя это слово, как нега,

будет гореть моё жгучее и звёздное сердце.

Так заканчивается эта книга в моей харизме,


18+

Оглавление

«Опус Латинской Америки»

ЗЕМНОЙ СВЕТИЛЬНИК

Любовь-Америка 1400г.

Ещё до париков и до камзолов

здесь были кряжи, гребни, реки,

где каменели кондор, снег — до сроков,

пока землёй, сосудом были предки.

Потом не смог их вспомнить даже ветер,

а воды язык захоронили,

потух земной светильник их навеки,

но жизнь не умерла, осталась заводь лилий.


Я тут, чтоб рассказать о происшедшем

в проломах венесуэльской тишины —

тебя, мой пращур, искать я буду вечно.

Я, инка, не наречённый до поры,

пока твой аромат в меня корнями врос,

в тычинку юга и до нежнейших слов,

ещё не сказанных тебе всерьёз.

1. Растения

На землю без имён и чисел гнал ветер бремя,

с небес тянулись дождевые пряжи.

Из тучных недр произрастало время.

Бог возвращал планете цветы и жизни,

цветущие курчавились палисандры

за океанской пеной и на яву,

щетинились ряды араукарий,

деревья цедили кровь через листву.


Новорождённый запах плыл,

и мерно, словно вдох и выдох,

сгущаясь в ароматный дым,

расцвёл табак из разных видов.

Прорезался маис, чтобы подняться,

осыпаться и заново рождаться,

сжимая корневищем всех и обниматься,

взирая, как к Богу растения стремятся.


На крыльях кряжей семена ветров

по далям разнеслись дремучим светом.

Среди пампас властитель трав — миров,

стал править: корнями обуздав всё это.

Америка, меж океанов ежевичник и дубрава,

между полюсов — сокровищ чаша огородов,

в разлапистой листве зелёная утроба.

Америка, как винный погреб, — саванна всходов,

архипелаг цветенья, — золотой итог,

на гроздь походит — изобилия рог.

2. Некоторые звери

По-игуаньи сумрак наступал, сползала темень.

Свисая с радужных зубцов заката,

его язык копьём впивался в зелень,

тянулись мураши по сельве, где гуанако

едва касался бурых косогоров и

лама своими детскими глазами

терялась в нежной глубине земли.

В зудящей похоти переплетались павианы,


повсюду сметая бастионы цветня.

Каймановая ночь сквозила и кишела,

ягуар сквозь листья крался незаметно,

в ветвях перебегала пума смело,

её зрачок сверкал по сельве, как локатор,

а в глубине великих вод лежала анаконда,

она огромная, похожа на земной экватор, —

вся в волдырях, прожорливая и богомольна.

3. Слетаются птицы

Земля всегда была в своём полёте.

Пернатые кардиналы текли по небу,

похожие на кровь с Анауака на рассвете,

тукан, как чудо-короб, готовился к ночлегу,

колибри на лету, жужжа сверкали

и воздух лизали огненными язычками.

Прославленные попугайчики мерцали,

как золотые самородки с жёлтыми очками.


Орлы, слетевшись, утоляли полно

наследственную жажду крови гордо,

а выше их, над птичьей бойней,

парил король расправы, кондор.

Простуженные козодои перекликались у воды.

Вяхирь свивал своё гнездо — весенний признак,

а яйца в нём хранил рядами, как склады,

и трель чилийского скворца лилась в пунцовых брызгах.


Фламинго из атласно-розового храма

поднимался на заре, себе краса,

кетсаль очнулся над океанским гамом,

сверкнул и взвился в небеса.

Лунной дорогой до островов пернатые движения

тянулись вдоль набухающих атоллов Перу.

Живая чёрная река из крохотных сердцебиений,

...