Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят

Анатолий Верчинский

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3

Как извиняются, просят и благодарят






16+

Оглавление

  1. Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3
  2. От составителя
  3. Принятые сокращения
  4. Как извиняются
    1. I must’ve forgotten
    2. Pardon me
    3. I’m sorry. What?
    4. I’m sorry
    5. Excuse me, man
    6. I’m so sorry
    7. Sorry
    8. Oh, I’m sorry
    9. I’ve been on TV
    10. I’m sorry
    11. Sorry I’m late
    12. Excuse me
    13. I’m sorry! Excuse me
    14. What the hell are you doing?
    15. You’ll excuse me, please?
    16. Oh, I’m sorry
    17. I’m really sorry about your son
    18. Excuse us
    19. Pardon
    20. Sorry about the trailer
    21. I apologize
    22. I’m so sorry you’ve been kept waiting. I apologize
    23. I’m sorry
    24. I’m so sorry
    25. Apology accepted
    26. I owe you an apology
    27. Sorry about the wait
    28. Can I help you?
    29. It was not your fault
    30. I want to apologize… I’m sorry
    31. I’m sorry about Goose
    32. No apologies
    33. I’m sorry
  5. Как просят
    1. Help me
    2. Excuse me, can you please help?
    3. Can I please use your telephone for an ambulance?
    4. Jonny, can you do me a favour
    5. Got a light
    6. Would you step out?
    7. I’m fine
    8. Can I talk to you?
    9. Can you get me the shoes, honey?
    10. Please be quiet
    11. Indiana, help us
    12. Would you please keep it down?
    13. Everything all right?
    14. You got any coffee around?
    15. I am a woman
    16. Please, please, please…
    17. I need your clothes, your boots and your motorcycle
    18. Can I borrow that thing?
    19. Can I come in for a minute?
    20. Can I have a word with you?
    21. Is it okay if Lizzy comes to dinner with us after graduation?
    22. Just leave it!
    23. Как спрашивают дорогу
      1. I’m lost, and I cannot find my way
      2. Can you tell me how to get to Beverly Hills?
      3. I wanna find Beverly Hills
    24. Как спрашивают время
      1. Do you know what time it is?
      2. Time, please
      3. What time is it?
  6. Как благодарят
    1. I never said thank you
    2. Thanks a lot
    3. It’s just my taste
    4. Thanks
    5. I do apologize for the lateness of the hour
    6. It was delicious
    7. Thanks for calling
    8. Thank you
  7. Как желают
    1. Bless you!
    2. Well… sleep well
    3. Have a good day at work
    4. Night, Mоm
    5. Благодарности автора

Учителям английского языка:

Людмиле Николаевне Лысак,

Ольге Алексеевне Соколовой,

Ларисе Николаевне Ивановой.


Преподавателям английского языка:

Светлане Борисовне Крючковой,

Галине Ивановне Бабиной,

Тамаре Ивановне Хромовой,

Галине Дмитриевне Володиной

От составителя

Толковый словарь Ефремовой даёт такое определение слову «разговорник»:

«Пособие для изучающих иностранный язык, содержащее образцы бесед на разные обиходные темы».

Являясь автором курсов и самоучителей по изучению английского языка, я подумал, а почему бы не взять примеры разговоров на различные бытовые темы из художественных фильмов? Ведь в них показаны те ситуации, которые обычно разбираются в разговорниках: как приветствуют, как извиняются, как благодарят, как прощаются и т. д. Как известно, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать или тысячу раз прочитать.

Обычные разговорники уже устарели! Намного эффективнее изучать разговорный английский в реальных ситуациях. Ведь одна из стратегий изучения иностранного языка — посмотреть, как ведут себя люди в тех или иных похожих обстоятельствах.

Являясь автором курсов и самоучителей по изучению английского языка, я подумал, а почему бы не взять примеры разговоров на различные бытовые темы из художественных фильмов? Ведь в них показаны те ситуации, которые обычно разбираются в разговорниках, как приветствуют, как извиняются, как благодарят, как прощаются и т. д. Как известно, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать или тысячу раз прочитать.

Обычные разговорники уже устарели! Намного эффективнее изучать разговорный английский в реальных ситуациях. Ведь одна из стратегий изучения иностранного языка — посмотреть, как ведут себя люди в тех или иных похожих обстоятельствах.

Будучи киноманом, я постоянно смотрю кинофильмы, в том числе на английском языке. В итоге я составил подборку киноэпизодов, которые могут являться образцами использования английского языка в обиходных ситуациях.

Большинству людей нравится смотреть фильмы. Интерес к сюжету и сопереживание героям способствует «погружению» в реальную языковую среду и, как следствие, приводит к более глубокому пониманию того, что и зачем говорят персонажи фильма в тех или иных ситуациях. Фразы запоминаются намного быстрее, если они услышаны в киноэпизоде. И это не застывшие или «прилизанные» конструкции из учебников, а живой язык общения.

Проявивший интерес к моим курсам молодой человек написал мне:

«Я изучаю английский в онлайн-школе, мои преподаватели — носители языка, и я нормально изъясняюсь с ними, но, включая фильм на английском, не могу понять многие слова».

Дело в том, что преподаватели специально говорят медленно, с расстановками и паузами, тщательно проговаривая слова. А фильмы рассчитаны на носителей соответствующего языка, речь в неадаптированных фильмах очень быстрая, актеры, так же как и люди в реальной жизни, глотают слова, говорят «скороговорками». Именно этим кино на языке оригинала и ценно. Кроме этого, при просмотре продукции голливудской фабрики грез можно услышать акценты уроженцев различных уголков планеты и потренироваться в их понимании.

«Мне понравилась разработка Анатолия Верчинского, составленная в помощь изучающим английский язык. Она придёт по вкусу всем тем, кто любит нескучное обучение. Все фразы взяты из популярных кинофильмов, и здесь можно послушать „живую“ речь в реальной жизни».

Лариса Жданько

Фильмы помогают справляться с паникой непонимания носителей, снять психологический барьер. Если вы хотите научиться получать удовольствие от прослушивания иностранной речи или научить себя ее слушать, просто смотрите фильмы. Ищите свои жанры, своих режиссеров и актеров. Так вы будете познавать не только язык, но и культуру, обычаи и нравы. Если у вас уже есть любимые англоязычные фильмы, начните пересматривать их в оригинале, это будет исключительно полезный опыт.

Если же вы хотите смотреть фильмы не только с интересом, но и с пользой, при просмотре фильмов на иностранном языке в образовательных целях, чтобы выучить новые выражения и фразы, по окончании просмотра независимо от того, какой у вас уровень знания языка, нужно ответить на следующие вопросы:

1. Какую речевую ситуацию вы наблюдали — поздравление, приветствие, просьба, поручение, выражение определённых эмоций и т. д.?

2. Какие фразы вам встретились (рекомендую предварительно распечатать субтитры и поработать с незнакомыми словами, выделив их в тексте и посмотрев в словаре перевод)?

3. Какие из них были известны и поня

...