Марина Ивановна Цветаева (1892 — 1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906 — 1941 гг.,а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль `Новое упование`. Во вторую книгу пятого тома вошли статьи и эссе 1932 — 1937 гг., а также переводы (Анны де Ноай и писем Райнер Мария Рильке).
То, как Марина Цветаева обращается со словом – это отдельный вид искусства. Но эту книгу, как мне кажется, нужно читать в момент влюбленности, иначе немного тяжело воспринимать
Мое полное забвение и мое абсолютное неузнавание сегодня — не что иное, как твое абсолютное присутствие и мое полное поглощение вчера. Насколько ты был — настолько тебя больше нет. Абсолютное присутствие наоборот. Абсолютное может быть только абсолютным.