В новом переводе — великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Сон №9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. Дэдзима — крошечный островок под боком у огромной феодальной Японии, голландская торговая фактория. Япония — крошечная островная страна под боком у целого огромного мира, от которого она отгородилась на несколько веков и который желает урвать от нее лакомый кусочек, и голландская фактория — единственное окно в этот мир. На Дэдзиму — обиталище хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок — прибывает молодой клерк Якоб де Зут. За пять лет он должен заработать состояние достаточное, чтобы просить руки оставшейся в Роттердаме возлюбленной — однако на Дэдзиме его вниманием завладевают молодая японская акушерка Орито и зловещий настоятель далекого горного монастыря Эномото-сэнсэй…
Творение не закончилось в день шестой, — вдруг осеняет молодого человека. — Творение совершается постоянно, вокруг нас, через нас и нам вопреки, день за днем, ночь за ночью, и это мы зовем любовью
Это классический роман: в нем есть история любви, обаятельный главный персонаж и отлично прописанное окружение. Абсолютно каждый персонаж раскрывается автором, и что самое важное - ты веришь в их истории. Не могу сказать, что прочитал на одном дыхании, наоборот градус напряжения то поднимался, то падал. Роман советую тем, кто хочет отдохнуть и неспешно прочитать интересную историю о европейцах в Японии начала 19 века.