Обреченные
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Обреченные

Артур Котив

Обреченные






18+

Оглавление

      1. 1
      1. 1
      2. 2
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      1. 1
      1. 1
      2. 2
      1. 1
      2. 2
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      1. 1
      2. 2
      1. 1
      2. 2
      1. 1
      2. 2
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      4. 4
      5. 5
      6. 6
      7. 7
      8. 8
      9. 9
      10. 10
      11. 11
      12. 12
      13. 13
      14. 14
      15. 15
      16. 16
      17. 17
      18. 18
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      4. 4
      5. 5
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      4. 4
      5. 5
      6. 6
      7. 7
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      1. 1
      2. 2
      3. 10
      4. 3
      5. 4
      6. 5
      7. 6
      8. 7
      9. 8
      10. 9
      11. 11
      12. 12
      13. 13
      14. 14
      15. 15
      16. 16
      17. 17
      18. 18
      19. 19
      20. 20
      21. 21
      22. 22
      23. 23
      24. 24
      25. 25
      26. 26
      27. 27
      28. 28
      29. 29
      30. 30
      31. 31
      32. 32
      33. 33
      34. 34
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      4. 4
      5. 5
      6. 6
      7. 7
      8. 8
      9. 9
      10. 10
      11. 11
      12. 12
      13. 13
      14. 14
      15. 15
      16. 16
      17. 17
      18. 18
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      4. 4
      5. 5
      6. 6
      7. 7
      8. 8
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      4. 4
      5. 5
      6. 6
      7. 7
      8. 8
      9. 9
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      4. 4
      5. 5
      1. 1
      2. 2
      3. 3
      4. 4
      5. 5
      6. 6
      7. 7
      1. 1
      2. 2
      3. 3

12

2

3

1

2

1

2

1

4

7

3

3

6

9

5

8

1

7

10

2

4

3

6

13

3

5

4

3

15

5

14

2

6

17

1

7

16

8

3

9

2

18

10

1

11

2

3

1

2

2

1

2

1

1

13

2

14

15

2

16

3

17

18

1

1

2

1

7

2

1

1

2

3

4

5

6

1

12

2

11

5

1

2

1

1

4

3

6

5

8

7

1

10

9

18

22

21

20

19

3

4

1

2

26

6

25

7

24

8

23

9

27

5

29

28

33

32

31

30

1

2

3

3

2

34

5

6

4

7

8

3

1

2

4

5

12

3

11

4

14

13

16

15

1

17

2

«Обреченные»

\\\******\\\

Он не знал, когда всё пошло не так. Ещё вчера он командовал людьми, принимал решения, жил, как считал нужным. А теперь… Всё изменилось.

Глава 1 «Цена успеха»

1

Вторник. Рабочий день в самом разгаре.

Сотрудники метались по офису — от стола к телефону, от принтера к кофемашине, словно загнанные лошади. Но и их босс, влиятельный флоридский бизнесмен Ральф Хендерсон, не отставал.

Он разговаривал по телефону, когда заметил, как один из младших сотрудников нерешительно подошёл к его столу с пачкой бумаг.

— Это ещё что? — спросил Ральф, смерив его взглядом, полным ледяного презрения.

— Э-это… отчёт за прошлый квартал, сэр, — пробормотал парень, не поднимая глаз.

— Отчёт? — Ральф выхватил папку из его рук. — Или очередная куча бессмысленной макулатуры, которой ты решил занять моё драгоценное время?

Он бегло пролистал пару страниц, затем с раздражением захлопнул папку.

— Исправь. И не подходи ко мне, пока не научишься работать.

Сотрудник сник, покраснел и быстро удалился, стараясь не привлекать к себе внимания. Ральф, словно ничего не произошло, вновь уткнулся в телефон. Он не заметил, как коллеги переглянулись — одни с сочувствием, другие с тревогой.

Таким его знали все. Жестокий. Грубый. Беспощадно требовательный. Как бы ни старались сотрудники, он всегда находил, к чему придраться. Его не любили — ни подчинённые, ни соседи, ни даже собственные родственники.

Исключение составляли лишь те, кого он считал равными себе — богачи, перед которыми он отчаянно пытался казаться лучше, чем был на самом деле.

Но как бы ни был скверен его характер, дела у Ральфа шли блестяще. Туристическое агентство T&R, доставшееся ему после смерти отца, из небольшой фирмы с четырьмя отделениями превратилось в крупную сеть с двадцатью шестью офисами по всей стране.

Однако за этот успех он заплатил высокую цену. Любовь и уважение, которыми когда-то пользовался его отец, были безвозвратно утеряны.

Глава 2 «Алло?»

1

В обычный день после работы Ральфа как можно быстрее забирает его личный водитель, чтобы он успел пойти в душ, снова перебрать калории и поскорее лечь спать — ведь завтра снова на работу. Но сегодня он на своём бежевом «Бентли» не спеша проезжал тёплыми, необычно пустыми улицами Майами к дому, так как решил сделать себе завтра выходной и всю ночь смотреть футбол. Сегодня выступает его любимый «Ювентус» в матче Лиги чемпионов.

Он зашёл домой, залез в душ, переоделся, потом сел на диван, заказал кучу еды с доставкой и пересел в кожаное массажное кресло. Включил огромный плазменный телевизор, заранее зарегистрировался на сайте, откинул голову и стал ждать.

2

Через полчаса к нему приехали две большие сумки с едой. Ральф забрал заказ, заплатил, не оставив курьеру ни цента на чай, и пошёл с едой наверх. Положил сумки на стол, вытащил вмиг покрывшуюся конденсатом бутылку немецкого пива (Salvator, между прочим), открыл и начал смотреть.

Целый вечер он смотрел матч, который, к слову, вышел сверх эмоциональным. Но результатом Ральф остался доволен. После матча он ещё включил фильм под оставшийся алкоголь и закуски.

Того, что изначально стояло у него на столе, хватило бы на несколько человек, но есть у Ральфа одна… «особенность». Когда он вечером садится перед телевизором, то в него влезает столько всего, что даже борец сумо бы ему позавидовал. Ну и, конечно, неудивительно, что из-за своей привычки поесть он к двадцати пяти годам уже наел себе такой… довольно внушительный живот. Жирным он не был, но, могу вас уверить, если бы ему чуть меньше повезло с генетикой, то он весил бы намного больше. Но даже несмотря на это, его всё равно можно было бы оценить на восемь из десяти, потому что на лицо он был довольно-таки красивым (и, конечно, деньги делают человека красивее в глазах других).

Под концовку фильма он уже спал, свалив голову на грудь, и проснулся только под обед — от звонка на рабочий телефон. Он встал с кресла, схватился за неприятно ноющую голову.

— Какого чёрта?..

Он взглянул на гору мусора и отходов на столе, довольно хохотнул и потянул ноги к телефону — это забота горничной. Телефон всё ещё настойчиво звонил. Ральф, прочистив горло, взял трубку.

— Алло?..

Глава 3 «Уважаемый…»

1

— Алло? — спросил он.

В трубке заговорил официальный, но приятный женский голосок:

— Рада вас приветствовать, уважаемый Ральф Хендерсон. Вас беспокоит старший секретарь компании «SkyWave», Анна Маркович…

Сначала он насупил брови, не понимая спросонья, что творится, но уже секунду спустя сердце Ральфа учащённо забилось, на лице заиграла восторженная улыбка.

— Мы беспокоим вас по поводу… бла-бла-бла-бла… Если вам интересно наше предложение, то я отправлю вам на вашу электронную почту все подробности и нюансы.

Ральф не знал, что ответить, и в моменте выдал:

— Д-да… было бы славно.

— Хорошо, тогда до получаса вся информация окажется у вас на почте.

— Спа… ой, благодарю. — Он провёл указательным пальцем по брови. Ральф всегда это делал, когда с кем-то разговаривал — не знаю почему.

— Пожалуйста. Хорошего дня.

Звонок закончился. Сонливости и головной боли как не бывало. Ральф упал на колени и закричал:

— Да-а-а-а!!!

Он уже давно добивался контракта с этой компанией. Они были №1 в большинстве штатов. Сотрудничество с ними принесло бы немереную кучу денег.

Ровно через 26 минут (он, конечно же, отсчитывал) ему на электронную почту пришёл файл. Письмо от Джейкоба Мёрфи — одного из владельцев компании:

SkyWave inc

Д. У. Мёрфи

13.03.2019

Меня зовут Джейкоб Мёрфи, я совладелец транспортно-логистической компании «SkyWave». Мы специализируемся на деловых и туристических авиаперевозках, а также морских перевозках, и видим значительный потенциал для взаимовыгодного сотрудничества с вашим туристическим агентством.

Наше партнерство может открыть возможности для создания эксклюзивных пакетных туров, включающих авиаперелеты, морские круизы, проживание и экскурсионные программы. Это позволит привлечь больше клиентов, расширить спектр предложений и повысить конкурентоспособность на рынке.

Для обсуждения возможных направлений сотрудничества я хотел бы пригласить вас на встречу в премиальном отеле в Марокко в период с 21 марта по 11 апреля 2019 года. Мы готовы подстроиться под ваш график и организуем перелёт или морскую перевозку в VIP-зоне, за счет нашей компании.

Пожалуйста, свяжитесь с нашим секретарем, чтобы уточнить удобные для вас даты.

С нетерпением жду возможности обсудить перспективы нашего сотрудничества.

С уважением,

Джейкоб Мёрфи

Совладелец компании «SkyWave inc.»

Ох, и счастья-то… Он был согласен на всё. Только вот летать он до чертиков боялся, да и во время полёта его сильно укачивало. Даже помнится, в детстве после полётов ему снились кошмары, просыпаясь от которых он ещё долго сидел в холодном поту, не в силах уснуть. А вот на корабле — затратно по времени… Но в итоге он выбрал меньшее из двух зол.

— Буду плыть, — решил он.

2

Хорошенько поев, он позвонил всё той же секретарше и, обговорив все детали, взял себе билет на корабль. Он думал:

«Ну, на корабле хоть отдохну, не то что в самолете. Просто придётся немногим (многим, уж поверьте) раньше отправиться. А так ведь: всё включено, комфорт, настольные игры, кинотеатры, живая музыка, СПА-процедуры… роскошь… в общем, курорт одним словом. Да и в самом деле, когда я в последний раз отдыхал?»

Отправление его корабля было назначено на пятницу, 15.03, в 2 часа, то есть через два дня. Огромный лайнер назывался «Левиафан». Он мог выбрать любой рейс в любой день для отплытия, но выбрал ближайший, так как не хотел терять время и горел желанием как можно быстрее всё согласовать, чтобы быстрее начать зарабатывать ещё большую кучу денег.

Ральф начал собирать вещи, ведь времени было мало, а ему ещё 100% нужно заехать на работу. Он собрал много вещей, ведь ему предстояло плыть и туда, и назад. К вечеру он уже сложил два больших чемодана и один увесистый рюкзак. В принципе, он уже всё запаковал, только подкидывал ещё какие-то мелочи: запасные ключи от дома, лак для волос и так далее. Сегодня он лег спать пораньше и спал как младенец до самого утра.

Проснулся по звонку будильника ровно в 8 утра. Впервые за, наверное, пять лет он так энергично вскочил с кровати. У него не было времени ждать на стрепню повара, поэтому он вызвался готовить сам.

Спустился на кухню (да, не поверите, он знал, где в его хоромах находится кухня), заварил себе чёрный, смолистый кофе, пожарил яйца с беконом и зашагал в огромную, безупречную столовую (в которой всегда ел сам, и где каждый звук отзывался эхом), принялся уплетать. Яйца пересолил немного, но с чашкой сладкого кофе зашло как родное. Потом он быстро оделся в то, что осталось не запакованным в чемоданы (ну, это я, конечно, загнул — «осталось», у него вещей в гардеробе было столько, что при желании можно было бы одеть половину штата), зализал волосы назад и выбежал из дома.

3

Уже через час он был в главном, самом большом из своих отделений. Не обращая внимания на приветствия рабочих, он зашел в кабинет к главному директору, такому же мерзавцу, как и он сам, потом к секретарю, потом к заместителю. Он давал им четкие указания и поручения на время своего длительного отсутствия. Потом он еще сделал звонков десять с разными указаниями и поехал еще в три ближайших отделения (Флорида — это вам, знаете ли, не Род-Айленд, расстояние между самыми далекими из его офисов — 300 миль), с той же целью. Ну и приблизительно в шесть он вернулся домой. Уставший, но счастливый. После плотного ужина, наваренного уже поваром, он, позабыв про всякий душ, лег спать.

Ему снился маленький листик, быстро плывущий по ливневой канаве. Его носило из стороны в сторону. Некоторое время он держался, выныривая из воды, будто бы за что-то боролся, но вскоре он попал в водоворот, и его засосало внутрь…

Глава 4 «Чувак, мне уже не терпится!»

1

Элдред Дельгадо вошёл в тесную съемную гарсонку. Сегодня он проработал 13 часов и буквально валился от усталости с пульсирующими ногами, но по выражению его каменного лица и серых стальных глаз этого совсем нельзя было сказать. На нем не было ни малейших эмоций (по крайней мере, так казалось).

Он сбросил с себя мешковатую, тонкую одежду, под которой скрывалось могучее тело, и направился в ванную.

Выйдя оттуда, он выглядел посвежевшим — щеки порозовели, а укладка была слегка небрежной, но лицо его оставалось прежним. Он сел на небольшую кровать, стоявшую в углу квартиры, и аккуратно взял с тумбочки лист бумаги. Трудовой договор. В душе он улыбался, глядя на него. Несмотря на то, что он уже четвертый день подряд работал по 12—15 часов, он был счастлив.

Последние два месяца его жизни, когда тяжелые, перегруженные рабочие дни чередовались с редкими, неполными выходными, скрашивала мысль, что совсем скоро он снова окажется в кругу друзей, с нормальным графиком и, наконец, с нормальной зарплатой на борту «Левиафана».

Он мимолетно вспомнил о своем лучшем друге, с которым не виделся уже больше трех месяцев, и в этот момент его телефон зазвонил.

— Как вспомнишь свет, так и огонек появится, — подумал он, поднимая трубку.

2

Стэнли Винтер тоже только что вошёл домой после работы. Его рабочий день, конечно, был раза в два короче, чем у Эла, но что с того?

Стэн жил в двухкомнатной квартире с сестрой — ту купила им в кредит мама, когда Стэну было ещё только пятнадцать, а сестре — восемнадцать. Она хотела, чтобы дети не видели ужасов, которые устраивал их отец дома, и сказала им, что понемногу накопила на первый взнос.

Стэн вошёл на кухню, улыбаясь во все тридцать два зуба, и открыл холодильник. Там лежали небольшой кусок сыра, колбаса, малиновый йогурт, несколько яблок и чуть-чуть молока на донышке бутылки. Он улыбнулся ещё шире, потом съел йогурт, взял хлеб с тумбочки, сделал себе сэндвич и уничтожил его за пару секунд, запив молоком.

После еды он заглянул в комнату сестры, которая в этот момент работала за ноутбуком.

— Хей, Мэй, — поздоровался он.

— Хей, Стэн, — машинально ответила она, не отрывая глаз от экрана.

Он подошёл ближе, пару секунд c серьёзным лицом поглядел ей через плечо, потом, хихикнув, резко захлопнул ноутбук, растрепал ей волосы, стянул за ноги с кровати, показал язык — и, не обращая внимания на её возмущения, вышел.

— Ты слишком много работаешь, расслабься! — сказал он, и после короткой паузы добавил: — Я, кстати, скоро к маме уезжаю — попрощаться. Домой, наверное, уже не вернусь, поеду в гостиницу какую-нибудь возле порта.

Она спросила, не дать ли ему денег, на что он гордо ответил, что сегодня получил выручку, и что на гостиницу ему точно хватит.

Потом он зашёл в свою комнату, растянулся на полу, достал телефон и позвонил. Пошли гудки.

— Алло? — спросил низкий, глубокий голос.

— Привет, Эл!

— Привет!

— Чё как?

— Собираюсь.

— Чувак, мне уже просто не терпится! Ещё чуть-чуть — и мы снова вместе!

3

Две девушки сидели за столиком в кафе. Официант, принявший их заказ две минуты назад, теперь пялился на них, стоя за стойкой и посасывая напиток через трубочку.

— Ты серьёзно идёшь работать на этот корабль? — спросила одна.

— Да, Крис. Уверена, там будет намного интереснее, чем у нас в поликлинике, — ответила другая.

— Не понимаю, Кира, что тебе на месте не сидится…

— Но судно — это ведь так прекрасно! Плыть посреди океана, быть частью экипажа, но при этом делать то, что умеешь.

— И… когда ты уплываешь?

— Пятнадцатого. В два часа.

— Вот это да, уже так скоро? Надеюсь, успею приехать тебя проводить.

— Если захочешь, успеешь.

К ним подошёл официант с заказом. Подмигнув, он подал им в придачу десерты за счёт заведения. Девушки натянуто улыбнулись в благодарность этому ловеласу и продолжили разговор.

Посидев ещё полчаса, они разошлись: Кира спешила собирать вещи, а её подруга — на поезд.