Мудрость бытия
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Мудрость бытия

Эта книга уникальна прежде всего принципиально новым
взглядом на поэзию Омара Хайяма. В ней развенчивается привычный образ поэта, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть Хайяма заново. Уникальна она и другим: никто никогда не переводил его стихи в таком объеме. А также
тртьим: осуществлением давней мечты востоковедов расшифровать
тайное философское учение Хайяма по его четверостишиям.
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Олег Воронков
Олег Воронковпікірімен бөлісті2 ай бұрын
👍Ұсынамын
Очень. Хорошая. Книга. Интересная. Узнал. Много. Нового.
Комментарий жазу
Алексей Семичев
Алексей Семичевпікірімен бөлісті7 ай бұрын
👍Ұсынамын
Комментарий жазу
Владислав
Владиславдәйексөз келтірді2 апта бұрын
Неужто б я возвел хулу на Божество!
Здесь не было сердец вернее моего.
Но если даже я дошел до богохульства, —
Нет мусульманина! Нигде! Ни одного!
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Olga K.
Olga K.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
В этом смысле «вино» порой ассоциируется с человеческой кровью, что особенно красноречиво в строках про багряное вино, пролитое на землю, например:

Ты винный мой кувшин расколотил, Господь!
Из радости изгнал и дверь забил, Господь!
Багряную струю небрежно пролил наземь!..
Да чтоб мне землю есть! – Ты пьяным был, Господь?!

Маленькое отступление. Это четверостишие часто переводили на русский язык, однако без символических намеков, как реалистический эпизод, и тому есть две причины. Одна из них – сопровождающая это рубаи легенда, пересказанная, в частности, А. Болотниковым[23] так:

«…Резкий порыв ветра задул свечу и опрокинул кувшин с вином, неосторожно поставленный на край террасы. Вино погибло. Рассердившийся философ не замедлил пустить ядовитую стрелу по адресу Всевышнего:

Кувшин с вином душистым мне ты разбил, Господь!
Дверь радости и счастья мне ты закрыл, Господь!
Ты по земле, о Боже, разлил мое вино…
Карай меня! Но пьяным не ты ли был, Господь?

Произнеся это богохульство, Хайям увидел в зеркале, что его лицо почернело, как уголь. То было наказание небес. Но поэт тут же составил следующее, не более лестное по от‍
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Olga K.
Olga K.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
возвышенными радостями Бытия.

Чтобы помочь Духу пробудиться, Сердце должно радовать его «вином», а для этого предварительно само войти в постоянное состояние «любви». Открытость взгляда, свежесть восприятия, жадная тяга ко всему прекрасному, готовность радоваться и радовать других, но также и сострадать им – вот что означает «любовь»-символ. Она концентрирует в человеке силу, сравнимую с мощью богов (№ 278);

2) «вино» – поток живых страстей и жизненных перипетий; течение времени, замертво валящее всех; оно же часто – «красное», «багряное», «кровавое» (№ 668, 1080). Сюда же относятся стихи о «наполнившейся мере» или «чаше», что означает завершение отмеренной человеку жизни.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
РИПОЛ классик
Издательство «РИПОЛ классик»
Издательство «РИПОЛ классик»
1 291 кітап
450
Лекции PRO
Издательство «РИПОЛ классик»
Издательство «РИПОЛ классик»
1 292 кітап
186
Ла поэзи
Арина К.
Арина К.
47 кітап