НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ЯПОНИИ. РОМАН ПРОЧИТАН КАЖДЫМ 80-М ЖИТЕЛЕМ СТРАНЫ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА. Блестящее сочетание хонкаку-детектива и мистического триллера. Пронизанный мистикой, эзотерикой и японским фольклором, это один из самых необычных романов в истории мирового детектива. Книготорговец-экзорцист и писатель столкнулись с абсолютно непостижимым преступлением. 1952 год, Токио. Странные и зловещие события обрушиваются на старинный род врачей Куондзи, владеющий частной гинекологической клиникой. По городу ползут слухи о том, что младшая дочь семьи носит ребенка уже в течение 20 месяцев и никак не может разрешиться от бремени… А ее муж Макио бесследно исчез из запертой комнаты. Поговаривают также, что в течение последних лет из клиники пропали несколько новорожденных младенцев. И в наказание за свои преступления семья Куондзи проклята, а их младшая дочь забеременела младенцем-демоном. Писатель-журналист Тацуми Сэкигути уговаривает заняться этим делом своего друга, хозяина букинистического магазина. Книготорговец является чародеем-оммёдзи, владеющим техникой изгнания злых духов и снятия одержимостей. А еще он убежден в том, что в мире не бывает ничего странного… РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО «Это совершенно новый тип детектива, в котором тайну создает введенный в заблуждение человеческий мозг». — Содзи Симада
«…Дебютный роман Нацухико Кёгоку оказал на мир хонкаку-детективов влияние, которое сложно переоценить, — он потряс всех, подобно смерчу. Идея “видеть невидимое” в привычном окружающем мире стала ориентиром для современного хонкаку, изменив жанр изнутри». — Киёси Касай, писатель и литературный критик «Сплетая воедино интригу и страсть к японскому фольклору, в особенности к сверхъественному и паранормальному, этот текст дает начало новой форме японской художественной литературы». — PopCultureShock
«Хотя ведьмы больше и не бродят в лесах современной Японии, о которой пишет Кёгоку, умы, их создавшие, определенно никуда не исчезли. Этот роман — увлекательное напоминание о том, как недалеко мы от этого ушли, и что истинный прогресс, которого нужно добиться, заключается в том, чтобы познать самих себя». — Words Without Borders
«Кёгоку… рассматривает сверхъестественные явления как порождение идей, владеющих обществом, и ограниченности человеческого знания. Иными словами, призраки существуют — потому, что мы думаем, что они существуют». — Japan Today
«Один из самых необычных детективов на моей памяти. Классический сюжет в стиле хонкаку до краев насыщен традиционной японской мистикой и украшен уникальной парой сыщиков — подлинной находкой автора. Представьте себе Шерлока Холмса, изгоняющего демонов, и Уотсона в роли адвоката дьявола…» — Владимир Хорос, ответственный редактор романа
Наука по самой своей природе должна быть универсальной. Если ты производишь один и тот же эксперимент в одних и тех же условиях, ты должен получить один и тот же результат. Однако сердце, дух, душа, боги и будды существуют по совершенно иным законам. Даже если человек принадлежит к той же секте той же религии, что и ты, его вера все равно будет отличаться от твоей. Это просто не та категория вещей, с которыми может справиться наука. Как можем мы надеяться понять, что такое сердце или душа, когда мы даже не понимаем всех тонкостей физиологической работы мозга? Душа – это единственная часть человека, не подвластная науке. Вот почему словосочетание «духовная наука» – это бессмыслица.
Сначала мне казалось, что в этой книге слишком много философских разговоров для детектива, но в итоге всё встало на свои места. Впечатлительные существа, как я, могут вслед за героем-рассказчиком ненадолго потерять ощущение реальности 😅 А вообще отличная книга. Мне очень понравилась основательная мифологическая база — причём всё объяснено либо в тексте, либо в сносках. Как детектив, разумеется, книга тоже прекрасна, до конца у меня не вышло разгадать всё полностью. Но что-то глубокое, какое-то другое, новое ощущение реальности — вот что остаётся после прочтения, и это даже ценнее, чем неожиданные повороты сюжета. На сто процентов советую — и советую дочитать до конца. Оно того стоит.
Легко оставить отзыв к книгам, которые не понравились по тем или иным причинам, при этом речь даже не про перечисление негативных моментов, просто, когда что-то не нравится, есть четкое осознание, что именно и почему. Когда же все происходит наоборот, сложно подобрать подходящие слова, чтобы передать весь спектр эмоций, возникший после прочтения, и не выдать тонну спойлеров, не убить интригу. В первую очередь хочу отметить, что читать было сложно. Очень. В книге описаны события тысяча девятьсот пятидесятых годов и более раннее время, как человеку, который родился многим позже, только в начале девяностых, мне было тяжело уловить, о чем идет речь, какие упоминаются события и что они означают. Безусловно, возле каждого непонятного момента была сноска с пояснением, однако иногда эти самые пояснения были на целую страницу, а иногда этих пояснений в одном фрагменте текста выпадало по три, по четыре. В итоге я прочитал не только большую книгу, но еще и пятьдесят страниц пояснений к ней. Это не плохо, наоборот, полезно и познавательно, но изрядно стопорит процесс чтения. Возможно, разбирайся я в истории Японии как следует, мне было бы намного легче понимать, что происходит в книге и о каких событиях говорят герои, но в истории (вообще какой-либо, а не только Японии) я не силен, так что приходилось прерываться и вникать в каждый непонятный момент. Но оно того стоило, это факт. К слову, я всегда считал, что всякие пояснения вида "чай-маття" и "носки-таби" это масло масляное, потому что маття это и есть чай, а таби это и есть носки, в итоге на выходе получается "чай-чай" и "носки-носки", но здесь такие пояснения были весьма кстати, потому что даже я, человек, довольно глубоко погруженный в культуру Японии, был слегка ошарашен количеством названий бытовых вещей и утвари, которые были повсеместно распространены в те далекие годы. И это не говоря еще об исторических событиях и перечислении деятелей прошлого. Но вместе с тем, хотя я постоянно прерывался, чтобы осмыслить происходящее, возвращался к уже прочитанному и перечитывал еще раз, чтобы лучше уловить суть, а иногда чувствовал себя после прочтения как главный герой, который вроде бы все понял, но не мог даже в своей голове точь-в-точь воспроизвести, о чем они только что говорили с другом, я получил абсолютное погружение в атмосферу и момент. Поэтому, несмотря на все трудности, которые возникли у меня в процессе чтения, "Лето злых духов Убумэ" по праву занимает почетное место в списке книг, которые мне однозначно понравились. Таких на самом деле немного, всего пять или шесть, а я их прочел достаточно, чтобы иметь возможность сделать соответствующую моим предпочтениям выборку. Самое прекрасное и увлекательное в книге то, что к концу повествования читатель вместе с главным героем наконец получает ответы на все свои вопросы, и то, что казалось бесконечно запутанным и тесно сплетенным с мистикой, находит вполне рациональное, даже отчасти банальное объяснение, а развязка выходит такой динамичной, что невольно захватывает дух. И отдельно хочу вынести момент, в котором я признаю, что я фанат Акихико. (Я сейчас загуглил его имя, чтобы не ошибиться с написанием, и обнаружил, что среди прочего он также является персонажем аниме "Ящик нечисти", у меня даже челюсть на мгновение отвисла, потому что я смотрел это аниме так давно, что забыл, что там происходило и кто был действующими лицами, помнил только сюжет в общих чертах и атмосферу, но это аниме находится в списке моих любимых по сей день, что ж, видимо, это и есть судьба.)