автордың кітабын онлайн тегін оқу Вампир не желает жениться
Анна Леденцовская
Вампир не желает жениться
© Леденцовская Анна
© ИДДК
Глава 1
Ищите женщину
Грослиндел, городок рядом с магической академией, был в конце лета переполнен поступающими и их многочисленными родственниками, приехавшими из разных уголков мира, чтобы поддержать драгоценных чад.
Профессор некроюриспруденции Генрих Викторианович Кронов, вампир и потомственный аристократ из славного и весьма состоятельного рода Кроновых с южного побережья, шел по извилистым улочкам, с наслаждением вдыхая свежий, но еще теплый воздух уходящего лета. Стайки юношей и девушек, выпархивающих из дверей трактирчиков, магазинчиков и кофеен, как птенцы из гнезда, их важные и солидные родители, с умилением взирающие на своих почти взрослых отпрысков, и, несомненно, многочисленные представители торгового люда, пытающиеся сорвать свой куш, — все это создавало атмосферу почти праздника. Словно в городок уже успела нагрянуть осенняя ярмарка, которая обычно приурочивалась к концу сбора урожая. Генриха Викториановича мало заботила эта суета и толчея. Он с удовольствием огибал многочисленные наспех собранные у обочин лотки торговок овощами и фруктами, ловко увернулся от увешанной пестрыми бусами тощей прорицательницы в ворохе многочисленных платков и шалей, купил леденец у усатого разносчика-гоблина и тут же с улыбкой презентовал его горько рыдающему над оброненным яблоком щекастому карапузу.
«Отдых!»
Губы Кронова от этой мысли сами расплывались в счастливой озорной улыбке — три недели заслуженного отдыха и освобождение от обязанностей члена приемной комиссии! Вампир завернул за угол уютного двухэтажного домика с крошечным палисадничком за ажурным кованым забором и, выйдя на малую городскую площадь, замер в удивлении.
Обычно практически пустая каменная площадь на окраине городка встретила его многоголосым гулом, аппетитными запахами еды от лотков разносчиков и расположенных здесь трактирчиков и кафе.
— Они что, действительно решили перенести ярмарку на конец лета?
Его глаза недоверчиво разглядывали шумный водоворот торговцев и покупателей, праздных зевак, гуляющих и жуликоватых личностей, шнырявших в толпе. Взгляд то и дело спотыкался о шатры, возвышавшиеся в этом бурлящем море и означавшие, что там, несомненно, происходит много интересного. А когда в темнеющее летнее небо со свистом взлетели и рассыпались яркими искрами огоньки фейерверков, профессор совсем перестал что-либо понимать.
— В конце концов, всегда найдется кто-нибудь желающий поделиться информацией, — философски пробурчал он себе под нос и привычным маневром опытного педагога (опаздывающие студенты в узких коридорах — это не шутка!) ввинтился в яркую разноголосую толпу. Все-таки он пришел сюда не просто так и поэтому, старательно обходя неожиданно возникающие на пути препятствия, стал пробираться к невысокому каменному домику со слегка покосившейся вывеской и основательной, обитой железными полосами дверью.
«Все же чудесный день, и вечер может быть не менее приятным, — стоя у нужной двери, улыбнулся он сам себе. — Потом посмотрю, чем тут торгуют».
И, окинув взглядом площадь, слегка темнеющее небо, гуляющий народ и прочие яркие атрибуты праздника, довольный профессор вошел в лавку.
Хозяин лавки, знакомый пожилой гном, увлеченно перебирал резные заготовки под магические накопители на потемневшем от времени деревянном прилавке. Других покупателей в магазинчике не было, и Кронов, разглядывая товар, поинтересовался нетипичным для этого времени ажиотажем.
— Господин Бьернсон, городская управа решила перенести ярмарку? — спросил он, крутя в пальцах и рассматривая на свет мелкограненый пепельно-серый прозрачный кристалл.
— Да полно вам так шутить, господин Кронов, — усмехнулся коренастый мастер в густую бороду и, солидно пригладив ее рукой, скептически хмыкнул: — Разве ж это ярмарка? Так, с поселков понаехали да пара обозов пришла. Ни новинок, ни диковинок.
Сквозь приоткрытое окошко доносился веселый смех, где-то звучала музыка, слышались хлопки фейерверков и восторженный визг ребятни.
— Надо же. — Профессор отложил кристалл к еще десятку уже отобранных. — А шатры и фейерверк? Да на малой площади яблоку негде упасть! Даже странно, что на главной площади ничего нет, — внимательно посмотрел он на гнома.
— Так ведь и не ярмарка все же, — доставая еще одну коробку с кристаллами, заметил гном. — Вот к празднику сбора урожая все на большой площади устроят. А тут просто артисты к нам в город пожаловали, проездом. — Он подвинул поближе светильник, чтоб вампир оценил четкость граней и игру света в камнях. В магазинчике царил полумрак, чтобы от специально развешанных у стеллажей светильников кристаллы выглядели наиболее эффектно.
— А торговцы-то как про все узнали? — поинтересовался Кронов, доставая кошелек, чтобы оплатить покупку, старый мастер предпочитал оплату монетами.
Пересчитывая золотые и прислушиваясь к гулу голосов снаружи, хозяин лавки хмыкнул.
— Так они же не по воздуху летели, господин Кронов. Пока к городу ехали, по округе слух и пошел. — Он улыбнулся в бороду. — И товар можно сбыть, и закупиться, и на артистов посмотреть. Сами же видели. Настоящий праздник вышел.
Сложив кристаллы в кошель и попрощавшись с хозяином, профессор пошел к двери и опять порадовался мысли: «Отдых! Надо осмотреться у приезжих торговцев, может, гному что не диковинка, а мне пригодится».
Стоило выйти за порог лавки, как пестрый водоворот гуляющих закрутил и завертел его с новой силой. За рукав то и дело дергали разносчики еды, какой-то ушлый тип пытался артефактом прощупать пространственный карман, но вспыхнувшие красным глаза моментально обернувшегося вампира заставили мошенника раствориться в толпе как сахар в горячем чае.
На окраине площади в тени деревьев он заметил сидящего около прилавка хмурого дроу. На куртке продавца, невозмутимо полирующего лезвие кинжала, блеснул знак «КВИП». Кронов радостно кинулся к нему, в предвкушении разглядев на лотке среди прочего барахла яркие обложки.
— Книжечки из других миров, странные вещи!!! — Генрих Викторианович не ожидал такой удачи. Похоже, для него этот вечер станет не только приятным, но и крайне полезным. — Управление КВИП решило почистить склады иномирных вещей! Наконец-то!
Лавируя среди собравшихся вокруг шатров и развалов веселящихся зевак, он поспешно начал пробираться в сторону интересующего его прилавка. Пока он шел, ярко размалеванный зазывала ловко сунул ему в руки листовку на какое-то представление, толстая торговка рыбой преградила ему путь, сгружая с телеги корзины со своим пахучим товаром чуть ли не на ноги проходившим мимо, а шустрый дедок вообще какое-то время шел за ним по пятам, тряся разноцветными бусами и уверяя, что без его товара вампира жена домой не пустит. Неженатого профессора эта наивная уловка только позабавила.
К меланхолично сидящему с лотком продавцу вампир подошел чуть позже молодой, довольно симпатичной барышни и, несмотря на охватившее его нетерпение порыться в сокровищах, вежливо встал чуть поодаль, невольно прислушиваясь к разговору.
— Но я хочу купить это, — барышня показывала пальцем куда-то в кучу мелких вещиц, лежавших в коробке на краю прилавка, — вы же торгуете! Вот товар, и цены выставлены.
Профессору сбоку был виден ее профиль и нахмуренные в недоумении брови. Девушка почему-то нервничала и совсем не соответствовала всеобщему веселому и праздничному настроению, царившему на площади среди горожан.
«Странная барышня, неужели не знает, что такие вещи продают не всем? — Кронов мельком пробежался взглядом по стройной фигурке. — И одета как будто вышла прогуляться к морю».
Он нахмурился и с задумчивым видом стал рассматривать беленький кружевной зонтик от солнца, украшенный кокетливым голубым бантиком.
Девушка между тем обиженно хмыкнула на суровое дроувское «вам продавать не положено» и, поправив в белокурых волосах голубенькую ленточку и пожав плечиками, отошла от прилавка. Тонкий кружевной шарф, сколотый массивной брошкой на груди, чуть сполз с плеча, а подол из нескольких тонких слоев ткани взметнулся вокруг ног из-за резкого поворота. Кронов краем глаза успел заметить красные искорки в карих глазах незнакомки.
«Вампирша? Для поступающей слишком взрослая, для маменьки чьей-то молодая. Явно приезжая».
Он проводил уходящую девушку взглядом, но книги и всякая иномирная всячина на лотке манили его с непреодолимой силой. Мысленно отметив, что это, наверное, какая-нибудь родственница поступающего, решившая попутешествовать, счастливый Кронов зарылся в залежи товара.
От лотка профессор отошел не скоро, но довольный до невозможности. Небо успело потемнеть, меняя лазурный цвет на не менее красивый глубокий сине-серый оттенок. По периметру площади стали то тут, то там загораться огни, подсвечивая вывески и витрины магазинчиков, но пока света вполне хватало, чтобы видеть все вокруг и без дополнительного освещения. Словно соревнуясь, в разных концах площади заводили свои мелодии уличные музыканты, их пытались перекричать зазывалы и продавцы, нахваливающие свой товар, торговались до хрипоты покупатели, веселилась молодежь, пытаясь затеять танцы под музыку.
А профессор, положив свои покупки — целых две книги и забавную штуковину с висящими на палочках шариками — в пространственный карман, в хорошем настроении разглядывал гулянье на площади.
Он посмотрел на врученную ему листовку и, раздумывая, не сходить ли ему на представление, направился к ближайшему полотняному сооружению. У маленькой походной кузницы молодой селянин яростно спорил с носатым гоблином о заточке какого-то инструмента, наперерез Кронову от своего прилавка с кожами кинулся пропахший квасцами мастер, уверяя вампира, что только его пояса достойны самих королей. Потом профессор заметил прилавок со специями и, протиснувшись к нему мимо дородного тролля в зеленом жилете, с удовольствием вдохнул запах пряностей. Из шатра, к которому он шел, вдруг выскочила компания акробатов-жонглеров, зазывая народ на представление. Они ловко крутили сальто, одновременно подбрасывая в воздух разные предметы и собирая вокруг себя зевак.
«Двуипостасные, конечно», — оценил Кронов ловких и гибких артистов, наблюдая за мельканием факелов, тарелок и кинжалов в воздухе.
Неожиданно его взгляд краем зацепил среди зевак знакомый силуэт. Девушку, видимо, тоже привлекли артисты, и она с интересом наблюдала за их действиями, стоя рядом с компанией шумной сельской молодежи. Один из жонглеров решил прибавить к своим предметам пару яблок с ближайшего лотка и совсем не ожидал, что улыбавшаяся до этого торговка вдруг разразится визгливыми криками. Молодежь загоготала, кто-то взорвал хлопушку, тетка, выскочив из-за прилавка, наступала на жонглера. Парень, отступая, запнулся о булыжник, которыми была вымощена площадь, но ловко удержался на ногах, правда уронив пару тарелок.
Кронов поймал чуть испуганный взгляд девушки, когда в попытке не быть сбитой с ног отхлынувшей от жонглера толпой зевак она стремительно крутанулась вокруг своей оси. Он видел, как ее подтолкнули с одной стороны, а с другой отпихнули пробирающиеся к прилавку две расфуфыренные девицы. Незнакомка взмахнула зонтиком, пытаясь удержать равновесие, и нечаянно сбила с прилавка стопку небольших плетеных корзинок. Кружевной шарфик почти упал с ее плеч, а скрепляющая его тяжелая брошь неожиданно расстегнулась и отлетела. Вампир увидел, как она закатилась под прилавок со специями, у которого он стоял. Кронов наклонился и, заметив блеснувшие камешки украшения у деревянной ножки прилавка, аккуратно поднял упавший предмет. Достав из кармана платок, он протер запылившуюся брошку, но, попытавшись найти взглядом ее хозяйку, озадаченно приподнял брови. Жонглеры, перебравшись поближе к шатру, жестами и веселыми криками приглашали всех прийти на представление. Тетка с яблоками, сердито поджав губы, наблюдала, как скромно одетая женщина перебирает ее товар. Расфуфыренные барышни наперебой мерили шляпки, требуя от продавца подать им то ту, то другую. Компания сельской молодежи о чем-то спорила, кивая на шатер и лузгая семечки, но незнакомки нигде не было.
«Где она?»
Недоумение профессора было понятно: брошь не являлась артефактом, но драгоценные камни на ней были не из дешевых. Он осмотрелся еще раз и нахмурился.
«Она не могла не заметить потери, но ушла, даже не попытавшись ее найти. Странно».
Профессор подкинул брошь на ладони и ловким движением сунул ее в карман.
Забыв про специи и ничего не купив у разочарованного таким отношением к своему товару змеелюда, он направился к корзинщику, который как раз пристроил обратно на прилавок разлетевшиеся от тычка зонтика корзинки.
— Прошу прощения, — обратился он к лысоватому мужичку, — вы не видели, куда ушла девушка, которая нечаянно уронила у вас корзины? — Для верности он ткнул пальцем в плетеные изделия, вновь занявшие свое место на прилавке.
Торговец, в это время сосредоточенно набивавший трубку табаком, поднял на него глаза и оценил дорогой костюм вампира. Сразу засуетившись и сунув курительные принадлежности в ближайшую плетенку, он замахал рукой.
— Видел я вашу даму, вон туда она направилась. — Решив, что Кронов в толпе потерял свою спутницу, лавочник изо всех сил старался быть полезным и угодить такому важному господину. Он кланялся и, показывая в улыбке пожелтевшие зубы, еще попытался всучить профессору парочку своих поделок. — Возьмите корзинки-то. Хорошие. Ваша барышня, видно, постеснялась купить, но ей понравились. Сам видел. Под рукоделие самое то.
Отмахнувшись от назойливого торговца и двинувшись в указанном направлении, Кронов пытался разглядеть в толпе веселящихся горожан пропавшую незнакомку. В свете загорающихся фонарей он успел заметить исчезающий в переулке силуэт девушки с зонтиком в руках.
Прибавив шагу, чтобы догнать таинственную даму и вернуть ей утерянную вещь, он протиснулся между двумя телегами, обошел компанию восторженных девиц, перебирающих яркие ткани на прилавке усатого орка, и тоже свернул в переулок.
На его счастье, хоть переулок был и извилистый, но свернуть из него было особо некуда. Шум, доносящийся с площади за домами, стал значительно глуше. Редкие прохожие, попадавшиеся ему навстречу, явно спешили к не утихающему пока торговому празднику на площади. Можно сказать, тенистая от палисадничков у домов улица была практически безлюдной. Больше всего Кронов опасался, что незнакомка, будучи чьей-то гостьей, остановилась в одном из находящихся здесь домов. Мимо прошла молодая пара двуипостасных, обсуждающая, что еще нужно купить, пока торговцы не разъехались. Профессор прибавил шагу и очень обрадовался, разглядев в конце улицы объект своего преследования. Девушка стояла у какого-то магазинчика, с интересом разглядывая витрину, и даже что-то сказала выглянувшему из его дверей продавцу.
Кронов направился к ней, но барышня, задумчиво покачивая зонтиком и придерживая на плечах то и дело сползающий шарф, уже отошла от магазинчика. Профессор даже на минуту задумался, не проще ли догнать ее в виде летучей мыши, но, решив, что вечером на безлюдной улице это неудачная идея, снова последовал за таинственной леди. Он мельком глянул на витрину лавки, которой интересовалась незнакомка, и растерянно замер, ничего не понимая.
— Оружейная лавка? — Подсвеченная светильниками витрина демонстрировала всем желающим прекрасные образцы холодного и стрелкового оружия. Боевое и церемониальное, скромное и богато украшенное камнями и чеканкой — в этой лавке мастеров-оружейников воины могли купить себе хорошую экипировку вне зависимости от толщины кошелька. Облик молодой аристократки с кружевным зонтом прекрасно сочетался с курортами южного побережья и совсем не желал укладываться в его голове с оружейной лавкой. Вампиру очень хотелось подойти и спросить, что говорила продавцу дама, только что бывшая здесь. Но Генрих Викторианович знал, что «Юнгерт и сыновья» были солидными оружейниками и хранили тайны своих клиентов почище банкиров. Тем более, позволив себе замешкаться, он потерял драгоценные минуты, и девушка скрылась за очередным поворотом. В переулке стало темнеть. Кронов взглянул на небо, медленно наливающееся чернильной синью, недвусмысленно намекая на приближающуюся ночную тьму, теплота дневного воздуха сменилась свежестью летнего вечера, и спешащему вампиру почему-то пришла в голову мысль, что незнакомке должно быть очень зябко в летнем наряде, а кружевной шарфик совсем не спасает от ночной прохлады.
Торопясь ее догнать, Кронов прибавил шагу и, завернув за угол, вышел на перекресток. Вампир оглядел расходящиеся в стороны булыжные мостовые, домики, спрятавшиеся в вечернем сумраке за кронами деревьев, и, несмотря на загоревшиеся вдоль дороги магические фонари, никого не увидел. Профессор уже решил, что девушка от него ускользнула, но в свете яркой вывески он снова заметил леди с зонтиком, спускающуюся по лесенке в полуподвальчик дома на другой стороне улицы. Надпись, мигающая разноцветными огоньками на серой каменной стене прямо над входом, гордо информировала, что здесь находится популярный в городе трактирчик «У матушки Пульхерии». Девичий силуэт в светлом платье скрылся за дверью заведения, а Генрих Викторианович, облегченно вздохнув: «Наконец-то отдам ей потерянную брошку», спокойным шагом направился к трактиру, принюхиваясь к аппетитным запахам, витающим в вечернем воздухе.
Спустившись по маленькой каменной лесенке из шести ступенек, он толкнул деревянную дверь и зашел в уютный зал. Матушка Пульхерия, сдобная и румяная, как булочка, полугномка того самого возраста, когда «в самом соку» и «ягодка опять», улыбнулась ему из-за стойки. Полукруглое помещение с приглушенным освещением, создававшим уютную обстановку, круглые столики с кружевными скатертями, мягкие стулья с резными гнутыми ножками и негромкая музыка всегда производили на вампира приятное впечатление. Все столики были заняты посетителями, которые негромко беседовали, отдавая должное кулинарным шедеврам хозяйки. Парочка элегантных эльфов, изящно отламывающих чайными ложечками крошечные кусочки от воздушных пирожных, компания молоденьких девушек, прихлебывающих чай и иногда взрывающихся тихим хихиканьем, косясь в сторону соседнего столика, где расположился элнау, довольно редкий гость в этих местах. Экзотический человек-птица легко управлялся со столовой посудой с помощью крыльев и, будучи увлечен разговором с наемником, не обращал на девиц внимания.
Незнакомку он увидел сразу. Она заняла последний свободный столик в конце зала у маленького окошка и рассеянно крутила в руках глиняную кружку, в каких здесь подавали глинтвейн. Запах пряного напитка смешивался с ароматами свежей сдобы. Ваниль, корица, лимон, шоколад и кофе совсем не диссонировали с запахом мяса, доносящимся из полуоткрытой двери кухни.
Профессор подошел к столику, занятому загадочной дамой, чуть кашлянул, привлекая ее внимание, и, положив перед ней брошь, вежливо поздоровался и представился.
— Добрый вечер, меня зовут Генрих Викторианович Кронов. Вы очень быстро ушли с площади и, видимо, не заметили, что обронили брошь. — Вампир слегка склонил голову в поклоне. — Надеюсь, вы не против, если я присяду? — Он обвел взглядом небольшой зал трактира. — Как видите, все столики заняты, а я вроде как вернул вам пропажу. — Профессор с ожидающей улыбкой смотрел на незнакомку.
Девушка подняла на него глаза цвета крепкого кофе и, чуть улыбнувшись в ответ уголками губ, кивнула.
— Спасибо. Конечно, садитесь. Я уже и не надеялась, что брошка найдется, и совершенно не помнила, где ее обронила. — Она мельком глянула на тонкое запястье и расправила кружево манжеты, из-под которой дорожкой кровавых капель блеснули рубины изящного браслета. — Вы представить себе не можете, как я вам благодарна.
Кронов сел за столик и, взяв в руки меню, мысленно оценил чистоту рубинов и филигранность звеньев застежки из гномьего серебра.
«Похоже, из старинного рода барышня, — сделал он вывод. — Камни такой огранки сейчас не продают. Артефакт, наверное, переделан на заказ из какой-нибудь фамильной драгоценности».
Он немного помолчал, листая раздел десертов. Кронов предполагал, что барышня представится в ответ, но, не дождавшись, решил сам начать разговор.
— Извините меня за навязчивость, но, может, вы назовете мне свое имя в качестве благодарности за возвращение украшения?
Барышня, до этого задумчиво смотревшая в окно, перевела взгляд на часы, висевшие на стене за стойкой, потом, слегка склонив голову к плечу, посмотрела на Кронова и наконец представилась:
— Патриция. — Чуть помолчав и покрутив в руке кружку, она поинтересовалась: — Как вам ярмарка на площади? Там... — Девушка замолчала, увидев, как к их столику приближается подавальщица с подносом. Кронов же, не дожидавшись, когда дама продолжит, торопливо ответил:
— На самом деле это не совсем ярмарка. Настоящая будет осенью на большой городской площади, а тут просто артисты приехали, вот местные торговцы и подсуетились. — Подошедшая подавальщица с улыбкой поставила на стол глиняную кружку с пряным глинтвейном и небольшую тарелочку с воздушным пирожным, настоящее искушение из пышных слоев бисквита, пены взбитого крема и ореховой крошки с глянцевыми потеками шоколадной глазури.
Патриция смотрела на поставленный перед Кроновым десерт и, тихонько покачивая головой, задумчиво соглашалась со словами своего собеседника.
С удовольствием пригубив фирменный глинтвейн заведения, профессор из-за кружки разглядывал новую знакомую. Стройная, даже хрупкая, девушка, казалось забыв о его присутствии, снова смотрела в окно. Легкое светлое платье в стиле ампир имело узкие рукава с кружевными манжетами и воздушную юбку из нескольких слоев тонкой полупрозрачной ткани. Он оценил дорогое, очень тонкое белое кружево широкого шарфа, накинутого на хрупкие плечи, и белокурые локоны, прихваченные голубой лентой. По мнению Кронова, она уместнее смотрелась бы за столиком летнего кафе на набережной южного курорта, чем в полумраке несомненно уютного, но слишком основательного трактира. Повернув голову, Кронов тоже посмотрел в окно, но, кроме булыжников мостовой, в вечернем сумраке из полуподвального окошка ничего не было видно.
Он опять попытался привлечь ее внимание, негромко заметив:
— Если решите здесь выбрать десерт, то очень рекомендую этот.
Девушка опять скользнула взглядом по его тарелке и, чуть приподняв брови, заметила:
— Всегда считала, что лучший десерт для мужчины — это что-то с мясом. — Патриция взяла свою кружку и, отпив немного, опять покосилась на часы, висевшие на стене трактира. — Похоже, вы здесь часто бываете и знаете толк в местной кухне. Наверное, живете неподалеку? — предположила она.
— На самом деле, не так часто, как хотелось бы, — улыбнулся в ответ профессор и, небрежно взмахнув рукой в сторону улицы, пояснил: — Я преподаю в академии рядом с городом.
Кронов небрежно облокотился на стол, смотря на собеседницу.
— А вы к нам в город издалека приехали?
Соседка по столику медленно отпила из своей кружки и, чуть кокетливо стрельнув в него глазами, ответила вопросом на вопрос:
— Почему вы так решили?
Генрих Викторианович не знал, что и думать на этот счет, но вежливо продолжил разговор, пояснив:
— У моих родителей поместье на южном побережье, и ваш наряд у меня ассоциируется как раз с теми местами.
— А-а-а... — Патриция кивнула. — Да, я тоже из тех краев. Моя семья живет недалеко от мыса Радужных Скал. — Она поставила кружку на стол и поправила шарфик на плечах. — Там сейчас очень красиво. — Чуть закусив губу, она задумчиво провела пальцем по лежащей на столе броши.
— Мыс Радужных Скал! — слегка прищурившись, протянул Генрих. — В конце лета он действительно прекрасен! Знаете, мне казалось, что я знаком почти со всеми в тех местах. Хотя, может, ваша семья просто недавно туда переехала, — предположил Кронов, неторопливо осматривая зал трактирчика. Эльфы ушли, но на их место уже пристроился пузатый гном, с наслаждением вгрызавшийся в румяный бочок кулебяки и кидавший в сторону стоящей за стойкой хозяйки весьма красноречивые восхищенные взгляды.
Кронов снова перевел взгляд на девушку, которая крутила в руках брошь, не торопясь прикрепить ее на прежнее место.
— А вы к нам сюда по делам или просто проездом? — решил он задать еще пару вопросов в надежде узнать побольше о своей собеседнице. — Может, хотели купить в наших местах что-то особенное? — Профессору было крайне интересно, что могло привлечь ее внимание на прилавке с иномирными вещами и в магазине оружейника.
— Вы знаете, я тут совершенно случайно. Возвращалась домой на гномьих перевозках, а вы же представляете, как они любят останавливаться там, где можно поторговать или взять еще пассажиров. Поэтому раз мы все равно остановились, заехав сюда по дороге, то я решила прогуляться по городу. — Патриция положила брошь на стол и, словно ожидая очередного вопроса, с улыбкой смотрела на вампира.
— Если честно, я невольно стал сегодня свидетелем вашей попытки что-то купить у дроу из управления. Вы, видимо, не в курсе, что они не продают никому без специального разрешения, — оправдал ее ожидания Кронов. — А потом я заметил вас у оружейной лавки, что вызвало у меня искреннее удивление и массу любопытных вопросов.
— Ох, вы действительно очень любопытны, господин Кронов. У меня даже складывается впечатление, что вы за мной следите, — загадочно улыбаясь, поспешила ответить ему Патриция. — Мне надо было кое-что найти, и я надеялась отыскать это тут, — таинственно добавила она и, неожиданно меняя тему разговора, попросила:
— Вы не могли бы подать мне мой зонтик? — Девушка ткнула пальчиком куда-то в сторону. Удивившись странной просьбе, вампир повернул голову и, проследив за тем, куда она показала, увидел подставку для зонтов, стоящую недалеко от стойки бара.
— Вас ведь это не затруднит? — мило улыбаясь, добавила Патриция.
— Ни в коей мере, — Кронов тут же с готовностью поднялся со стула, — тем более я хотел попросить у хозяйки собрать мне с собой этих чудных пирожных. — Улыбнувшись Патриции и пообещав вернуться как можно скорее, он повернулся и уверенной походкой пошел через зал.
Проходя мимо столиков с посетителями, профессор думал, что если встретил бы ее на одном из светских мероприятий, то счел бы знакомство приятным.
«Нечасто сейчас встретишь даму, которая не болтает без умолку обо всем подряд, — рассуждал он про себя. — К тому же она весьма загадочная особа».
Кронов был заинтригован странным поведением девушки. Как ему казалось, она что-то недоговаривала, отвечая на его вопросы.
Подойдя к хозяйке и попросив упаковать навынос с десяток покоривших его сердце и желудок пирожных, Кронов получил благосклонную улыбку.
— Я так рада, что они пришлись вам по душе, — мило защебетала Пульхерия. — Надеюсь, вы порекомендуете мое заведение своим знакомым?
— Обязательно! Ваша кухня — одна из лучших, — заверил ее вампир.
Довольная трактирщица принялась хозяйничать за стойкой.
Между тем, размышляя о Патриции, профессор вынужден был признать, что его новая знакомая еще и довольно привлекательная особа. На этом его мысли прервали.
К стойке подошел бородатый любитель кулебяк и, слегка отодвинув вампира в сторону, громко принялся восхищаться кулинарными творениями хозяйки.
Кронов оглянулся через плечо на девушку и встретился с ней взглядом. Наблюдавшая за ним Патриция улыбнулась и слегка кивнула.
Вампиру было очень интересно, что искала девушка среди не особо женских товаров, и он надеялся, что дальнейшая беседа сможет навести его на мысль. А для начала ему предстояло выполнить просьбу и принести Патриции зонтик.
Шагнув к деревянному цилиндру, служившему подставкой для зонтиков, профессор заглянул внутрь. К его недоумению, знакомого кружевного зонта там не обнаружилось. Там вообще не было ни одного зонтика, а стояла лишь старая трость, да кто-то сунул туда же свернутую в трубку газету. Ничего не понимая, он обернулся в сторону девушки, но стол, за которым она сидела, оказался пуст. Крайне удивленный, вампир осмотрелся по сторонам и, не найдя Патрицию взглядом, торопливым шагом пошел к месту, где она только что находилась. Подойдя к столику, Кронов увидел, что его кружка и тарелочка с пирожным стояли на месте, а глиняной кружки с глинтвейном, из которой пила его новая знакомая, не было. Зато, издевательски поблескивая мелкими драгоценными камешками, на столе лежала злополучная брошь.
Крайне недоумевая и не веря в происходящее, Кронов с вопросом во взгляде снова осмотрел зал. Посетители мирно наслаждались едой, гном у стойки что-то говорил раскрасневшейся хозяйке, а представившаяся Патрицией девушка исчезла без следа. Подхватив со стола брошь и зажав ее в кулаке, профессор поспешил к выходу. Распахнув дверь, вампир одним гигантским прыжком, минуя лестницу, выскочил наружу, чуть не сбив с ног пожилую пару, собиравшуюся спуститься в трактир. Оглядываясь вокруг, он всматривался в расходящиеся в разные стороны улочки перекрестка. Пытаясь хоть что-то сделать, он сначала пробежал несколько шагов в одном направлении, потом в другом, ища глазами и озираясь по сторонам в надежде, что где-то мелькнет светлое платье, но тщетно. В свете горящих фонарей Кронов видел, что улицы пусты. В темноте светились окна домов, вдали слышались хлопки загорающихся в небе цветными огнями фейерверков — видимо, народ на площади до сих пор не хотел расходиться и веселился вовсю. В какую сторону могла уйти Патриция и почему исчезла таким странным образом, Кронов не знал.
— Может, хозяйка что-то знает? — рискнул предположить он и торопливым шагом, продолжая все еще с надеждой оглядываться, направился в трактирчик. Усевшись за тот же пока не занятый стол, он сверлил взглядом лежащее в руке и искрящееся в свете ламп украшение. Последнюю попытку что-то понять он сделал, когда к столу подошла сама хозяйка с его заказом в руках. Но на вопрос о девушке она только изумленно округлила глаза.
— Вы извините меня, господин Кронов, но мне кажется, что вы сидели тут один. Я, конечно, могу ошибаться. — Она задумалась и растерянно пригладила фартук. — Понимаете... — Пульхерия махнула рукой в сторону стойки, — посетители, кухня, заказы. Платят сразу, поэтому особо не слежу, могла и не заметить.
Профессор, крутивший в пальцах загадочное украшение, с надеждой показал его хозяйке.
Бережно взяв из рук вампира брошь, Пульхерия с восхищением полюбовалась на переливы камней, но так же недоуменно пожала плечами.
— Такие дарят на выпускной в магических школах для девушек. Знаете, это что-то вроде закрытых пансионов для юных аристократок. — Она еще раз внимательно осмотрела брошь. — Только эта уж очень крупная, и камней много, дорогая, наверное. — А потом предложила: — Вы можете оставить ее у меня. Если хозяйка вернется, я передам и сообщу, что вы ее искали.
Кронов покачал головой в ответ.
— Спасибо, не надо. Мне хотелось бы отдать лично. — Он протянул свою визитку профессора МАСМ. — Если придет девушка и спросит про это украшение, то передайте, пожалуйста.
Взяв карточку и сунув в карман фартука черный с серебром глянцевый прямоугольник, хозяйка отошла обратно к стойке встречать очередных посетителей, заглянувших на огонек. Кронов продолжал задумчиво сидеть, крутя в пальцах тяжелое и действительно слишком массивное для молодой девушки украшение.
В раздумьях о странном поведении Патриции он вертел брошь в руках, машинально постукивая по камешкам узора. Его мысли неожиданно прервал раздавшийся негромкий щелчок, и брошка внезапно раскрылась, как медальон. Кронов увидел, что из нее на стол, звеня и чуть подпрыгивая, выпало колечко. Отложив брошь в сторону и подняв кольцо, он недоверчиво вгляделся в медный ободок простенького украшения. Мысли в голове ошарашенного вампира скакали с пятого на десятое в попытках осмыслить случившееся.
— Странно, это не может быть оно! Но очень похоже! Какова вероятность?.. — Положив кольцо на стол и недоверчиво косясь на уже второй за сегодняшний день подозрительный предмет, профессор потянулся рукой к нагрудному карману сюртука из темно-серой бархатистой ткани. Уже через секунду в его руках блеснуло почти такое же кольцо.
— Ого! Прямо как в старой легенде. — Генрих Викторианович откинулся на спинку стула и возбужденно осмотрелся по сторонам. Его манипуляций в приглушенном свете трактира никто не заметил, все так же мирно играла музыка и негромко переговаривались посетители заведения. Профессор вытащил платок с монограммой и промокнул вспотевший от напряжения лоб.
— Вот это слегка погнутое я купил в «Лавке чудес» в Закустовке, а это, получается, из брошки загадочной девушки. — Внимательно осмотрев сначала одно, потом другое в свете магического светильника, висящего на стене, он положил их рядышком на стол.
— Не очень помню я эту легенду, но вроде кольца, блуждая по миру, оказываются в руках тех, кто судьбой предназначен друг другу.
Опять взяв в руки оба колечка, профессор пытался понять, являются ли они оба артефактами, или это, из брошки, просто копия старинной магической вещицы.
— Впрочем, легенды — это всего лишь легенды, — хмыкнул он, скептически поднеся оба кольца поближе в попытке найти отличия.
Неожиданно кольца в его руках засветились и, словно два магнита, вырвавшись из его пальцев, притянулись друг к другу. Розово-золотая вспышка — и на стол перед вампиром, слегка переливаясь красноватыми бликами, с легким стуком упало медное колечко с двумя крошечными сердечками.
Дрожащими руками, не веря своим глазам, Кронов поднес к свету и покрутил образовавшееся кольцо.
— Не может быть! Неужели это старинный артефакт, давно ставший забытой детской сказкой? — Профессор сжал кольцо в руке, пораженный догадкой, и тихо прошептал: — «Сердце на двоих».
Глава 2
Отчий дом
Мерное и неспешное покачивание магического экипажа хорошо подходило к задумчиво-неторопливой работе мыслей, которые пытался обдумать профессор Кронов.
«Покупая старенькое колечко, я надеялся деликатно избегать с его помощью навязчивых охотниц за женихами», — размышлял вампир, развалившись на мягких подушках сиденья.
Глядя на морское побережье, вдоль которого по дороге следовал экипаж, он с ностальгией обозревал знакомый с детства пейзаж, пытаясь осмыслить произошедшее недавно событие.
«Почему блуждающие кольца собрались именно в моих руках? Неужели старинная магия, как и моя семья, считает, что моему одиночеству надо положить конец? — эта мысль не вызывала в нем положительных эмоций. Ему очень хотелось разгадать эту загадку, но вот жениться при этом профессор не планировал. Мысли все время крутились вокруг кольца. — Видимо, артефакт не работал, потому что был разделен на части. — Кронов облокотился на подлокотник сиденья и подпер рукой подбородок. — Интересно, Патриция была в курсе или просто носила брошку, не зная о содержимом? А если знала, то, может, искала вторую половину? — Он задумчиво потер переносицу, силясь понять странное поведение случайной знакомой и рассуждая сам с собой. — Кольцо не стало золотым, как говорил тот ворчливый старик-торговец, но зато стало целым артефактом. Знать бы еще, что с ним делать!»
Впрочем, плавный ход мыслей вампира и задумчивое созерцание им каменистого морского побережья с его отвесными скалами, пенистыми гребнями волн, зелеными кустами вдоль дороги постоянно прерывались сочным басом его соседа по экипажу.
— Генрих, мне не видно! — Сердито пучащий глаза упитанный золотой карась наполовину высунулся из прозрачного куба-артефакта с водой из волшебного фейского прудика. — Мы же договорились! Я тебе составляю компанию, а ты везешь меня путешествовать и все показываешь. — Опираясь роскошными плавниками на борт аквариума, его обитатель пытался разглядеть хоть что-нибудь за окном. — Я чую море, слышу прибой, но так мне виден только кусок неба и дурацкие кустики! — Голос рыбы звучно вибрировал возмущенными нотами. — Кому интересны кусты, их везде полно.
Кронов вздохнул и, выдвинув из стены экипажа небольшую полочку под окном, поставил туда куб с рыбкой.
— Карп Поликарпыч, имей терпение, — вампир устало потер переносицу, — сейчас проедем еще немного — и будет тебе море.
— Надеюсь, ваше море — не какая-нибудь нелепая лужица среди кустов. — Золотая рыбка надула и без того толстые губы, но, когда экипаж обогнул закрывавшую вид на море скалу, карась забыл о своих претензиях и, восхищенно уставившись в окно, замолчал, хотя и ненадолго.
— Ого! — Глазки рыбы стали похожи на мячики для пинг-понга. — Вот это я понимаю, вот это просторы! Не то что мой пруд.
Морской прибой пенился у скал, тяжелые бирюзовые волны накатывались на каменистый берег, разбиваясь кристальными брызгами по россыпи булыжников.
— Генрих, зачем нам к тебе? Там точно ничего интересного. — Карп возбужденно подпрыгивал так, что вода расплескивалась из аквариума. — Поехали лучше туда. — Он уткнулся носом в стекло, завороженно наблюдая за пенными барашками волн.
— Поликарпыч, мы едем по делам, и нас там ждет ужин, — с улыбкой наблюдая за восхищенным карасиком, ответил Кронов. — А там, боюсь, тебя не ждут. К тому же есть риск самому стать чьим-то ужином.
— Фу! — Рыбка, сложив плавники на груди, развернулась к вампиру, ловко стоя на хвосте. — Ну вот совсем ты не романтик! Хотя чего ждать от некроманта? Я, может, там как стал бы китом! — Рыбех напыжился, сложив губешки уточкой. — Я ведь не просто какая-то килька, а золотая рыбка!
— Только вода, мой друг, там совсем не фейская, — попенял ему профессор, — так что или ты бы исчез, или тебя бы съели.
— Нет в жизни счастья, — угрюмо буркнул карась, но Кронов, жалея, что расстроил своим прагматизмом попутчика, вытащил из кармана красочную книгу. На обложке рыжеволосая красотка с рыбьим хвостом радостно тискала пухлую сине-желтую полосатую рыбку.
— О-о-о-о! — Поликарпыч оживился, разглядывая картинку и читая название. — «Русалочка». Выглядит супер. Наверное, она ему еду ловит и кормит, иначе зачем в воде руки, — завистливо прищурившись на полосатого сородича, заявил он. — Вон как отожрался. Поставь тут, я подумаю. — Рыбех почесал плавником пузо и задумчиво пробасил себе под нос: — Может, вернусь и себе такую заведу, пусть мне комариков ловит, мушек всяких... — Глазки рыбки подернулись мечтательной дымкой, и, изучая обложку книги, Карп предался сладким мечтам.
Кронов откинулся на мягкое сиденье, обитое коричневой жаккардовой тканью с золотисто-зеленым рисунком, и, уставившись в стену напротив, опять погрузился в размышления.
«Надеюсь, я не зря приехал и смогу выяснить хоть что-то. — Он не мог забыть таинственную случайную знакомую. — А если эта девушка и есть моя судьба? — Вампир прикрыл глаза, вспоминая. — Она, конечно, хорошенькая и вроде из знатной семьи, но, кажется, не сильно рвалась продолжить общение, даже сбежала. Загадочная Патриция... Кто она и куда так внезапно исчезла, не попрощавшись? Впрочем, не мешает все равно про нее разузнать, ведь часть артефакта была в ее украшении».
Профессор созерцал прибрежные камни, пытаясь наметить план поисков.
«Единственная зацепка — это мыс Радужных Скал и дражайшая матушка, уж точно знающая в округе всех молодых девушек из приличных семейств, — думал Генрих Викторианович. — Наверное, с этого и стоит начать».
Его задумчивый взгляд скользил по шляпкам обивочных декоративных гвоздиков, крепящих к стенам молочно-бежевую атласную ткань, по пухлым вышитым подушкам сиденья напротив и остановился на клетчатом картузе кучера, видном сквозь маленькое квадратное окошечко.
Карп уже перестал мечтать и, вынырнув из аквариума, бубнил про слишком большие волны, острые камни и прочие опасности. Видимо, аргументируя самому себе, почему ему в море не надо. Этот басовитый бубнеж сильно отвлекал.
«Может, не такой и хорошей была мысль нанять экипаж? — Кронов покосился на карася, прилипшего мордой к окну. — Конечно, хотелось до встречи с любимой матушкой подумать и привести в порядок мысли, разобраться в себе и понять, чего я сам хочу добиться этими поисками, но с таким попутчиком это не легкая задача», — фыркнул он про себя, покосившись на беспокойного пассажира.
Словно подтверждая его размышления, упитанный карась опять подал голос.
— А что ты там говорил про ужин? — вдруг вспомнил он. — А мы точно успеем? Эй, кучер! Возница! Водитель! Да как там тебя?! Гони быстрее! Мы опаздываем! — щелкая в воздухе плавниками, зычно пробасил Карп и беспокойно закружил в воде. — Генрих, мне нельзя голодать! Я похудею, а худая золотая рыбка — это почти вобла! А пиво я не люблю, от него укачивает. Поторопи его!
Кронов не очень понял его сумбурные рассуждения, но постарался успокоить:
— Не нервничай так. Мы прекрасно успеваем.
Профессор мельком глянул в окно и, увидев вдали среди пышных садов домики пригорода, а дальше шпили города, понял, что к ужину они точно будут на месте.
— А этот помпон из меха ты зачем с собой потащил? — Поликарпыч неожиданно обратил внимание на маленькую самочку выусня, выползающую из-под сиденья. Моря за окном уже не было видно. Экипаж катил мимо фруктовых садов, ветки деревьев в которых сгибались под тяжестью созревающего урожая, мимо кованых оград, окружающих парки, в глубине которых стояли особняки местных аристократов, и рыбке стало неинтересно смотреть в окно. Карась с подозрением разглядывал зевающего во всю пасть пушистого зверька и с неудовольствием заметил: — Ее ведь тоже кормить придется.
— Карп, неужели ты думаешь, что я не прокормлю вас двоих?! — шутливо возмутился Кронов.
— Ну как ты не понимаешь! — Рыбешка надула губы. — Едой всегда заведуют женщины, а им только дай взглянуть на это меховое пристанище для блох, и все! — Он трагично закатил глаза. — Будут умиляться и сюсюкать! А я? Я же красивее, вон как чешуйки горят! Чистое золото! — Потом, нахмурившись, заметил: — Только никому не говори, а то полезут отколупывать.
Вампир про себя улыбался, выслушивая трагические рассуждения прожорливого карасика, но внешне старался сохранять самый невозмутимый вид.
— Генрих, — опять обратился Карп к молчащему вампиру, — надеюсь, в вашем поместье есть хотя бы пруд? Где ты меня поселишь? — Он опять прилип к окну, пытаясь отгадать, какой из виднеющихся среди зелени особняков принадлежит его спутнику. — Мне размах нужен, чтобы был простор для моциона и аппетит нагуливался.
— Когда я там был в последний раз, были только фонтаны, — чуть пожал плечами профессор, — но могло и поменяться что-нибудь. Сейчас увидим.
Вампир показал на окно, за которым как раз распахивались черные кованые ворота с гербами его семьи.
Экипаж свернул на подъездную аллею и плавно подкатил к крыльцу двухэтажного здания песочного цвета.
Величественный особняк с белоснежными колоннами парадного крыльца, высокими окнами, в обрамлении цветущих клумб и фигурно подстриженных кустов на фоне невысокой скалистой гряды вызвал у карася очередную тираду.
— Нормальный такой домишко, не тесный. — Золотой пузан шевельнул в аквариуме роскошным хвостом и принялся крутить головой по сторонам. — Но я даже фонтанов не вижу, не говоря уж про пруд. И где я буду жить, скажи на милость? — Он хмуро разглядывал мраморную лестницу с широкими ступенями, открытую террасу второго этажа с кованой фигурной решеткой перил, покрашенной в молочно-белый цвет и местами увитой плющом. — Опять кусты и какие-то камни за домом. Генрих, в твоем дворе сухо, как в пустыне! Может, в доме хотя бы есть бассейн? — вдруг переполнился он надеждой.
— Нет, Карпуша, по крайней мере, раньше не было. Но ванну могу тебе гарантировать, — улыбнулся вампир.
Из окна подъезжающего экипажа он видел, как на крыльцо выходит их старый дворецкий, а из сада торопливо, подхватив пышные юбки платья, спешит высокая красивая женщина с уложенными в прическу светло-каштановыми кудрями.
— Смотри, Поликарпыч, нас встречают, — обратил он на них внимание рыбки.
Экипаж остановился, и дворецкий с поклоном открыл дверцу, приветствуя молодого господина.
— Добро пожаловать домой, ваше сиятельство. — Он аккуратно принял из рук Кронова аквариум с пускающим пузыри золотым карасем. Поликарпыч, занырнув на дно, настороженно разглядывал мужчину с кожей цвета ореха. Длинное худое лицо дворецкого с острым выступающим подбородком и тонким, чуть крючковатым носом сейчас выражало небольшую встревоженность. Он внимательно разглядывал выбирающуюся из кареты самочку выусня, видимо ожидая от нее неприятностей. Но зверек вел себя смирно, плюхнувшись на толстый пушистый зад у ног профессора. Поняв, что бежать разорять клумбы или безобразить животное вроде не собирается, мужчина успокоился, и лицо его приобрело выражение профессиональной невозмутимости.
Живых слуг у Кроновых было всего трое: дворецкий, повар и садовник. Некроэманации, пропитывающие дома потомственных некромантов, плохо переносились обычными существами. Немагические работники, находясь в доме, слишком часто начинали испытывать сильную депрессию и жаловались на гнетущую атмосферу. Позволить себе платить столько, чтобы на тебя работали живые, мог только очень состоятельный некромант. Остальные обходились артефактами или неживыми слугами.
У Кроновых только дворецкий жил в доме. Садовник и повар жили во флигеле в дальнем конце парка при особняке.
Дворецкий же, имея крошечный некродар, неспособный поднять даже труп насекомого, жил в доме уже при третьем поколении хозяев. Всегда прямой как палка, худой, одетый в черное пожилой дриад считался одной из самых больших ценностей семьи.
— Генрих! Ты все-таки приехал! — Не скрывая неподдельной радости, подошедшая дама обняла Кронова. — Я так рада! Ты со своей работой совсем перестал нас навещать.
— Ну полно, мама, я ведь был у вас в начале лета. — Профессор выкрутился из материнских объятий и вежливо поцеловал ей руку. — Я же обещал, что если получится, то приеду. Как видишь, получилось.
— Генрих! — Знакомый бас прозвучал настолько неожиданно, что дворецкий чуть не уронил аквариум, в шоке уставившись на заговорившую рыбу. Матушка вампира, побледнев, отступила за сына, схватив его за руку. — Ты не представишь меня даме? Где твои манеры?! Я все-таки гость! — Карась важно напыжился и, высунувшись из аквариума, принял эффектную позу. Пышный хвост веером распушился в воде, а подставленный под солнечные лучи бок сверкал золотом чешуи.
Кронов успокаивающим движением ласково обнял мать за плечи и, чуть нахмурившись, попенял не вовремя открывшему рот рыбеху:
— Поликарпыч, ты что, и минутки потерпеть не можешь? Имей совесть, это все-таки я домой приехал.
— Генрих, ты с друзьями? Ты не предупреждал. — Успокоившаяся женщина с удивлением разглядывала аквариум, а потом перевела взгляд на меховой комок у ног профессора. — А это тоже разговаривает? — Тонкая женская ладонь изящным жестом указала на выусня.
— Нет, мама. Выусни не разговаривают, это просто псевдоразумные домашние зверьки. Я тебе потом расскажу, — уверил ее профессор. — А этот громогласный гость — создание фейской магии, золотая рыбка Карп Поликарпович. Решил составить мне компанию в поездке, чтобы посмотреть мир. — Женщина с удивлением и любопытством рассматривала блестящую золотом крупную рыбину, улыбающуюся ей губастой пастью из стеклянного куба с водой.
— Карп! Это моя матушка, Леокадия Здиславовна. Будь повежливее. — Кронов сердито смотрел на бесцеремонного нахала, не сводящего вылупленных глазок с его матери.
— А что такое?! — Карась изо всех сил вытаращил глаза и, обращаясь к вампирше, восхищенно забубнил: — Мадам, я бесконечно рад знакомству! Премного наслышан от Генриха про вашу доброту и безупречный вкус. И вижу, что он не рассказал и половины! В этом месте вы самый прелестный цветок.
Конечно, матушка вампира, зацикленная на своей внешности, выглядела прекрасно и совсем не походила на даму, имеющую очень взрослого сына. Фигура ее была все такой же стройной, на нежной, тщательно лелеемой коже невооруженным глазом было невозможно найти ни одной морщинки, а продуманно подобранный наряд и прическа подчеркивали ее неувядающую свежесть. Одевалась мадам всегда в светлое, преимущественно белое в сочетании со светло-бежевым, всеми оттенками желтого и золотого. Леокадия считала, что эти цвета ей идут, и поэтому даже интерьеры общих комнат были выдержаны в той же гамме. Вот и сейчас бледно-молочное платье с пышными юбками и тончайшей кружевной золотистой тесьмой отделки весьма выгодно подчеркивало тонкую талию и светло-каштановые волосы леди.
— Господа, мадам, — подал голос пришедший в себя дворецкий, — скоро подадут ужин, и я возьму на себя смелость рекомендовать вам пройти в дом. Молодому господину надо привести себя в порядок с дороги, и рискну напомнить, что здесь принято переодеваться к ужину. — Он учтиво склонился в поклоне, что было не так-то легко с аквариумом и его болтливым содержимым.
— Ужин! Какая прелесть! — Карп вдохновенно пустил губами пузырьки и в предвкушении закатил глаза. — Милейший, держите крепче мой аквариум, и думаю, пока я у вас в руках, можно обойтись без поклонов. Мне еще морской болезни не хватало от этой качки.
— Поликарпыч, какая морская болезнь? — Кронов погрозил пальцем обнаглевшей раскомандовавшейся рыбке. — Ты же рыба.
— Ой, можно подумать, — буркнул карась, — ну сухопутная тогда. От этой качки меня может замутить, и как я тогда буду есть? — Он перевел взгляд на хозяйку дома и, проникновенно заглядывая ей в глаза, заканючил: — Надеюсь, у вас, мадам, найдется для бедного карасика хоть парочка хлебных крошек?
— Конечно! — Леокадия всплеснула руками, направляясь к крыльцу. — Вы же гость, и я надеюсь увидеть вас на ужине. Значит, вы питаетесь хлебом?
— Хлебушек — это хорошо! Всенепременно буду! — кивнул довольный Карп, соглашаясь и отвечая на вопрос. — Хотя... — он хищно окинул взглядом цветники и летающих вокруг насекомых, — может, удастся потом скорректировать мое меню с учетом этого изобилия протеина.
Пока гости и хозяйка поднимались по лестнице, карась болтал без умолку.
— Мадам, у вас безупречный вкус! Об этом говорят хотя бы эти прекрасные цветники. Желтое и белое в обрамлении зелени, ничего лишнего! — Басовитый чешуйчатый «соловей» льстил вовсю. Вампирша розовела от комплиментов, медленно поднимаясь по лестнице, и с удовольствием обсуждала с ним тему ландшафтного дизайна.
— Надеюсь, садовник регулярно собирает вредителей, которые могут испортить это великолепие? — Карась в предвкушении ужина нервно сглатывал слюну. — Чудно! Просто чудно! А повар случайно не умеет их готовить? Нет? Жаль, жаль. Но сырые тоже вкусные, — облизывался он. Еще ему понравились светлые мраморные ступени лестницы, потому что темные прожилки камня напоминали тоненьких червячков. Пройдя меж колонн, держащих террасу второго этажа, они уже подходили к входной двери, и Кронов как бы между делом поинтересовался у шедшего рядом дворецкого:
— Самуэль, к ужину будет кто-нибудь особый? — Он опасался, что матушка опять пригласила пару-тройку знакомых с дочерьми на выданье.
— Нет, господин. Только ваша семья. Но должен сообщить, что у нас гостят обе ваши бабушки. — Он покосился на безостановочно развлекающего хозяйку карася, торчащего из аквариума в его руках. — Ваш батюшка весьма тяготится этим обстоятельством, — добавил он.
«Как-то не везет мне в последнее время, — вздохнув, подумал Кронов. — Загадочный и ненужный мне старинный артефакт, пропавшая девушка, болтливая рыба и обе бабули. Не слишком ли много на одного меня?»
Матушка вампира, напомнив, что ужин подадут через час, направилась переодеваться, а профессор в сопровождении дворецкого с аквариумом и самки выусня пошел в комнаты, обычно занимаемые им в родительском доме.
Кронову вполне хватило времени освежиться и переодеться к ужину. Но из-за того, что Карп категорически потребовал отполировать его чешую, чтобы произвести впечатление, профессор чуть задержался.
Неся аквариум со сверкающей золотом важной рыбкой, в малую столовую он пришел последним. Малая столовая, в которой по традиции собирались на трапезу, когда в доме была только родня или не больше пары-тройки гостей, была небольшим прямоугольным довольно уютным помещением. Как и большинство общих комнат, она была отделана в пастельной золотисто-бежевой гамме. Шторы сливочного цвета с кофейным подтоном сейчас были задернуты и мягкими складками закрывали оба окна. Кронов заметил несколько новых картин, висящих в углу над кофейным столиком и парой мягких кресел с золотистой обивкой в мелкую крапинку. Матушка вставала рано и любила выпить там кофе. Следя, как слуги раскладывают приборы к завтраку, она продумывала меню для повара, разбирала приглашения, планировала визиты и покупки.
Вся семья уже собралась за прямоугольным столом, накрытым белоснежной скатертью, и пара неживых слуг — скелеты, умело обтянутые кожей и набитые таксидермистом, — ловко расставляла на столе закуски.
— Добрый вечер, — чуть склонил голову профессор, приветствуя семью, и, пройдя к своему месту слева от отца, поставил рядом с приборами аквариум с карасем.
— Внучек, это такая мода, что ли, живую рыбу к столу таскать? — тут же поинтересовалась пухленькая пожилая леди с проблесками седины в темных волосах и в круглых очках на тонком чуть длинноватом носе. — Она же не чищенная и даже не потрошеная! Или это модно, как домашняя скотинка? — Сидевшая рядом с внуком Джеральдина Франциевна с интересом разглядывала отчаянно хлопающего губами Карпа, потерявшего от возмущения дар речи.
...