«В каждой личности есть тьма», — говорит автор книги Кристофер Лоуренс, и великие композиторы и музыканты не исключение. История классической музыки и жизнь знаменитых музыкантов изобилует убийствами, прелюбодеяниями, двоеженством, мошенничеством, богатством, бедностью, обжорством, нервными срывами, странным поведением и ужасным, ужасным туалетным юмором (Моцарт был главным выразителем последнего). Классическая музыка — приятная? Вам только так кажется. Шокирующая музыка документирует всю подноготную великих композиторов, выдавая их самые сокровенные секреты. Книга состоит из историй, каждая из которых соответствует какому-то музыкальному обмороку: любовь, похоть, избыток и одержимость, триумф и радость. Среди музыкантов-героев «Шокирующей музыки» Моцарт, Вагнер, Берлиоз, Пуччини, Грейнджер и другие. 10 занимательных, порой шокирующих историй, среди которых: • Гектор Берлиоз и два крыла души • Перси Грейнджер и его единственный интерес • Рихард Вагнер и почему мир был обязан ему жизнью • Эммануэль Шабрие и вся глубина легкомыслия • Людвиг ван Бетховен и инцидент с тарелкой • Петр Чайковский и красота слез • Вольфганг Амадей Моцарт и «пинок под зад» • Росс Эдвардс сержант полиции и придворный в Англии • Хильдегарда Бингенская и летящее перо
По мнению этой возвышенной братии, если типичному зрителю сразу нравится новое произведение, то следует предположить, что ему не пришлось слишком усердно трудиться, чтобы вникнуть в него
мнению этой возвышенной братии, если типичному зрителю сразу нравится новое произведение, то следует предположить, что ему не пришлось слишком усердно трудиться, чтобы вникнуть в него
Читать больно из-за перевода. Только начала первую главу и вот уже: "Вступительная часть симфонии настолько пронизана тоской, одиночеством, что отвергала всякий КОМФОРТ поддерживающего ритма" - очевидно что тут в тексте был comfort (утешение), но так как есть, в переводе, вся фраза - полная бессмыслица. И это только один пример, не считая уже всякие синтаксические кальки. Автор вроде пишет неплохо, во всяком случае, он сразу упоминает, что не рассчитывает ни на какую биографическую точность, так что с него и все взятки гладки. Его заметки просто забавные, развлекательные, для тех, кто боится классической музыки, однако все равно ею заинтригован. Но из-за того, что, по моим ощущениям, книгу переводила нейросеть (ну и обложку рисовала, как всегда, хотя она ещё не самая ужасная), а на редакторе сэкономили, дочитать еë на английском было бы проще. Не могу из-за этого её никак оценить, но и не рекомендую