Сборник «Гьяк» — самое известное на сегодняшний день произведение молодого греческого писателя Димосфениса Папамаркоса. Предлагаемая вниманию читателя книга — первый опыт перевода всего сборника рассказов. Теперь услышать истории героев Папамаркоса, вернувшихся с греко-турецкой войны 1919–1922 гг. и пытающихся осмыслить этот опыт, могут не только соотечественники писателя, но и русскоязычная аудитория. Книгу перевела Ксения Климова.
на чужбине «все наоборот». Еще одна черта, отсылающая нас к фольклорному образу чужбины, — ее враждебность по отношению к герою, ведь в греческих народных песнях о чужбине герой всегда страдает, болеет и часто умирает там, не в силах возвратиться домой.