автордың кітабын онлайн тегін оқу Мирабель – огородная ведьма
Глава 1. Не всё так плохо, как могло показаться
— Что ты бегаешь как заведённая? — спросил синий гриб Фунгус.
Он осторожно подошёл к столу и попытался разглядеть, что делала хозяйка. Мирабель прыгала вокруг дымящегося котла, то и дело кидая туда разные предметы.
— Что, что, — буркнула ведьма, даже не посмотрев на друга. — Завтра экзамен. От этого дня зависит вся моя жизнь!
— Ну прям вся? — недоверчиво протянул Фунгус.
— Прям вся! — завопила Мирабель и резко развернулась к грибу.
Её чёрные волосы растрепались, и выглядела она пугающе.
— Ты бы лучше поспала. Говорят, перед экзаменом это полезно, — попятился назад гриб.
— Прости, — плюхнулась на пол молодая ведьма. — Я так волнуюсь. Ты же знаешь, что больше всего на свете я хочу попасть в главную магическую лабораторию по выведению новых видов растений. Я лучшая ученица потока и отлично подхожу на эту роль.
— Конечно подходишь, — закивал Фунгус.
— Смотри, я вывела совершенно новый вид, — гордо заявила Мирабель.
— Что это? — спросил Фунгус и запрыгнул на стол.
Он обошёл вокруг горшка со странным растением и принюхался.
— Это шокошампиньон! — гордо воскликнула Мирабель.
— Шоко что? — не понял Фунгус.
— Шокошампиньон. Шампиньоны со вкусом шоколада, — объяснила ведьма. — Всем известно, что дети не любят грибы, но от грибов со вкусом шоколада не откажется никто!
— Не понимаю тех, кто вообще ест грибы, — поёжился Фунгус.
— Да ладно, тебя есть никто не собирается. Ты же синий, да ещё и ядовитый, — успокоила друга Мирабель.
— Ну не знаю, мухомор как-то рассказывал, что находятся умники, которые и их брата есть умудряются.
— Чепуха, — махнула рукой Мирабель. — Пойду и вправду посплю, завтра сложный день.
Она сладко зевнула, развела руки в стороны и потянулась.
***
На следующее утро Мирабель проснулась раньше обычного.
Она нетерпеливо ходила от окна к столу, поглядывая на часы. На плече у неё сидел верный друг — пушинка одуванчика Винни-Пух.
— Ну что, готова? — в комнату заглянул гриб Фунгус.
— Готова! Для подстраховки я вырастила фантастически вкусные помидоры! — с воодушевлением сообщила ведьма.
— Выглядят сочными, — похвалил гриб.
Мирабель аккуратно поставила в тележку горшки с растениями, быстро покидала учебники, волшебную палочку, метлу и какие-то мешки с травами. Нацепила остроконечную шляпу и вышла в тёмный коридор.
— А ты не боишься, что жребий «ехать в главную магическую лабораторию» выпадет не тебе? — поинтересовался Фунгус, спеша следом.
— Нет, — резко замотала головой Мирабель, так что её аккуратное каре растрепалось, а шляпа съехала набок. — Либитина сказала, что жребий — это верный способ попасть на своё место. А это же моё место, правда?
Гриб нерешительно кивнул.
В большом, просторном зале всё было готово к заключительному экзамену. Студенты кафедры магической ботаники с волнением переминались возле своих стендов.
— Видела Томаса? — шёпотом спросила Финни, подскочив к Мирабель, которая сосредоточенно расставляла выращенные растения на столике.
— Конечно же нет, я занята, — пробормотала она.
Но лучшая подруга не унималась.
— Он вырастил тако-о-ое, — хихикнула она.
— Какое такое? — взволнованно оторвалась от работы ведьма.
— Он вырастил… А что это у тебя? — прервалась Финни, заметив необычное растение.
— Это шокошампиньон, — гордо объяснила Мирабель.
— Шоко что? — не поняла Финни.
— Неважно, — махнула рукой ведьма. — А что там с Томасом?
— Представляешь, он вырастил арбульсин!
— Это как? — опешила Мирабель.
— А вот так — апельсин в шкуре арбуза!
— Придумает же, — почесала затылок ведьма.
— Ладно, удачи на экзамене.
— И тебе.
Начался экзамен. Собрались все учителя факультета. Они с задумчивыми лицами ходили между столов, пристально разглядывали выращенные студентами растения, задавали вопросы и иногда одобрительно кивали.
Когда студенты были опрошены, на подмостки вышла Либитина, главная ведьма кафедры.
— Студенты, вы все отлично потрудились и готовы к своей первой настоящей работе, — торжественно объявила Либитина. — Кто куда отправится, распределит жребий. Всё просто: вы вытаскиваете из шляпы конверт, а в нём указан адрес вашего нового места жительства. И уже завтра вы отправитесь на ведьминскую службу.
Либитина сняла свою остроконечную шляпу и скинула туда пачку запечатанных конвертов. Ведьма шагала между студентами, держа её перед собой. Каждый вытаскивал конверт и с волнением вскрывал его.
— Ну что, Мирабель, твоя очередь, — улыбнулась Либитина.
Мирабель подмигнула Фунгусу и потянула руку, чтобы взять красный конверт, который приглянулся ей с самого начала. Но в этот момент откуда ни возьмись выскочили мальчик и девочка. Они с хохотом пронеслись мимо Мирабель, толкнув её в бок. Мирабель испуганно отпрянула, схватив первый попавшийся конверт.
— Почему вы здесь? — заголосила Либитина. — Прошу прощения, приехали племянники, — сконфузилась ведьма, наклонилась к детям и прошипела: — Просила же вас посидеть тихо в моём кабинете.
— Но там скучно, тётя, — заныл мальчик.
— Хорошо, — примирительно вздохнула Либитина, — идите в сад, играйте под окнами, чтобы я вас видела. Ещё раз извините, — осмотрев всех собравшихся, сказала Либитина.
— Деточка, Мирабель, что с тобой? — заметив раздосадованную ученицу, спросила ведьма.
— Вместо магической лаборатории я еду в деревню Нескучаево к каким-то Зинаиде и Валерию Шпак! Серьёзно?
— О, я знаю это место, — кивнула Либитина. — Там давно не хватает профессиональной ведьмы, которая следила бы за огородом. Жители этого дома как раз готовятся к своей первой овощной ярмарке. Они очень нуждаются в тебе.
— Это всё дети! — в ужасе воскликнула Мирабель. — Они толкнули меня. Я хотела вытащить этот красный конверт! Это случайность.
— Случайности… — начала было ведьма.
— Только не это, — буркнула Мирабель. — Эта заезженная фраза не имеет никакого отношения к тому, что я еду сажать помидоры, а не в лабораторию.
— Ну что ж, кто ещё не тянул жребий? — спросила главная ведьма и пошла по рядам дальше.
— Молчи, — процедила сквозь зубы Мирабель, заметив сочувственный взгляд гриба Фунгуса.
А Томас с довольным лицом вытащил красный конверт и потряс им, хитро улыбаясь Мирабель.
***
На следующий день, собрав вещи в магический бездонный рюкзак и зажав под мышкой метлу, молодая ведьма шагала к остановке «Попутный ветер». У неё на плече сидел верный друг Винни-Пух, а гриб Фунгус семенил следом и тянул за собой крошечный чемодан.
— Огород — это не так уж и плохо, — шептал он себе под нос. — Может быть, познакомлюсь с другими грибами.
Над остановкой «Попутный ветер» на метле висела ведьма-синоптик. В руке она держала полосатый колпак на палке — ветроуказатель. Когда ветер менял направление, она сообщала об этом в громкоговоритель, и студенты, ожидающие попутного ветра, прыгали на мётлы и взмывали в небо.
Мирабель хмуро стояла поодаль и ждала. К ней несмело подошёл Томас.
— Кстати, я взял твой заветный конверт — красный, — переминаясь с ноги на ногу, вставил он.
— Поздравляю, — нахмурилась ведьма и отвернулась.
«Что за наглость, — подумала она. — Вытащить мою мечту и мне же об этом рассказывать».
— Ну поздравлять-то особо не с чем, — раздосадованно ответил Томас и почесал затылок.
— Что так? — спросила Мирабель.
— Оказалось, что красный конверт — это направление на главное городское кладбище. Представляешь, там нужны свои волшебники для выращивания поминальных цветов.
— Кто бы мог подумать… — выдавила из себя Мирабель, пытаясь сдерживать смех. — Ну, удачной работы, — похлопала Томаса по плечу маленькая ведьма. — Кажется, объявили моё направление ветра. Пока.
Глава 2. Родители в перьях
На сельскую дорогу вывернула серая легковая машина. Притормаживая и пытаясь объехать каждую кочку, машина добралась до окраины деревни Нескучаево и остановилась возле деревянного свежеокрашенного жёлтого домика.
Ещё ранней весной, оставив городскую, полную забот и беготни жизнь, Зинаида Степановна и Валерий Семёнович неожиданно всё бросили и уехали сюда, в Нескучаево. «На старости лет, — как выражалась Зинаида Степановна, — надо быть ближе к земле».
И, окончательно всех удивив, бывший следователь и виолончелист принялись возделывать свои двадцать соток земли, создав из невзрачного заросшего участка сад, огород и цветник.
— Валерий Семёнович, дети приехали! — окликнула мужа бабушка Зина, выглянув в окно.
Спортивного телосложения мужчина в майке, шортах и шлёпанцах выскочил на веранду. Его поседевшие, когда-то чёрные волосы и усы блестели на солнце, и сам он светился от счастья, как натёртый медный пятак.
За ним неспешно вышла Зинаида Степановна с туго собранными волосами, в сарафане и цветастом переднике.
В машине послышалась какая-то возня, наконец передние двери открылись и оттуда выскочили Руслан и Людмила.
— Что здесь происходит? — подозрительно спросила бывший следователь Зинаида Степановна Шпак и достала из кармана цветастого фартука лупу.
— Мама, перестань, — устало вздохнула Людмила и отодвинула лупу от своего лица.
— Это же перья
