Розы для Ловетт
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Розы для Ловетт

Дмитрий Олегович Гуров

Розы для Ловетт






18+

Оглавление

  1. Розы для Ловетт
  2. Дмитрий Гуров
  3. ©Дмитрий Гуров Дмитрий Гуров г. Киро 2020
    1. «Розы для Ловетт»
  4. Глава 1
    1. Таверна
    2. Таинственный незнакомец
    3. Мистер Ди
    4. Город
    5. ИЗЫСКАННЫЙ ДЕНЬ
    6. ДНЕВНОЙ СВЕТ
  5. Глава 3
    1. МЫСЛИ ВО МГЛЕ
    2. УБИЙСТВО НА КЭННОН-СТРИТ
    3. КОРОЛЕВСКИЙ ЧЕМОДАНЧИК
  6. ГЛАВА 4
    1. ЛОВЕТТ
    2. РАССВЕТ, ТЕНЬ И ЧЕЛОВЕК
    3. Несвязанный элемент
    4. ШАХ
    5. AMORE
    6. «Amor fa Amore»
    7. Оглавление

Роман


«Розы для

Ловетт»

Дмитрий Гуров

©Дмитрий Гуров
Дмитрий Гуров
г. Киро
2020

От автора:


«Попытаться собрать все свои мысли воедино

Так, чтобы создать нечто прекрасное,

Нечто необычное

То, что ещё никто не смог придумать»

Автор Д. Гуров

«Розы для Ловетт»

Дмитрий Гуров

«Этот город завернут, как саван в туман,

И царит в нем безумие, порок и обман.

Город мрачных теней, весь изглоданный злом.

По ночам его мгла накрывает крылом.

И в глазницы домов смотрит ночь, словно ворон.

Этот город безукоризненно чёрен.

Только толпы теней,

Только Темзы свинец.

Этот город страшней, чем оживший мертвец.

И в роскошных дворцах вечный холод и тлен.

И Часы мертвецам отбивает Биг-Бен.

Вы не бывали в Лондоне, сэр?

Этот город безукоризненно сер.

Глава 1

«Знакомство — рай для одиноких,

Но это будет тяжкий труд.

Ведь достаётся лишь немногим

Настолько нужный, верный друг»

Таверна

Не помню в каком году это было, но если мне не изменяет память, скорее всего в 1892. Это был ничем не примечательный, тихий Лондонский вечер. Ветер завывал свою грустную песню, на Трафальгарской площади, так же как и всегда, тускло горели огни, и только ночная Темза, будто отблеском от Луны, переливалась ртутным серебром.

В моей таверне в тот день было довольно мало гостей, и, впрочем, их всегда было очень мало, ведь это дело давно уже загибалось и приносило сравнительно небольшие деньги. Но я не сдавался и продолжал дело своего дяди Стивена, который благосклонно оставил мне в наследство эту таверну.

На первом этаже располагалась сама трапезная и кухня. В обеденном зале было довольно неплохо, и даже можно сказать по-домашнему уютно, как и хотелось большинству приходящих в это место. На втором этаже была моя крепость, так сказать «жилище» человека со средним достатком, в городе таковых было достаточно мало. На этаже стояли несколько кроватей и огромный старинный шкаф, сделанный из дуба, который, как рассказывал дядя Стивен, стоял в самом дворце королевы. На стенах были разные дешевые картины, а по центру комнаты стояли часы с маятниковым механизмом, которые постоянно отставали на пять — десять минут, что постоянно сбивало с толку меня как хозяина таверны Миллер Хаус. Так как я жил один на жилой этаж, я мог принять несколько гостей и предоставить им неплохое проживание и даже, как и полагается в приличных местах, завтрак, ланч, обед, полдник с чашечкой ароматного чёрного или зелёного чая и ужин.

Конечно, забыл представиться, я мистер Миллер, Джон Лейкер Миллер — хозяин таверны на Бейкер-стрит. Не стоит смеяться над моей фамилией (мои родственники относительно недавно оставили фамильное дело и решили перебраться в южную часть нашей страны), просто предки были мельниками в северной части нашей

...