Человек просыпается неизвестно где — возможно, в больничной палате, но это неточно — и не помнит о себе вообще ничего. «Зовите меня Измаил», — предлагает он врачам, которых, за неимением других версий, нарекает Юрием Живаго и мадам Бовари. Человек мучительно вспоминает, что с ним произошло (какая-то авария? и, кажется, у него была любовь? и вправду ли его следует звать Измаилом?). Он описывает круги подле разгадки, подбираясь к ней все ближе и ближе, — ночным мотыльком, что кружит во тьме и обречен погибнуть в пламени. Тем временем так же опасливо и неуверенно вокруг человека, сужая кольцо, ходит его безвинная жертва и невольная Немезида, будущий рассказчик его истории и просто растерянный осиротевший подросток, каким был когда-то и сам человек. Жауме Кабре (р. 1947) — крупнейшая звезда каталонской литературы; его книги переведены на десятки языков, их тиражи превышают миллион экземпляров. Его новый роман «И нас пожирает пламя» (первый за десять лет после эпохального, удостоенного многочисленных премий «Я исповедуюсь») — тонкая притча, песнь во славу литературы и напряженный нуар: здесь будут внезапные озарения, безутешное горе, истинная нежность, убийство, амнезия, погони, таинственная роковая женщина, а также кабанье семейство, без которого этой истории не случилось бы вовсе. Впервые на русском!
Чем-то напомнило чеховский театр абсурда. Вполне приятная книга, пусть сюжет не очень динамичный. На счёт концовки чувства смешанные: с одной стороны, должно ли всё было закончиться так? С другой - концовка есть, и она своевременна, не затянута. В целом, произведение - особенно ближе к началу, - навевает определённые мысли философского характера, а значит, читать его стоит. Другое дело, что оттенок у него мрачный, депрессивный, не всем подойдёт.
Я очень люблю Кабре, и этот роман не оказался исключением. Интересное повествование и тяжелая судьба человека, оказавшегося однажды в страшной и уже непоправимой ситуации.