Рита Тлиф
От судьбы не уйдешь
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Рита Тлиф, 2026
Можно ли спасти то, что уже сломано? Для Джиллианы «Кругозор» — не просто магазин, а последняя нить, связывающая её с отцом, чью жизнь она, как ей казалось, знала до мелочей. Но одна находка перечёркивает всё, и теперь под ударом не только память, но и будущее её дела. На помощь приходит Джек — друг, чья поддержка кажется спасением в хаосе. И Майк — новый, обнадёживающий шанс на другую жизнь. Выбор, который предстоит сделать девушке, определит не только судьбу магазина, но и её самой.
ISBN 978-5-0069-3528-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
— Привет, Джиллиана! Ты сегодня, как обычно, до пяти?
Голос Джека в трубке звучал чуть глубже обычного, будто он уже держал в голове то, что собирался сказать.
— Да, а что? — она прижала телефон к уху, стараясь не уронить пачку новых ценников, которые только что принесла с почты.
— Давай встретимся в семь в нашем кафе. У меня к тебе серьезный разговор.
Тишина на другом конце провода вдруг стала густой, ощутимой. «Серьезный разговор» — эти слова мягко приземлились в самое солнечное сплетение, и там что-то едва заметно дрогнуло.
— Хорошо, — ответила она, и голос прозвучал как-то слишком ровно, слишком спокойно, будто не её.
— Ну, тогда до семи?
— До семи…
Она положила телефон на старую деревянную стойку кассы. На её полированной поверхности замерцал бледный осенний луч, пробившийся сквозь высокое окно. Их кафе. Море, запах жареных мидий и его смех, который всегда перекрывал шум прибоя.
Глава 1
Полдень в «Кругозоре» был особенным временем. Солнечный свет, преломившись в витрине, рассеивался в воздухе золотистой пылью, которая медленно кружила над рядами книжных корешков. Джиллиана стояла за прилавком, механически раскладывая новые поступления, но пальцы будто сами запоминали текстуру обложек — шершавую, глянцевую, прохладную кожаную. Сегодняшний тихий гул магазина был ей музыкой: лёгкий скрип половиц под шагами редких посетителей, шуршание страниц, сдержанный перезвон колокольчика над дверью. Кассовый аппарат, доставшийся ей от родителей, щёлкал с благодушной регулярностью. Хороший день. Не рекордный, но ровный, тёплый, как этот осенний свет. И этот звонок… Голос Джека вклинился в эту гармонию, как сладкий диссонанс, от которого сердце сделало не один, а два быстрых, лишних удара. Её Джек. Хотя нет, не её. Но от этой мысли она уже научилась аккуратно отводить внутренний взгляд.
Они познакомились полгода назад, в похожий солнечный день. Джек Дэниэлс вошёл не как обычный покупатель — не стал бродить меж стеллажей, смущённо разглядывая корешки. Он остановился у входа, и его взгляд, быстрый и оценивающий, скользнул по полкам, по ней, по старой карте мира над кассой, и нашёл то, что искал. Ему нужна была литература по юриспруденции. На единственной полке, посвящённой праву, пылился солидный том в тёмно-синем переплёте. Джиллиана, протирая его корешок тряпкой, слышала, как его шаги приближаются — чёткие, уверенные. Не шаги мечтателя, затерявшегося в лабиринте фантазий, а шаги человека, который привык находить.
— «Комментарий к гражданскому кодексу», — сказал он, и его голос прозвучал в тишине магазина как низкая нота контрабаса. — У вас есть?
В свои тридцать два он уже был одним из самых сильных адвокатов города, о чём она позже узнала из местной газеты. Но тогда, передавая ему тяжёлую книгу, она поймала себя на мысли, что её польстило не его положение. Ей польстило, что этот человек, чья жизнь, вероятно, была расписана по минутам, нашёл время зайти именно в её маленькое царство запаха бумаги и чернил. Его пальцы, взявшие книгу, были длинными, с аккуратными ногтями, но на костяшках правой руки белел едва заметный шрам. Рука воина, подумала она тогда. И с этой мысли всё и началось.
В тот же вечер он пригласил её на свидание. Кафе на берегу моря было не самым пафосным в городе, но в нём пахло солью, свежесваренным кофе и свободой. Море в тот вечер было спокойным, свинцово-гладким, и отблески фонарей на набережной растягивались на воде в золотые дорожки. Они говорили без умолку, и Джиллиане казалось, что слова, годами копившиеся где-то глубоко внутри, вдруг нашли выход. Джек рассказывал о своём стремительном и неудачном браке, о жене, которая однажды объявила, что уходит к «более зрелому мужчине». Он говорил об этом без горечи, скорее с лёгкой, усталой иронией, но в уголках его глаз затаилась тень, которую не могла развеять даже эта идеальная летняя ночь. Он отпустил её, сказав, что обратного пути не будет. И вот уже восемь лет жил в своей шикарной, но откровенно пустой квартире, где даже эхо, казалось, звучало громче, чем нужно.
А она рассказала ему о родителях. Слова «авиакатастрофа» вышли сухими, колючими, и она поспешно сделала глоток вина, чтобы смочить внезапно пересохшее горло. Она рассказала о доме, который теперь был только её, о магазине, ставшем и крепостью, и клеткой, о машине, в салоне которой ещё пахло отцовским одеколоном, и о счёте в банке, который казался кровными деньгами. Боль от утраты, сказала она, уже не была острой. Она стала фоновым шумом души, тихим и постоянным, как шум моря за окном её спальни.
Она рассказала и о другой своей потере — о несбывшейся мечте. О том, как ещё в школе вырезала самые смелые репортажи из газет и клеила в толстую тетрадь. О факультете журналистики, где её хвалили за «острый взгляд и живой слог». О том, как она искала работу, а вакансии исчезали одна за другой, как мираж. И о том, как судьба, сначала пощекотавшая нервы возможностью устроиться в местную газету, затем нанесла сокрушительный удар, забрав родителей и навсегда приковав её к прилавку «Кругозора». Сэнди, милая девушка-студентка, которую она наняла, помогала, но два выходных в неделю Джиллиана всё равно стояла здесь сама, чувствуя, как стены магазина — эти стеллажи, набитые чужими историями, — медленно, но верно становятся стенами её собственной, ещё не написанной жизни.
Положив последнюю книгу на стойку, Джиллиана взглянула на часы. Без пятнадцати пять. До их кафе, до его «серьёзного разговора», оставалось чуть больше двух часов. И почему-то именно сейчас она впервые заметила, как густо и неподвижно лежит пыль на толстом томе Шекспира у неё над головой.
Глава 2
Пять месяцев их дружбы текли, как вода в ручье подо льдом — с виду спокойно, но с постоянным, невидимым течением в глубине. Они виделись почти каждый день: завтраки в крошечной пекарне рядом с судом, где слушал дела Джек, вечерние прогулки по набережной, когда ветер срывал с Джиллианы шарф и Джек ловил его на лету, долгие разговоры в их кафе. Они стали лучшими друзьями, доверяя друг другу мысли, которые боялись произнести вслух перед остальным миром. Но в этой близости была невидимая черта, и оба знали о ней. Джек, казалось, охранял её с профессиональной тщательностью адвоката. Джиллиана — с отчаянной осторожностью человека, который держит на ладони единственную хрупкую драгоценность.
И вот, в день его рождения, черта дрогнула.
Родители не смогли приехать. Выбор, который Джек озвучил ей по телефону, прозвучал как откровение: или коллеги с их бесконечными спорами о прецедентах и политике, или она. «С тобой мне легко, Джил, — сказал он, и в его голосе не было привычной ироничной нотки. — С тобой я могу просто молчать». Она согласилась, не думая. И только положив трубку, осознала: это первый раз. Он пригласил её в свою крепость.
Весь оставшийся день Джиллиана существовала в состоянии лёгкого, сюрреалистического помешательства. Руки сами находили дела: она переставляла книги в магазине, протирала уже сиявшие полки, трижды пересчитывала сдачу в кассе. Но мысли были там, в его неизвестной квартире. Она представляла себе всё: строгие интерьеры в духе журналов по архитектуре, холодильник, забитый полуфабрикатами холостяка, идеальный порядок, выдающий контроль. И тишину. Ту самую тишину, которую он упомянул. Она пугала и манила одновременно.
Выбор платья занял вечность. Чёрное — слишком траурно. Красное — вызов. Остановилась на тёмно-изумрудном шёлке, который родители подарили ей на выпускной. Он отливал глубинным блеском и приглушённо шелестел при каждом движении, напоминая ей о том вечере, когда всё будущее казалось бесконечным. Подарок — дорогое коллекционное издание «Моби Дика» в кожаном переплёте — она завернула в плотную бумагу цвета морской волны, и лента никак не хотела завязываться в ровный бант. Пальцы предательски дрожали.
Дорога к его дому была похожа на полёт сквозь туман. Она вела машину на автопилоте, не замечая знакомых поворотов. Её любимый джип, обычно такой надёжный и «свой», сегодня казался инопланетной капсулой, уносящей её в неизвестность. Она припарковалась, и несколько минут просто сидела, слушая, как тикает двигатель, остывая. Глубокий вдох не помог — воздух словно не дошёл до лёгких. Звонок она нажала одним холодным пальцем.
Дверь открылась мгновенно. Он стоял на пороге, и за его спиной струился тёплый свет и запах чего-то вкусного — не полуфабрикатов. Его улыбка была немного смущённой, новое выражение на этом обычно уверенном лице.
— Входи. Я как раз… — он сделал шаг назад, пропуская её.
Прихожая была не стерильно ровной, а жилой: на вешалке висел его знакомый плащ, на тумбе лежала пачка судебных документов, на полу стояли замшевые лоферы. Уютный хаос, который тронул её до глубины души. В гостиной царил полумрак — горели только свечи, десятки свечей, на столе, на камине, на книжных полках. Стол был накрыт на двоих: белая скатерть, настоящий фарфор, хрустальные бокалы, в которых играли отблески пламени. От этой немой, совершенной романтики у неё перехватило дыхание.
«Вот так он живёт, когда никто не видит? — пронеслось в голове. — Вот так могла бы выглядеть жизнь, будь я…» Мысль оборвалась, не смея оформиться. Она прикоснулась к спинке стула — дерево было гладким и тёплым.
— О чём ты так задумалась? — его голос прозвучал совсем рядом. Он подошёл неслышно.
— Да так, пустяки… — она отпрянула, чувствуя, как жар поднимается к щекам. — Просто… очень красиво.
— Мне хотелось, чтобы было красиво, — просто сказал он.
Он налил вино — не то, что обычно заказывали в кафе, а что-то тёмное, бархатистое, с запахом дуба и тёмных ягод. Тосты, смех, разговоры текли легко, как всегда. Но сегодня между словами возникали паузы — не неловкие, а наполненные. Она ловила его взгляд на себе, когда думала, что он не смотрит. Свечи оплывали, превращаясь в причудливые скульптуры, а в бокалах появлялись и таяли новые рубиновые долины. Где-то после второго, а может, третьего, мир начал менять свойства. Смех Джека стал не просто звуком, а вибрацией, которую она чувствовала кожей. Расстояние между их креслами казалось уменьшилось. Когда она протянула руку за солонкой, их пальцы едва коснулись — и это мимолётное прикосновение оставило на её коже след, будто ожог. Она не отдернула руку.
«Поздно» наступило не тогда, когда опустела вторая бутылка. Оно наступило в тот момент, когда она поняла, что говорит ему о своей самой страшной ночи после похорон, а он слушает, не перебивая, и его глаза в свете свечей тёмные, как море в шторм, отражают не жалость, а понимание. Исчезли «друг Джил» и «друг Джек». Остались просто мужчина и женщина, разделённые лишь тлеющим фитилём свечи.
Очнулась она от попытки встать — мир мягко качнулся и поплыл. Джек, напротив, поднялся с видом полного, хотя и слегка замедленного, самообладания.
— Кофе, — объявил он твёрдо и направился на кухню, чудом не задев дверной косяк.
Он вернулся с подносом, на котором стояли две пузатые чашки. Запах горького, крепкого арабики на миг прорезал сладковатый туман в голове.
— Джек, вызови такси, — выдохнула она, чувствуя, как веки наливаются свинцом. — Я не смогу вести.
— Останься, — сказал он, и это не было предложением. Это был мягкий, но не допускающий возражений приказ. — Гостевая спальня ждёт. Я не позволю тебе ехать одной.
Она хотела возразить, прошептать что-то о неудобствах, но слова потерялись где-то по дороге от мозга к языку. Он был прав. И в его тоне звучала та самая твёрдая, защищающая нота, от которой что-то внутри неё безропотно сдалось, растворив последние остатки страха.
Утро пришло жёстким лучом солнца прямо в глаза и раскалывающей головной болью. Джиллиана открыла глаза и несколько секунд не понимала, где она. Чужая комната. Шторы с геометрическим узором, которых не было у неё дома. И… ритмичное, тёплое дыхание у неё за спиной.
Она замерла. Потом, с тихим ужасом, медленно повернула голову.
Джек. Он спал, уткнувшись лицом в подушку, одна рука была вытянута, ладонью вверх, будто что-то искала во сне. Его спина, покрытая лёгкой сеткой царапин (откуда?), дышала ровно. И в этот миг осколки вчерашнего вечера, как осколки зеркала, сложились в целую, ясную и неумолимую картину. Шёпот в полутьме. Прикосновения, которые уже не были случайными. Его губы на её шее. Её собственные пальцы, впившиеся в его плечи. Полную, абсолютную капитуляцию перед тем, чего она так желала и так боялась.
В груди всё сжалось в ледяной, болезненный ком. Не от стыда. От ужаса. Что теперь? Грань, о которую они так осторожно оба спотыкались, была не просто перейдена. Она была стёрта с лица земли. Их лёгкая, спасительная дружба лежала в руинах, и она сама была поджигателем.
Она двинулась с крайней осторожностью, как сапёр на минном поле. Каждый звук — шорох простыни, скрип пружины — казался ей пушечным выстрелом. Одежда нашлась на полу, сложенная в аккуратную стопочку (он? когда?). Она надела её, чувствуя, как ткань прилипает к телу, будто свидетель. В прихожей её сумочка стояла на той же тумбе. Она схватила её, выскользнула за дверь и замерла на лестничной площадке, прижав ладони к лицу. Воздух в подъезде пах пылью и чужими жизнями.
На улице её обдало холодным ветром. Она села в машину, трясущимися руками вставила ключ в замок зажигания и лишь тогда позволила первой слезе скатиться по щеке. Мотор рыкнул, и джип рванул с места, увозя её не только от его дома, но и от того призрачного «мы», которое родилось этой ночью и умерло с рассветом.
Она решила прекратить всякие отношения. Хотя бы до тех пор, пока не научится дышать с этой новой, зияющей пустотой внутри.
Глава 3
Две недели без Джека. Четырнадцать дней, которые слились в одну долгую, бесцветную плёнку. Джиллиана существовала на автопилоте. Она открывала магазин, обслуживала покупателей, закрывала счёта, но делала это будто сквозь толстое стекло. Её тело выполняло привычные ритуалы, а разум был где-то далеко, в параллельной реальности, где ещё звучал его смех и где стул напротив в их кафе не был пустым.
Она скучала не абстрактно. Она скучала конкретно: по тому, как он постукивал пальцами по столешнице, обдумывая сложное дело; по его внезапным вопросам посреди разговора о погоде: «А ты вообще веришь в справедливость, Джил?»; по тому, как он мог одним точным, чуть циничным замечанием развеять её тревогу. Ей не хватало ег
- Басты
- ⭐️Триллеры
- Рита Тлиф
- От судьбы не уйдешь
- 📖Тегін фрагмент
