👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
💤Іш пыстырады
Крайне нудное, где-то даже депрессивное и периодически бесячее чтение, помогающее лучше понять современное турецкое общество и творчество Орхана Памука (если вам и то, и другое интересно, конечно). Скучно, мудро и познавательно 😀
Весь роман в книге идет снег. Поэтому читать его лучше зимой - атмосфернее 😀 я читала в начале января, и у меня за окном тоже все время чтения шел снег. Снег тут сопровождает все события: военный переворот, переходы и переезды между домами и улицами, разговоры в домах, истории любви и истории убийств. И город, где все происходит - не ожидаемый от Памука Стамбул, а Карс (снег по-турецки kar, так что и название города тоже снежное).
Снег еще и активный герой романа - из-за снегопада город оказывается отрезанным от остального мира. В это время туда приезжает опальный поэт Ка, на 12 лет эмигрировавший по политическим причинам в Германию, а сейчас вернувшийся в Стамбул на похороны матери, но решивший заехать в Карс по «журналистскому заданию» расследовать самоубийства девушек, массово случившихся в Карсе. Но это еще и удобный предлог, потому что еще в Стамбуле он узнал, что женщина, живущая в Карсе и в которую он был влюблен, сейчас разведена. Действие происходит в 90-е годы.
Как только Ка приезжает в Карс, там происходит военный переворот. Но поскольку современной Турции полна военных переворотов (я не знала!), то и этот переворот - это что-то рутинное для всех. Или даже семейное событие - повод прильнуть к радио или включить телевизор, это объединяет людей, дает им общую тему для разговора. Когда в театре военные начинают стрелять по людям, никто даже не верит сначала, что реально гибнут люди. Зрители думают, что это театральная постановка, кто-то встает и начнет хлопать.
«В детстве Ка любил дни военного переворота, который сближал всех родственников и соседей, и все собирались вместе, потому что всем была интересна одна-единственная тема, — так некоторые любят развлечения во время Рамазана. Стамбульские семьи состоятельных обывателей среднего класса, среди которых Ка провел детство, тихонько посмеиваясь, с иронией говорили о дурацких предписаниях, ко которые появлялись после каждого переворота (например, покрыть все каменные тротуары Стамбула известкой, как в казарме, или силами военных и полиции забрать всех длинноволосых и длиннобородых мужчин на улице и насильно побрить), чувствуя желание хотя бы немного скрыть, что они довольны военным переворотом, который сделал их жизнь более спокойной»
«Весь Карс начал обсуждать «театральный переворот» не с политической точки зрения, а как событие в театральной жизни и в мире искусства»
При чтении у меня периодически случались «дежавю», настолько многое из происходящего было похоже на российскую провинцию 90-х годов. Бедность, много опасностей на улицах, вечные жуткие криминальные хроники настолько притупляют психику, что она уже не может реагировать на очередное убийство, очередное ограбление, очередной финансовый кризис. Люди капсулируются и просто живут несмотря ни на что, пытаясь сохранить здравый смысл и просто не реагируя на кошмары. Так и в Карсе: на глазах главного героя происходит убийство, а он просто встает и уходит. Даже самоубийства девушек быстро становятся обыденностью:
«Без сомнения, причина самоубийств в том, что наши девочки слишком несчастны, — сказал Ка заместитель губернатора, человек с беличьим лицом и усами, похожими на щетку. — Однако если бы несчастливая жизнь была истинной причиной самоубийства, то половина турецких женщин покончила бы с собой.»
Переворот организовывают молодые исламисты, цель которых - разрешить женщинам надевать платок. То, что было жестко запрещено при Ататюрке и его последователях, становится возможным спустя 20 лет после выхода романа: сейчас в Турции девушки в платках не удивляют.
При этом исламисты, организовавшие переворот, представлены как вполне симпатичные, хоть и наивные люди. Они, с одной стороны, испытывают почтение к Европе и считают, что привлечь внимание к проблемам Турции можно только «засветившись» в Европе с каким-нибудь заявлением, а с другой стороны - презирают Европу за атеизм и за бездушие. Что-то мне это напоминает :) Причем запад воспринимается как «единый», «коллективный»:
«Нехорошо говорить все время «Запад, Запад», будто там есть только один человек и только одна точка зрения, — сказал Ка осторожно.
— И все же я в это верю, — сказал Ладживерт, помолчав. — Запад един, и точка зрения у него одна.»
«Ты боишься, что, если европейцы увидят, что мы здесь делаем, мне станет стыдно? Ты знаешь, сколько человек они повесили для того, чтобы построить тот современный мир, которым ты восхищаешься? Такого, как ты, либерального мечтателя с птичьими мозгами Ататюрк повесил бы в первый день»
Такое отношение к Европе не только у бедной части населения, но и вполне образованной: Ка, проживший в Германии 12 лет, не выучил язык, не ассимилировался, и даже гордится этим:
« - Тебе было трудно в Германии? — спросила Ипек.
- Меня спасло то, что я не смог выучить немецкий, — ответил Ка. — Мое существо сопротивлялось немецкому, и в конце концов я сберег свою душу и чистоту мыслей».
Кстати о главном герое. Ка представлен как довольно слабый, трусливый, эгоистичный человек. Он не знает чего хочет, вечно во всем сомневается. То люблю, то не люблю. То буду счастлив, то не буду счастлив. Он как снежинка: падает без цели, скоро растает. При этом он такой «камертон турецкой туши»: в Карсе ему приходят бесконечно стихи, за 3 дня 18 стихотворений (которым он кстати в какой-то момент придает структуру снежинки), а в Германии он такого не было (и не будет). Любовная линия романа - какая-то второстепенная, хотя много ее описаний. Ка быстро влюбляется, быстро делает предложение. Потом всю дорогу сомневается. Хочет счастья и боится его. Несколько раз его диалоги с его возлюбленной Ипек меня реально выбесили. Что за герой такой?! А автор (Памук) прямо-таки поглощен этим героем, исследует его (отсутствующий) внутренний мир, мотивы, двигающие им, причины, которые приводят его к тем или иным событиям в жизни. Такая вот любовь к слабому (но типа талантливому) человеку…
Что еще запомнилось из интересного:
- Карс был 40 лет русским городом, Памук много делает отсылок у этому периоду (дореволюционному).
- Ирония Памука над прессой:
«Уже не раз бывало так, что люди, смеявшиеся над нами за то, что мы сообщаем о событиях, которые еще не произошли, и думавшие, что то, что мы делаем, это не журналистика, а предсказания, не могли скрыть своего изумления, когда события развивались в точности так, как мы написали. Очень много событий произошло только потому, что мы заранее о них написали. Это современная журналистика»
«Он вежливо напомнил, что в течение своей журналистской карьеры сообщал многие новости в самом правильном виде, поскольку научился писать об очень многих событиях еще до того, как они произошли»
- Сцена со снятием Кадифе платка в спектакле настолько яркая, что мне после прочтения прямо-таки захотелось запретить ходить женщинам с непокрытыми волосами:) Вот она, сила слова!