Какое счастье читать это не в переводе, а на родном языке. Это непереводимо. И этот роман видит тебя насквозь.
Оставить впечатление достаточно сложно, текст неоднозначный и очень тяжелый (не только по восприятию языка, морально тоже читать тяжеловато).
Могу только посоветовать комментарий в начале книги читать после прочтения, так, мне кажется, он будет полезнее.
Классика литературы и классика от Достоевского. После подробных описаний характеров героев следует резкая развязка с убийствами, сожжением, насилием и душевными раскаяниями, приводящими к суицидам и смертям от осознания низости свершенных поступков. Обязательно к прочтению.