Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой

Петр Викторович Никонов

Ваше Величество

Сага о Гленарде. Том седьмой

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»






18+

Оглавление

Петр Никонов
Ваше Величество

Сага о Гленарде. Том седьмой.

Большое спасибо: Юлии Никоновой, Станиславу Журавскому, Татьяне Никоновой, Арине Журавской, Тому Капсу, Терезе Капс, Полу Росарио, Джинни Росарио, Татьяне Харитоновой, Николаю Морозову, Валентине Морозовой, Александру Ефимову, Леониду Чернокову, Валерии Калиновской, Анне Никоновой, Наре Мнацаканян, Ирине Львовой, Михаилу Ландышеву, Сергею Кондакову, Ларисе Шамбаровой, Василию Салмину, Алексею Шишкину, Жеро д’Адемару де Крансаку, Игорю Парандюку, Марии Капс-МакНелли, Эрике Муллен, Дэвиду Фоллу, Вадиму Зарюте, Анджею Сапковскому, Светлане Мартынчик, Джорджу Мартину, Ивану Ефремову и всем-всем-всем, благодаря кому эти книги, в итоге, стали возможны.


Особое спасибо тебе, дорогой читатель, за то, что ты читаешь эту книгу.

Ежели ты читал и предыдущие книги Саги о Гленарде, то спасибо тебе всемеро.


Here I stand, all alone

Have my mind turned to stone

Have my heart filled up with ice

To avoid it’s breakin’ twice


Thanks to you, my dear old friend

But you can’t help, this is the end

Of a tale that wasn’t right

I will have no sleep tonight


In my heart, in my soul

I really hate to pay this toll

Should be strong, young and bold

But the only thing I feel is pain.


Helloween — A Tale That Wasn’t Right


You have to learn to pace yourself

You’re just like everybody else

You’ve only had to run so far, so good

But you will come to a place

Where the only thing you feel

Are loaded guns in your face

And you’ll have to deal with

Pressure.


Billy Joel — Pressure

Часть I. Инквизитор Империи

Карты

Карта Империи Андерриох

Карта Империи Андерриох

Карта Рогтайха, столицы Империи Андерриох

Карта Рогтайха, столицы Империи Андерриох

Глава I

2 день VI месяца 593 года После Падения Звезды

Рогтайх, столица Империи Андерриох.

Пахло смолой, протухшими водорослями, гнилым деревом, удушливым угольным дымом и дерьмом. Запах большого порта большого города.

Ветер, неумолимо холодный и навязчивый в открытом море, ослаб и потеплел. Несмотря на плотную завесу низких серых облаков, стало тепло и приятно. Всё ж таки лето. Император Андер знал, где разместить свою столицу — всегда тепло, но не удушающе жарко, летом. И прохладно, но не морозно, зимой.

Гавань Рогтайха, как обычно, была забита — это за десять лет его отсутствия вовсе не изменилось. Их небольшой корабль долго пробирался к причалу мимо десятков других судов. Небольшая команда сбилась с ног, то поднимая паруса, то спуская, то отталкиваясь баграми от бортов других кораблей, к которым «Орлана» временами прижимало течением и ветром. Капитан Хайсан, похоже, сорвал голос, выкрикивая команды чуть ли не каждую секунду.

Наконец, «Орлан» занял свое место у причала, притянутый к нему канатами портовыми рабочими. Узкие мостки ударились о камень причала. Перед кораблем уже собралась небольшая толпа: зеваки, грузчики-докеры, помощники купцов, которым не терпелось первыми заключить сделки на отличный кадирский шелк, регулярно доставляемый капитаном Хайсаном из кадирского Литона.

Расталкивая людей на пристани, к сходням, в сопровождении двух рослых солдат Империи, пробрался невысокий невзрачный человек с большими ушами, одетый в серую котту поверх такой же серой рубашки. Один из солдат поставил прямо перед сходнями небольшой раскладной стол и табурет. Человек в сером достал из мешка, висевшего у него на поясе, маленькую книжечку, перо и чернила и сел на табурет, выжидающе глядя на корабль. Это было что-то новое. Таможенный досмотр?

Попрощавшись с капитаном и приветливо помахав команде, он спустился по доскам на причал и остановился перед столиком серого человека.

— Имя, род занятий, цель прибытия? — бесцветным голосом поинтересовался тот, не поднимая взгляда.

— Варден из Байлура, — Варден пожал плечами. — Путешественник.

— Мы все путешественники, — серый философски поднял на него грустные (и такие же серые) глаза. — Род занятий?

— Хм… Писатель. Путешественник. Географ. Бард.

— Хм, без особого рода занятий, понятно, — удовлетворенно кивнув, серый что-то накарябал в своей книжечке. — Цель прибытия?

— Давно не был в Рогтайхе. Хочу посмотреть.

— Посмотреть? — снова удивленно поднятые глаза.

— Встретиться с продавцами моих книг. Продать им новые книги.

— То есть, цель торговая, — серый снова заскрипел пером. — Намереваетесь ли вы участвовать в заговоре против Его Священного Императорского Величества Славия ан Андерриох?

— Спасибо за предложение, но, пожалуй, пока откажусь, — Варден усмехнулся, но осекся под холодным взглядом собеседника. — Нет, не намереваюсь.

— Намереваетесь ли вы шпионить против Империи Андерриох либо каким-то иным образом причинить вред Империи?

— Нет, не намереваюсь.

— Имеете ли вы какие-либо сведения о том, что кто-либо другой намеревается участвовать в заговоре против Его Священного Императорского Величества либо своими действиями причинить какой-либо вред Империи?

— Нет, такими сведениями не располагаю, — Варден вздохнул. Серый посмотрел на него с подозрением.

— Являетесь ли вы еретиком? Намереваетесь ли вы распространять еретические сведения? Практикуете ли вы запрещенные магические практики?

— Нет, не являюсь. Не намереваюсь. Не практикую.

— А почему?

— В смысле? — опешил Варден.

— Да так, ничего, мне просто всегда нравится, как люди реагируют на этот вопрос, — на лице серого появилась неожиданная улыбка, внезапно это самое лицо преобразив: вместо строгого и унылого чиновника-крючкотворца перед Варденом оказался простой и даже приятный молодой парень с довольно своеобразным чувством юмора.

— Понимаю, — Варден улыбнулся в ответ. — Но я в любом случае запрещенную магию не практикую. Да и вообще я не слишком религиозный человек.

— А вот это зря, — собеседник покачал головой. — Но это ваше дело, Варден из Байлура. Добро пожаловать в Рогтайх. Хорошего дня.

Солдаты расступились, пропуская Вардена на причал. Он вежливо поклонился, закинул на плечо мешок со своими нехитрыми пожитками и пошел к городу, пробираясь через воняющую потом, салом, пивом и рыбой толпу.


Что-то здесь сильно изменилось за те десять лет, которые Варден здесь не бывал. Вроде бы, с первого взгляда город всё тот же. Те же замшелые и покосившиеся кирпичные здания Бурого города. Тот же запах — сильный и неприятный, но привычный. Те же каналы, по которым между загруженных товарами барж сновали небольшие лодочки. Та же толпа на улицах. Те же извозчики грузовых повозок, так же кричащие, пытаясь пробраться через толпу и заторы из возов.

Но что-то всё-таки изменилось.

Люди. Люди прятали взгляды, избегая встречаться взорами с другими прохожими. Их движения стали какими-то нервными, спешащими. Не было видно улыбок, не было слышно смеха. В тоне разговоров, невольно подслушанных Варденом, пока он пробирался по набережной вдоль канала, сквозила какая-то холодность и осторожность.

Варден свернул на Проспект Империи, поразившись его чистоте и отсутствию толп, которые он помнил по своим прошлым визитам в город. Людей в городе меньше не стало, но они явно сторонились пустых пространств и больших проспектов, предпочитая пробираться улочками, переулками и узкими набережными. Интересно, почему?

Он пошел вверх, к Белому городу. Нужно до темноты найти небольшой белый дом в извилистом переулке между Проспектом Андера и Проспектом Ларреда, где жил Йоханс из Громфьорда — давний друг Вардена, в прошлом неплохой бард, а теперь книгоиздатель и книготорговец. Йоханс обещал Вардену кров, еду и развлечения. А в еде, как и в развлечениях, они оба знали толк.

В Белом городе ощущение тревоги еще пуще усилилось. Прохожих на улицах здесь было меньше, а взгляды прятались еще старательнее. Зато было необычно много городских стражников, которые внимательно рассматривали Вардена, подолгу глядя ему вслед.

Даже Рыночная площадь, обычно шумная, крикливая, забитая толпами продавцов, покупателей, прохожих, бродяг, воров и проституток, была нынче необычно притихшей. Немногочисленные торговцы и прохожие жались к восточной части площади, и Варден быстро понял почему — в нос ударил запах разложения.

Вдоль всей западной части площади были выставлены столбы на которых висели гниющие человеческие тела: кто в петле, кто без головы, а кто и вовсе в виде бесформенных обуглившихся останков. Варден обалдело замер, разглядывая это дикое зрелище.

— Простите, — обратился он к прохожему, указывая на столбы с трупами, — кто это?

Прохожий испуганно шарахнулся от него и чуть ли не побежал прочь.

— Государственные преступники, — голос сзади. Варден обернулся. Голос принадлежал хитро прищурившемуся толстому мужчине лет пятидесяти, одетому в нарочито яркое разноцветное сюрко.

— Преступники? — переспросил Варден.

— Ага. Государственные. Вон там заговорщики. Там убийцы. Там еретики, вон, даже пара ведьм сожженных есть. А вот тот — фальшивомонетчик. Со всей Империи самых опасных преступников сюда свозят и здесь казнят. А после казни они здесь висят, пока совсем не сгниют и не развалятся.

— А зачем? — Варден в изумлении поднял брови.

— В назидание, — собеседник пожал плечами. — Чтобы все видели, что кто бы чего гнусного не задумал, так на него у Тайной Стражи управа найдется. Невзирая на титулы. Вон, те двое, слева, без голов, баронами были. Но плаха всех уравнивает, да и воронам без разницы, чьи глаза выклевывать.

— Удивительно, — Варден покачал головой.

— Давно в городе не были? — разноцветный мужчина усмехнулся.

— Лет десять.

— А, ну, тогда понятно. А мы за последние годы к этому уже привыкли. Вижу, вы с дальней дороги, — он кивнул на вещевой мешок Вардена. — У меня небольшая гостиница тут рядом, «Красная мельница» называется, могу предложить комнату. Хорошая цена, еда у нас вкусная, даже танцы есть и представления. И девочки тоже есть, красивые, чистенькие. Пойдемте?

— Нет, спасибо. У меня здесь хороший друг, я у него остановлюсь. Он меня приютит.

— Везет вам, — собеседник вздохнул.

— Почему?

— В наше время хороший друг на вес золота. Особенно тот, который готов приютить. Ну, хорошего дня вам, уважаемый. А захотите всё ж-таки девочку, заходите, у нас они взаправду хороши.

— Спасибо, буду иметь в виду, — Варден вежливо поклонился. — Может, и загляну как-нибудь. Почему бы, собственно, и нет?


— Ты сегодня обедал уже, Варден? — поинтересовался Йоханс после первых горячих приветствий.

— Нет, пока не успел. Позавтракал только на корабле, а потом сразу к тебе.

— Ну, и замечательно. Тогда давай, бросай свои вещи в твоей комнате, и пойдем, пообедаем. Здесь неподалеку есть отличное местечко.

— Что за местечко?

— Ресторация «Курица и картошка». Не бывал?

— Пока нет.

— Ну, вот и побываешь. Кормят вкусно, поят качественно, а главное, и в наше время это очень важно, туда Тайная Стража никогда не заглядывает.

— Это так важно? — Варден удивленно поднял брови.

— Поверь, — Йоханс грустно вздохнул, — в Рогтайхе сейчас это чуть ли не всего важнее.


— Ты давно не был в Империи? — Йоханс отпил из своей кружки, откинувшись на спинку деревянной скамьи.

— Порядком, — Варден тоже сделал глоток, пиво действительно было замечательным. — Лет семь, наверное. А в Рогтайхе и все десять. В последние годы всё больше по Кадиру путешествовал. Увлекла меня красота южных земель.

— И южных женщин, — Йоханс широко улыбнулся.

— И южных женщин, — развел руками Варден. — Но всё заканчивается, и пора возвращаться на родину. Здесь тоже много красивых женщин и красивых земель. Есть еще, где попутешествовать.

— Куда планируешь отправиться?

— На восток куда-нибудь. Я там, считай, и не бывал. Абфрайн, Танферран, Квитин, Хортия. Пока я еще не слишком старый, хочется и там попутешествовать. А то сам видишь — и морщин у меня прибавилось, и седых волос на башке и в бороде.

— Не прибедняйся. Твои сорок с небольшим для мужчины — это самый расцвет.

— Ну, вот и хочу этот расцвет провести с интересом.

— План мне нравится. Готов даже заранее приобрести права на твои книги по результатам этого путешествия.

— А я и не против. Деньги мне в пути совсем не помешают. Только о цене договориться надо.

— Договоримся, не переживай, — Йоханс подмигнул.

Симпатичная блондинка принесла их еду. Естественно, жареную курицу с жареной картошкой. И еще один кувшин пива.

— Ну, и как тебе у нас, Варден? — Йоханс отправил в рот пару кусков картошки и запил пивом.

— Хорошо. Еда вкусная, пиво свежее, девушки красивые. Хорошее место.

— Да, нет, это-то понятно. Я про Рогтайх. Да и про Империю вообще.

— Рогтайх… Знаешь, Йоханс, как-то всё странно.

— Что именно?

— Тихо как-то. Запуганные все.

— Еще бы не запуганные… — Йоханс вздохнул. — У нас же знаешь, что происходит…

— Что?

— Эх… Да, с тех пор как пять лет назад случилась эта заваруха, когда герцог Арнорда ан Мерфрайн пошел войной на столицу и пытался Императора убить, так всё сразу и поменялось. Тайные совсем озверели. Метут всех подряд. Везде доносы, везде облавы, пытки, казни… Ты только не говори никому, что я такое сказал. В наше время даже за такие слова можно без головы остаться в самом буквальном смысле.

— Неужели?

— Именно так. Самое страшное, Варден, что я ни капли не преувеличиваю. Ты на рыночной площади выставку достижений Тайной Стражи видал?

— Видал. Такое не забудешь.

— А в чем вина этих бедолаг? Давно уже никто никаких восстаний не поднимает, все сидят, боятся. Один что-то не то кому-то не тому сказал — ему башку рубят. Другой на жену тайного посмел взглянуть — его на веревке вздергивают. Девочка какая-нибудь глупый заговор приворотный на ромашке нашептала — ведьмой объявили и сожгли. И самое страшное, Варден, что это уже никого совсем не удивляет. Все привыкли. Все смирились. Новая нормальность, к демонам ее в жопу.

— А что же народ? — Варден изумленно потряс головой.

— А что народ? Что он сделает? Что ты предлагаешь? Воевать с Тайной Стражей?

— Ну, не обязательно. Можно же требовать у баронов защиты. И чтобы они требовали защиты у Императора.

— Ты не понимаешь, Варден, — Йоханс грустно усмехнулся. — Бароны сами боятся. Всё тайные держат во главе с этим долбанным Гленардом, будь он неладен. Просить защиты у Императора? А Император полностью с Гленардом согласен и во всём ему потакает. Да и кто его видел, этого нашего Императора? Похоже, Империей в реальности правит Гленард со своими стражниками да прихвостнями. Вот скажи, нужен ли Империи такой Император, который не может защитить народ Империи от собственных помощников? Нужен?

— Не знаю…

— Так нужен или нет?

— Ну, наверное, не нужен, — нехотя согласился Варден. — Империи нужен сильный и добрый Император, который приведет ее к процветанию. Мне казалось, что Император Славий как раз из таких…

— Был когда-то. Но со временем он изменился, Варден. Сидит в своем дворце, гуляет в саду, развлекается, в игры играет. А его прихвостень Гленард, тем временем, на Рыночной площади безвинных людей топором кромсает. Где справедливость? Где защита? Что стало с Империей? Эх, такую страну просрали…

— Но можно же что-то сделать? Наверное…

— Можно? — Йоханс отмахнулся. — А что? Кто мы с тобой такие? Что у нас есть? Только слова и бумажки?

— Ну, словами и бумажками тоже можно многое сделать. Можно открывать глаза людям. Можно добиваться справедливости. Можно требовать перемен. Можно давать людям надежду. В наших руках слово — а слово, в итоге, самое сильное оружие.

— И что, Варден? Вот скажи мне, лично ты, готов взять в руки это оружие и бороться с Тайной Стражей и Императором за свою большую и великую цель?

— Если надо, то да, Йоханс, — горячо сказал Варден. — Кто-то же должен начинать. Я родился в Империи, вырос здесь и умру здесь. Я часть Империи. И кто, как не я, должен бороться за справедливость для жителей Империи? А ты сам, Йоханс? Ты готов? Ты готов бороться?

— Я готов, — Йоханс решительно кивнул и поставил кружку на стол. — Только я сначала до нужника, Варден, пройдусь, хорошо? Отолью, а потом пойдем бороться за справедливость.

— Ну, иди, — Варден усмехнулся. — И по пути обратно закажи еще один кувшин. Разговор будет долгим, чувствую.

— Непременно, — Йоханс поднялся из-за стола и пошел к выходу из ресторации: сортир находился во дворе.

Его не было минут пять. Варден допил свое пиво, доел курицу и доедал картошку, когда к столу подошли трое высоких крепких мужчин в черной одежде и с мечами на поясе.

— Чем могу помочь, уважаемые? — поинтересовался Варден, обратив внимание на то, как внезапно тихо стало в ресторации.

— Варден из Байлура, — чеканно произнес один из прибывших, видимо, главный. — Тайная Стража. Вы арестованы за организацию заговора против Его Священного Императорского Величества и против Империи Андерриох, а также за организацию вооруженного восстания против Империи. Соизвольте пройти с нами.

— Я не понимаю… — Варден изумленно посмотрел на стражников.

— Вы пойдете сами, или нам вас тащить?

— Пойду сам, — он, вздохнув, поднялся и последовал за главным стражником к выходу из ресторации. Двое других молчаливо шли сзади, почти прижимаясь к Вардену, готовые схватить его при любой попытке бегства.


— Вас зовут Варден из Байлура? — инквизитор наклонился почти к самому лицу Вардена, его дыхание пахло чесноком.

— Да… — челюсть слушалась плохо, дышалось тяжело, ребра болели. С Варденом обращались очень корректно ровно до тех пор, пока он не отказался раздеваться в допросной, возмутившись. Тогда его избили, без злобы, как-то буднично, привычно и скучно, раздели догола, усадили на большой деревянный стул и приковали руки и ноги к этому самому стулу.

В маленькой допросной в подвале Дома Тайной Стражи их было четверо: Варден, лейтенант-инквизитор по имени Владек, палач, задумчиво перебиравший инструменты у очага сбоку от Вардена, и еще один молчаливый человек, сидящий в тени в дальнем углу комнаты. Может, старший инквизитор? Или просто охранник?

— Прошу прощения за примененные к вам меры воздействия, но нам необходимо ваше полное содействие, господин Варден, — инквизитор сел на стул напротив. — Мне хочется верить, что всё произошедшее является чистым недоразумением, которое мы непременно разрешим, и вы снова окажетесь на свободе.

— Мне тоже хочется в это верить, — Варден усмехнулся, вздрогнув от укола боли в челюсти.

— Будьте любезны, господин Варден, скажите мне, планировали ли вы заговор против нашего Императора?

— Нет, никогда.

— А восстание в Империи собирались поднять?

— Что вы, лейтенант Владек, никогда.

— Очень, очень хорошо, господин Варден.

— Так я могу идти?

— Почти, — лейтенант Владек взял со стола у себя за спиной какие-то бумаги и покопался в них. — Есть только еще парочка вопросов, господин Варден.

— Задавайте.

— Вы будете отвечать?

— Да, конечно.

— Ну, и замечательно. Нечасто мне удается увидеть такое полное содействие. Вы молодец, господин Варден. Вот, информатор рассказывает, что Варден из Байлура говорил, что Империи не нужен такой Император, как Император Славий. Вы говорили такое?

— Эээ… — Варден похолодел. «Долбанный Йоханс… Не могу поверить, что он меня сдал Страже. Как же так? Он же мой друг…»

— Господин Варден! Отвечайте, пожалуйста, на вопрос. Говорили ли вы, что Империи не нужен такой Император, как Император Славий.

— Я говорил… Я говорил, что Империи нужен Император, который может защитить свой народ от притеснений и превышений полномочий.

— Притеснений со стороны кого?

— Хм… Со стороны Тайной Стражи…

— А Император Славий, видимо, не может защитить народ Империи, да?

— Похоже на то.

— Значит, Император Славий Империи не нужен? Империи будет лучше, если Император Славий, скажем, умрет?

— Я такого не говорил.

— Согласен, это мое предположение. Но то, что Империи не нужен Император Славий, вы согласны?

— Я не это имел в виду.

— Да? А похоже, похоже, господин Варден… Ладно, давайте дальше. Информатор показал, что вы соглашались с тем, что необходимо, цитата: «что-то сделать», в контексте разговора о якобы имеющих место злоупотреблениях со стороны Тайной Стражи. Что именно вы имели в виду, господин Варден?

— Я имел в виду, что Император должен защитить свой народ от таких злоупотреблений.

— Несомненно. Но, что именно вы сами намеревались сделать для этого.

— Я? Ничего. А что я могу сделать?

— Хм, интересно, господин Варден, интересно… А вот здесь у меня написано, что информатор показал, что вы, лично вы, господин Варден, сказали ему, что, «если надо», готовы взять в руки оружие и бороться с Императором и Тайной Стражей. Было такое?

— Я… Я имел в виду бороться словом, а не оружием.

— То есть подстрекать народ Империи к восстанию против Императора? Вы это собирались сделать?

— Нет. Я собирался открыть жителям Империи глаза на происходящее.

— И что же, по-вашему, происходит, господин Варден? Прошу прощения, но если я не ошибаюсь, то вы прибыли в Империю после долгого отсутствия только сегодня. Что вы знаете о происходящем в Империи такого, о чем не знают жители Империи, и на что им непременно надо открыть глаза?

— Возможно, я погорячился, лейтенант Владек. Я был пьяный и усталый. В компании человека, которого я считал своим другом. Я сказал глупости, не подумав. Я, как вы сами заметили, долго не был в Империи, и не знал, что теперь в Империи людей тащат к палачам только за пьяные разговоры с друзьями.

— Вы отказываетесь от своих слов, господин Варден? — инквизитор выглядел удивленным. — А разве вы не говорили, что, цитирую: «кто, как не я, должен бороться за справедливость для жителей Империи»? Это очень благородные слова, господин Варден. И я их полностью разделяю, между прочим. Я тоже считаю, что нужно бороться за справедливость для жителей Империи. И именно этим я занимаюсь. В том числе, прямо здесь и сейчас. А вы? Готовы бороться за справедливость, да и вообще за Империю?

— Готов, — подумав, кивнул Варден. — Только я боюсь, лейтенант, что мы по-разному понимаем справедливость.

— Вы не согласны с тем, что заговоры и восстания наносят вред народу Империи?

— Я не согласен с тем, что заговоры и восстания нужно искать везде. И особенно, в пьяных трактирных разговорах.

— А где же их еще искать, господин Варден? Вы знаете, сколько серьезных восстаний зарождалось именно в трактирах за кружками пива?

— Не знаю. И сколько?

— Да почти все! Но я, боюсь, не могу рассказать вам больше, не раскрыв секреты Империи и Тайной Стражи.

— Жаль, я бы послушал. Люблю интересные истории. Ладно, спрашивайте дальше.

— А мы уже почти закончили, господин Варден. И того, что мы услышали, вполне достаточно для того, чтобы обвинить вас в организации и подготовке вооруженного заговора против Империи и Его Священного Императорского Величества, а также в подстрекательстве к преступлениям против Империи. Рекомендую вам добровольно признать свою вину. Тогда вы, возможно, отделаетесь семью — десятью годами тюрьмы, выйдете еще не слишком старым человеком. А если будете упорствовать и отрицать, ты мы будем вынуждены подвергнуть вас пыткам. И в этом случае, скорее всего, наказанием будет смертная казнь. Всё-таки государственное преступление… Так вы признаете себя виновным, господин Варден?

— Нет… — голос Вардена дрожал, но он попытался собрать всю свою волю, надеясь на какое-то чудо, что ли. — Не признаю.

— Жаль, господин Варден, мне очень жаль. Искренне жаль, — он повернулся к палачу. — Подготовьте, пожалуйста, инструменты. Начнем с раскаленного железа, а потом попробуем иглы под ногти и будем дробить кости пальцев тисками.

— Достаточно! — тихий, но властный голос из тени дальнего угла. — Лейтенант Владек, спасибо. Вы свободны.

— Слава Империи! — лейтенант поднялся, стукнул себя кулаком по груди и вышел из комнаты, палач последовал за ним.


— Вы молодец, Варден, — человек в углу поднялся, подошел к Вардену и сел на стул напротив него, где только что сидел лейтенант. Высокий, немного старше сорока, с сильно поседевшими, коротко стрижеными пепельными волосами, короткой бородкой и усталыми серо-голубыми глазами.

— Никогда бы не подумал, — Варден через силу усмехнулся.

— Прошу прощения за побои. Я не успел их остановить, а стражники не были предупреждены, что вас бить не стоит. Моя вина. Приношу свои извинения. Наши лекари незамедлительно о вас позаботятся.

— Ну, и что это теперь за игра? Хороший стражник сменил плохого стражника?

— Ну, если так рассматривать дело, то я, скорее, как раз плохой стражник. Лейтенант Владек довольно мягок. Впрочем, своих целей он обычно добивается. Но в данном случае наша цель не заставить вас признаться в каком-то диком заговоре на основе пьяного разговора с дешевым платным провокатором.

— Да? А выглядит как раз так. И в чем же тогда ваша цель?

— Непременно расскажу. Только не здесь. Мне нужна ваша помощь, Варден, а эта обстановка не слишком располагает к дружеским беседам. Сейчас я вас освобожу, вы оденетесь, мы пойдем наверх в мой кабинет, выпьем, поедим, если хотите, и спокойно обо всём поговорим. Договорились?

— А у меня есть выбор?

— Выбор есть всегда, Варден. Вопрос, из чего выбирать. И вот как раз выбор я вам и хочу предложить. Очень интересный, кстати.

— Ну, что ж, тогда я согласен. Пойдемте, послушаем, перед каким выбором меня ставят на этот раз. Вряд ли этот день может стать еще более безумным. Кто вы, кстати, такой?

— Я герцог Гленард ан Мерфрайн, барон ан Кратхольм, барон ан Кларк, Великий Инквизитор Империи и, соответственно, глава этого маленького балагана, где мы с вами находимся. И еще я большой поклонник ваших книг.

— Хм, польщен… — Варден был слегка ошарашен.

— Всё. Пойдемте уже в более приятное место. Там и продолжим.

Глава II

2 день VI месяца 593 года После Падения Звезды

Дом Тайной Стражи в Рогтайхе, кабинет Гленарда

— И чем же я заслужил внимание самого Великого Инквизитора, раз ради меня целую операцию с подставой организовали? — Варден взял с блюда перед собой большой кусок колбасы, настороженно посмотрел на Гленарда и, не встретив возражений, отправил еду в рот. Было вкусно, но боль в челюсти мешала нормально жевать.

— Если честно, то всё это чистая случайность. Стечение обстоятельств, и это всегда самое интересное, — Гленард развел руками, едва не расплескав вино в бокале. — Я понятия не имел о том, что вы приезжаете в Рогтайх, и я сам сюда приехал из Главного Дома Тайной Стражи в Айрбене совсем по другим делам. Но тут мне докладывают, что наши ребята задержали некоего барда. И у меня начинает сходиться одна идея в голове. Вот ее я и хочу обсудить.

— То есть, Йоханс меня подставлял сам по себе? Не по вашему требованию?

— Йоханс — всего лишь дешевый провокатор, решивший получить от нас пару серебряных монет, а заодно и сэкономить на выплате вам денег за книги. Вы не первый, кого он к нам отправил. Кстати, я лично большой поклонник ваших сочинений. И я тоже в свое время немало попутешествовал — от Страны Вархов на севере до самого Хадика в Кадире на юге.

— Ого! — Варден уважительно покачал головой. — Для души?

— В основном, по работе. Но и для души тоже. Только, боюсь, у меня не было стольких приятных мгновений с прекрасными дамами, как у вас, Варден. Меня всё больше пытались истыкать разными железками. Иногда это даже удавалось.

— Да, уж. Путешествия в наше время дело небезопасное.

— Ну, у нас в Империи теперь стало побезопаснее с этим. Нашими стараниями, между прочим. И какие у вас планы, Варден? Куда собираетесь отправиться в этот раз?

— Вы мне скажите, ваша светлость, — Варден отпил вина и грустно улыбнулся. — Пока что я ваш пленник, и вы решаете, куда мне отправиться. Может, в подвал, а может, и на столб на площади.

— А куда вы собирались отправиться до того, как мы вас пригласили к нам в гости?

— На восток. Абфрайн, Танферран, Квитин. А там уж и решал бы. Как то я эти герцогства в своих путешествиях нечасто посещал.

— А зря, там действительно красиво. И женщины вполне ласковы, — Гленард улыбнулся. — Между прочим, моя жена, Лотлайрэ, как раз из Танферрана. И я немало времени провел в восточных герцогствах.

— Так что же, ваша светлость, вы меня отпускаете?

— Пока что нет. Но всё зависит от вас. Я хочу вам предложить кое-что. Интересное приключение. К тому же, неплохо оплачиваемое. Вам же в путешествиях золото не помешает?

— Золото редко кому мешает, ваша светлость. Разве что, если в море тонешь с карманами, набитыми золотом — эдакая ирония судьбы. Но что же я должен сделать для вас? Кого предать? Кого отправить на дыбу или на плаху?

— У вас странно предвзятое ко мне отношение, Варден. Вы видите во мне врага, а мы с вами едва лишь познакомились. И сразу же даете мне понять, что я мерзкий подонок вместе со всей своей Стражей, а вы выше этого — такой весь благородный рыцарь Варден в блистающих доспехах. Что вас вообще понесло ругать Империю и Тайную Стражу в первый же день в Рогтайхе? Что мы вам плохого сделали?

— Ну, если не считать синяков на челюсти и на ребрах… Разве вы сами не видите, господин Великий Инквизитор, что творится вокруг? Люди запуганы, они просто в ужасе. Рогтайх, такой веселый город когда-то, сейчас дрожит от страха и прячется по углам и темным переулкам, лишь бы на него не обратили внимания ваши люди. На Рыночной площади гниют десятки трупов. Друзья продают друг друга за медяки. Люди боятся посмотреть друг другу в глаза… Вам самому нравится та Империя, которую вы построили?

— Благодарю за откровенность, Варден, — Гленард вздохнул. — Однако вы судите меня, не разобравшись в ситуации. Вы только что приехали…

— Так, может, свежий взгляд видит лучше? — перебил Гленарда Варден.

— Несомненно. Но вы не правы в том, что я не вижу, что творится. Вижу. И мы стараемся это исправить. Видите ли, Варден, мы долго, много лет, старались построить новый мир, новую Империю, счастье для всех, прекрасную Империю будущего. Но оказалось, что многим из жителей этой самой Империи этого не надо. Мы прошли болезненные уроки. Я прошел. Я потерял близких друзей, многих. Даже ходит легенда о том, что быть другом Гленарда — это точно к несвоевременной смерти. Так что лучше поостеречься быть моим другом. Впрочем, быть моим врагом тоже не посоветую. Потом мы стали жестче, насадили наши глаза и уши на каждом перекрестке и в каждом нужнике. Стала ли Империя безопаснее? Несомненно. В десятки раз безопаснее и спокойнее, чем лет двадцать назад. Стала ли Империя лучше? А вот это вопрос. Ответ на который смогут дать только наши внуки и правнуки.

— Разве может земля, где царит страх, быть лучше? Разве может страна, где жителей хватают на улице и казнят только за их мысли и мнения быть лучше?

— А кого мы казним за мысли? — Гленард удивленно поднял брови. — Тех, кого вы видели на площади? Там каждый из них убийца, погубивший не одну жизнь. Вы их жалеете?

— И девочки-ведьмы?

— Вы видели когда-нибудь, как ведьма сжигает целую деревню живьем за несколько секунд? Вот мне однажды довелось. До сих пор перед глазами эта картина стоит.

— И, тем не менее, вы хватаете людей за ересь и за простые недовольные высказывания.

— Хватаем. Но большую часть отпускаем после беседы. Увы, есть много перегибов, особенно в региональных отделениях. Но мы с ними боремся. Возможно, недостаточно.

— Вы сами, ваша светлость, считаете, что в Империи и Тайной Страже всё хорошо?

— Я давно не мыслю категориями «хорошо» или «плохо», Варден, — Гленард задумчиво посмотрел на полированное дерево стола. — Я предпочитаю думать «эффективно» или «не эффективно». «Безопасно» или «не безопасно». Некоторые считают, что это делает меня страшным человеком. Но, пока что, Империя всё ещё в безопасности, в ней нет гражданских войн и восстаний, Его Священное Императорское Величество спокойно засыпает вечером и просыпается утром, а невинная девушка с золотыми украшениями теперь может одна спокойно проехать от Плотхавта до Хортии и не лишиться ни украшений, ни невинности. Может быть, я и чудовище, Варден, но, похоже, не такое уж и бесполезное чудовище.

— Зачем вы меня сюда позвали? — Варден не хотел ни спорить, не соглашаться с доводами Инквизитора.

— У меня есть для вас предложение. Предлагаю интересное приключение. К тому же неплохо оплачиваемое.

— У меня есть выбор, ваша светлость?

— Конечно. Я мог бы напомнить о том, что вы всё ещё обвиняемый по делу о заговоре и измене Империи, но это будет пошло и мерзко. Вот, чтобы ничего не стояло между нами, я прямо сейчас своей властью снимаю с вас все обвинения. Вы свободный человек, Варден из Байлура. Можете уйти в любой момент. Но сначала, я прошу, именно прошу, дослушать мое предложение.

— Спасибо, ваша светлость. Я буду рад вас выслушать.

— Спасибо, Варден. Знаете, там, на улицах, говорят лишь о том, кого мы казним, кого мы хватаем, как мы пытаем. Отчасти, мы сами распространяем эти слухи. Нам нужно, чтобы наши враги, точнее, враги Империи, нас боялись. И только мы сами знаем, сколько на самом деле душегубов и жутких живодеров мы схватили. Сколько восстаний и войн предотвратили. Сколько людей спасли от гибели и страданий. И сколько своих друзей мы потеряли. И эта наша невидимая война продолжается каждый день. И вы нам можете в ней помочь.

— И каким же образом? Я всего лишь скромный путешественник, писатель, блудник и бард. Ну, ладно, не такой уж и скромный, но всё же.

— Вот именно путешественник, писатель, блудник и бард мне сейчас и нужен, — Гленард рассмеялся. — У нас тут назревает очередной заговор, самый настоящий, не просто трактирные разговоры. И вы можете помочь нам его раскрыть.

— Прошу прощения, ваша светлость, но пока не испытываю в себе такого желания.

— Понимаю. А что если я скажу, что речь идет о некоем тайном обществе с, естественно, громким и романтическим названием «Орден сияющей луны»? За которым скрывается мистически-оргиастический культ. Так интереснее?

— Хм, интереснее, — Варден прищурился. — И?

— В общем, если коротко, то в среде молодой аристократии Рогтайха появилось новое увлечение: романтическое поэтическое общество «Орден сияющей луны». Как водится, тайные встречи, тайные знаки, тайные обряды и всё такое. Я такое уже раз десять видел за мою службу в Страже. Это общество на днях собирается на очередной летний бал. И мне очень хочется узнать, что там на самом деле происходит.

— Неужели у вас нет там своих агентов?

— Есть, конечно. Но вот такая штука, Варден, этот бал — всего лишь прикрытие. Из сотни гостей, членов общества, только два десятка будут заниматься тем, ради чего это всё и задумывалось. А именно — участвовать в тайной оргии, и не простой, а сопряженной с некими магическими обрядами. И вот в этот ближний круг не так просто и попасть.

— А зачем? Хотите узнать, какого размера и формы члены и груди у имперской знати?

— Несомненно, — Гленард расхохотался. — Это именно том, что нам нужно. Нет, Варден. Всё дело в том, что и эта оргия тоже всего лишь ширма. Именно для отвлечения нашего внимания. На самом деле, всё ещё сложнее. Есть и третье дно.

— И что же там, на дне, ваша светлость?

— Заговор, Варден. Как всегда, заговор против Империи. Я предполагаю… Точнее, я знаю, на основе оперативной информации, но пока без каких-то деталей, что в южных герцогствах готовится новый заговор против Империи. И очень большой. Глареан и Аррикумма — это вечные бузотеры. В Хортии сложная политическая ситуация — фактически двоевластие. Одна герцогиня-убийца сидит у нас в тюрьме, другая, ее сестра, формально правит герцогством, но на деле за нее правим мы, так как она не совсем в своем уме. Плодэн и Зведжин точат на Императора и на Тайную Стражу зуб после того, как мы со Славием запретили герцогу Анжену ан Плодэн жениться на герцогине Лайме ан Зведжин и объединить герцогства. Ходят слухи, достоверные слухи, что Аррикумма и Глареан готовятся к войне за независимость и хотят вовлечь в нее и Плодэн со Зведжином. А если еще и Хортия к ним присоединится, то это уже почти половина Империи пылать будет. Оно нам надо, Варден? Вам оно надо? И вот как раз на этом балу, на третьем тайном дне этого бала, и будет, возможно, обсуждаться этот заговор.

— И что же вы хотите от меня?

— Я хочу, чтобы вы туда проникли и послушали, посмотрели, что там говорят и делают.

— На третьем дне?

— Как получится, — Гленард пожал плечами. — Если бы вам удалось услышать что-то о заговоре — это было бы невероятной удачей. Но и просто понаблюдать тоже будет ценно.

— А зачем вам я, ваша светлость? У вас же целая Тайная Стража! Сколько вас, тысяча?

— Намного больше. Но на то он и тайный орден, что там все жутко осторожные. Они знают, что мы знаем про них. И они уверены, совершенно справедливо, что мы захотим к ним подобраться. Поэтому даже на второе дно, к оргии, будут допущены лишь те, кто проверен, и кто никак не связан с Тайной Стражей. Не говоря уже о третьем. Вас хорошо знают в Империи, Варден. Вас, может быть, удивит, но ваши книги и ваше имя очень популярны. Сам Император любит вас читать. Все будут знать, что вы только что вернулись в Рогтайх. Никто не заподозрит в вас агента Стражи.

— Хм, я польщен такой славой, — Варден даже смутился. — Но я не уверен, что это дело мне по зубам. Как я вообще туда проберусь?

— Вам знакомы такие барды: Вианна из Фройсбриха и Сладкопевец из Меньина? Ага, вижу, что знакомы. Ну, так вот, они приглашены на этот бал. Если вы согласитесь на мое предложение, вы можете попытаться попасть на бал вместе с ними.

— Я не знаю, ваша светлость… — Варден задумался, опустив голову вниз. — Я не уверен, что это то, что мне по силам.

— Да ладно, Варден, это же приключение! — Гленард воздел глаза и руки к потолку. — Тайное общество, барды, романтика, оргия, секретные переговоры! И за это еще отлично платят! Тот Варден из Байлура, который написал «Триста семь прекрасных дам» должен просто мечтать о таком приключении! Что с вами?

— Вианна, — признался Варден. — У нас с ней были сложные отношения в прошлом.

— Вот как? Так разве это не возможность наладить и отношения заодно?

— Может быть… Может быть… А, хрен с вами, Гленард, вы правы. Вы и вправду Великий Инквизитор, знаете, на чем меня взять. Я попробую сыграть в эту вашу игру. Только я хочу еще одного.

— И чего же?

— После этого бала, когда я отправлюсь путешествовать, я хочу, чтобы ваши люди меня не тревожили. Я как-то привык говорить и думать свободно, а на заговорщика я, давайте честно, не тяну.

— Договорились, — Гленард отсалютовал бокалом. — Я дам вам защитную грамоту. Вас никто не тронет в Империи. Ну, кроме меня самого, разве что.

— Тогда я в игре.

— Отлично. Вам выдадут аванс и помогут найти жилье. Ваши вещи всё ещё у Йоханса?

— Наверное. Если он и их не продал уже.

— Мы заберем их у него и передадим вам. Кстати, если хотите, найдем вам и нового издателя.

— Спасибо, но с этим, я, пожалуй, сам справлюсь.

— Не сомневаюсь, Варден. Тогда — удачи! И еще одно…

— Что? — Варден, уже вставший с кресла, остановился.

— Не мстите Йохансу. Вам это ничего не даст, а делу вашему может помешать. Чем меньше внимания вы к себе сейчас привлечете, тем лучше. Ну, по крайней мере, до этого бала. Потом можете делать с Йохансом всё, что хотите.

— Договорились.

— Ну, и отлично. Тогда я познакомлю вас с полковником Витторией ан Альбероне, она введет вас в подробности этого дела.

Глава III

3 день VI месяца 593 года После Падения Звезды

Постоялый двор «Зеленая дверь» в Белом городе Рогтайха

Она открыла дверь сразу же после первого стука. И замерла на пороге, изумленная.

— Варден?

Он не видел ее почти пятнадцать лет, но помнил каждую черту ее лица. Золотые волосы, необычайно большие, всегда словно грустные глаза изумрудного цвета, тонкие губы. Сколько ей сейчас? Немного за тридцать? Она повзрослела, вокруг глаз появились первые морщинки, но она была так же прекрасна, как и тогда, в ее юности.

— Вианна… — только и смог выдохнуть он.

— И чем я обязана этому визиту? — первая растерянность прошла. И в голосе, и во взгляде появилась жесткая холодность.

— Можно войти?

— Нет. Зачем?

— Ты прекрасно выглядишь.

— Спасибо. Благодарю за комплимент. Особенно приятно получать его спустя полтора десятка лет после твоего внезапного исчезновения. Впрочем, ты тоже выглядишь неплохо. Триста семь прекрасных женщин пошли тебе на пользу.

— Неужели ты читала мои книги?

— Чисто из интереса. А скажи, кстати, я вхожу в эти триста семь, или ты меня выделяешь отдельно?

— Ты всегда занимала особое место в моей жизни, Вианна.

— Ага, конечно. Ты дерьмо-то по ушам мне не размазывай, Варден. Я не та наивная девочка, которая тебя любила. Или не любила. Не помню уже, слишком много времени прошло.

— Мы можем поговорить?

— А что еще мы делаем? Ты пришел просто на меня посмотреть или с какой-то целью?

— И то, и другое.

— Ладно, — она усмехнулась, — спускайся вниз и закажи кувшин хорошего пива. Хорошего, подчеркиваю, а то хозяин имеет свойство наливать всякое пойло, если за ним не следить. Я приду через пять минут.


— Итак? — она сделала глоток из кружки, облизала пену с верхней губы, поставила кружку на доску стола и выжидающе посмотрела на Вардена.

— Я пришел попросить тебя о помощи в одном деле.

— Вот как? — она высоко подняла брови в удивлении. — После всех этих лет? Вот так появляешься из ниоткуда и просишь о помощи? Замечательно, Варден, просто замечательно. Очень в твоем стиле.

— Я надеялся, что за эти годы ты меня простила.

— Простила? С чего бы это? Прощать имеет смысл того, кто хоть что-то значит в твоей жизни. А тебя, Варден, я просто забыла. Уйдя из той комнаты в таверне в Фортбуде, ты просто исчез из моей жизни. И я не хочу, чтобы ты снова в ней появлялся. Поэтому спасибо за пиво, Варден-путешественник, но я не хочу видеть тебя в своей жизни. Ни сейчас, ни когда-либо еще. Поспеши, там где-то тебя еще триста прелестниц ожидают.

— Ну, если я ничто в твоей жизни, и ты меня забыла, то и испытывать злобу ко мне тоже смысла нет, Вианна. Правда?

— Как угодно, — она пожала плечами и сделала очередной глоток.

— Тогда давай поговорим не о нашей прошлой любви, моих ошибках и твоих обидах, а о дне нынешнем и о нынешних делах.

— Говори. Раз уж ты угостил меня пивом, можешь сказать всё, что считаешь нужным. Твое право.

— Мне нужна твоя помощь. Подожди, я неверно выражаюсь. Я хочу предложить небольшое партнерство.

— Партнерство? Ты не офигел?

— И опять же я неправильно сформулировал. Прости, я волнуюсь. Я словно все слова забыл.

— Печально. Как же ты тогда будешь своих прекрасных дам очаровывать без слов-то? Впрочем, на что-то твой язык и без слов сгодится, наверное.

— Хорошо, скажем, мне нужна твоя небольшая услуга. Услуга, за которую я готов заплатить. И она связана исключительно с твоей профессией, а не с тобой и твоим прекрасным телом.

— Ну, хоть за это уточнение спасибо. А то я, каюсь, подумала, что ты меня за шлюшку принял. И чего ты хочешь? Написать тебе пошлое стихотворение на день рождения? Или эпитафию на памятник? На эпитафию лично тебе сделаю скидку. А если позволишь написать ее матом, то могу и бесплатно.

— Спасибо. Буду иметь в виду. Но пока не собираюсь помирать. Говорят, что вы со Сладкопевцем выступаете на одном балу через три дня. Такая закрытая встреча для любителей поэзии.

— И?

— Я хочу туда попасть. Проведи меня на этот бал, договорись об этом с теми, кто вас пригласил. Они должны знать мое имя, еще один бард им не помешает. А я тебе заплачу за эту рекомендацию и не буду тебя больше беспокоить.

— Хм, неожиданно, — она, прищурившись, внимательно рассматривала Вардена, ища подвох. — А тебе-то что с этого?

— Дела в последнее время идут не так хорошо, как кажется со стороны, — Варден развел руками. — Книги продаются плохо, прекрасные дамы уже не так падки на мои постаревшие черты. Деньги заканчиваются, а я задумал пару новых путешествий. Вот и думаю на этом балу познакомиться с парой влиятельных людей, которые меня помнят, и могут стать моими попечителями.

— Почему именно там? Судя по твоим книгам, у тебя и без того знакомых хватает среди знати.

— Не всё так радужно, как в книгах написано, — он вздохнул. — К тому же, деньги дают мужья, а после всего, что я написал, ни один здравомыслящий муж меня на порог к себе не пустит, а тем паче не подпустит ни к жене, ни к дочерям.

— Ты сам себе создал такую репутацию, — наконец, улыбнулась она. — Вот и страдай от этого.

— Я и так уже страдаю. Но не теряю надежды найти богатого любителя путешествий и хорошей развлекательной литературы без жены, дочерей и сестер. Из того, что есть поблизости, тот бал выглядит самым подходящим местом. Поможешь?

— И сколько я получу взамен?

— А сколько ты хочешь?

— Пять тысяч золотых[1].

— Чего?.. — он аж поперхнулся пивом.

— Ну, это ты ко мне пришел, а не я к тебе, — она спокойно дождалась, пока он откашлялся, не проявив ни малейшего к нему участия. — Ладно, попытаться стоило. Сколько ты готов предложить, если серьезно?

— Пять золотых[2].

— Двадцать.

— Десять.

— Пятнадцать.

— Двенадцать[3].

— Ну, не знаю… — Вианна задумалась. — Как-то это всё странно пахнет. Или это от тебя дерьмом попахивает?.. Кажется, что ты хочешь меня вляпать в какую-то историю, о которой я точно буду жалеть.


— О, Варден, здорово! — высокий детина с широченными плечами и небрежно стриженными рыжими волосами радостно хлопнул Вардена по плечу и грузно плюхнулся на скамью рядом с ним. — Пиво еще осталось?

— Мало, но я сейчас закажу ещё. Здорово, Сладкопевец!

Бард Сладкопевец из Меньина, один из самых известных собирателей народных сказочек и автор множества глупых, пошлых, но очень популярных песенок и рассказов, выглядел как полная противоположность тому, каким ожидаешь увидеть барда. Здоровенный, почти под два метра ростом и едва ли не столько же в ширине плеч. Громадные руки, которыми он запросто мог гнуть стальные пруты. Впрочем, этими же руками он отменно играл на лютне. Рыжий, конопатый, вечно смеющийся и почти всегда пьяный. Звали его, на самом деле, Диаборр, но это имя знали только его самые близкие друзья, да и сам он его почти позабыл.

Со Сладкопевцем Варден виделся примерно год назад, когда тот предпринял крайне веселое и почти опасное путешествие в Литон и Игнис, а Варден, проживший в тех местах последние годы, был его проводником, переводчиком и собутыльником.

— Какими судьбами, дружище? — Сладкопевец обхватил кружку, которая почти исчезла в его громадной ладони.

— Да, вот, убеждаю Вианну помочь мне попасть на тот бал, на который вы через три дня собираетесь. Чтобы там подзаработать немного.

— Да? Ну, и отлично, поможем. Да, подруга?

— Подожди, подожди! — запротестовала Вианна. — С чего это я буду ему помогать? Кроме того, он денег предлагает за это дело, а ты так сразу соглашаешься.

— Вианночка, милая, какие деньги? — изумился Сладкопевец. — Это же Варден! Бард! А бард барду друг, товарищ и брат! Если уж мы со своих станем брать деньги за такие мелкие услуги, во что же мы тогда все превратимся? Сегодня мы ему поможем заработать, завтра он для нас халтурку найдет. Так же испокон веков в нашей неформальной гильдии творится!

— Ты как хочешь, Сладкопевец, а я совсем не горю желанием ему помогать, — Вианна наморщила носик. — Тем более бесплатно.

— Давайте вы мне поможете, а я помогу вам, — предложил Варден. — Вы проведете меня на бал, а я оплачу ваше проживание здесь, а также кормлю и пою вас за свой счет до этого бала. Так пойдет?

— Конечно, пойдет! — обрадовался Сладкопевец, несмотря на возмущенный вид Вианны.

— Только я не хочу его видеть здесь всё это время, — вставила поэтесса, поняв, что она проиграла. — Деньги пусть платит, но до бала пусть здесь не появляется. И на балу пусть держится подальше от меня.

— Договорились, Вианна, — Варден поклонился ей, не вставая с места.

— Ну, ты как хочешь, подруга, а я лично намерен со своим старым другом хорошенько напиться сегодня, пусть и без тебя. Да, Варден?

— С удовольствием, дружище. И спасибо большое за твою помощь.

— Да, какие разговоры, друг. Как же тебе-то не помочь? Давай, закажем еще пива и хорошенько перекусим. Вианна, ты как, с нами или пойдешь куда-нибудь одна, чтобы нас не видеть?

— Пожалуй, пиво и еда ни в чем не виноваты, — женщина кивнула после секундного колебания. — Только мне с Варденом обсуждать нечего, поэтому я буду себя вести так, будто его здесь нет.

— Ну, как считаешь нужным, — Сладкопевец с удивленным выражением лица пожал плечами. — Ладно, поехали. Эй, уважаемый! Лучшего пива и жаркого! И побольше!

 То есть примерно два с половиной миллиона долларов в деньгах 2021 года нашего мира. Не удивительно, что Варден изумился такой цене.

 Варден надеется отделаться эквивалентом двух с половиной тысяч долларов.

 В итоге, пришли к эквиваленту шести тысяч долларов.