это книга вызывала у меня странные чувства с самых первых страниц: поначалу шло очень бодро, но после страницы 50-ой появлялось странное послевкусие - будто мне нагло врут, и что-то явно не так, что, собственно, так и оказалось. всё дело было в главной героини. читать книгу я перестала после 100 страницы, я просто не могла себя заставить ее открыть и погрузиться в этот мрак души йоко и её гадкости, но решила хотя бы дослушать.
стоит сразу сказать, что книгу я выбрала лишь из-за красивой обложки и из желания почитать что-то от японских писателей. к сожалению, это оказался не верный выбор, так как книга тяжёлая и сложная. кроме того, считаю, что я не смогла оценить ее потенциал и не смогла понять ее глубину, потому что ненависть к йоко затмила всё остальное.
она предстала в моих глазах человеком, который так и не смог признаться себе в том, что на самом деле хочет. в 50 главе нам объяснили, что дело в том, что йоко - это борющаяся за свое счастье девушка. но что это за счастье? мне показалось, что она просто попыталась сделать всё на зло. кимура - это и есть то самое 'само решу и я лучше знаю'. но ни черта она не знала, потому что саму себя не понимала
путешествие в америку - начало её деградации. она пришла на пароход уже с тайным желанием как-то напакосничать (её переглядки с женатыми мужчинами, желание позлить госпожу огаву...), а кимура просто подвернулся под руку со своим поступком. не было бы кимуры, это был бы око, не око, так ещё кто-нибудь. я уверена, что она бы всё равно с природной для себя пылкостью бросилась бы в какие-то отношения. но а так, чем дальше она деградировала, тем больше влюблялась в кимуру.
для меня кимура не прописанный персонаж... к сожалению, мне не удалось понять, что через него пытался донести автор. что все мужчины бессовестные? возможно. что это японские устои? вероятно. как по мне, он просто был, он просто подпитывал йоко и помогал ей утонуть в собственной злости и глупости (для меня она именно такая).
после 28 главы у йоко окончательно потекла крыша, и ее внутреннее саморазрушение перешло во внешнее, особенно на других женщин, в частности, конечно, младших сестер и дочь. да, дочери по сути не было, но то, что она её бросила, довольно показательный поступок.
в конце концов, мне не было ее жалко. автор будто бы ставил перед собой цель разозлить читателя.
возможно, моё невнимательное слушание имело место быть, как и твердолобость. я прочла 50 главу, комментарии других читателей, и могу лишь согласиться в том, что книга не для новичков в японской литературе, коим оказалась я... мне так и не удалось прочувствовать боль героини, сострадать ей (только ее сестрам и дочери), понять философию метафоры о быстро изменяющейся японии и её абсолютно не меняющихся моральных принципах. я останусь при своём мнении, что книга глубокая, непростая, для взрослого и опытного читателя, который сможет увидеть и понять философию; книга о загубленном ребенке, который в будущем всё же не справился и не смог принять то, настолько жизнь сложна, и в конце концов, этот ребенок загубил себе во взрослом возрасте, так и не сумев вырасти.
своим друзьям её, конечно, советовать не буду, но отмечу, что у автора невероятный слог и он мастерски описывает природу, чувства. особенные благодарности тому, кто переводил книгу и девушке, которая её читала!! Хорошая книга про судьбу женщины в консервативном обществе. Далее спойлеров нет, но присутствует субъективная характеристика главной героини и ее поступков (без конкретных примеров)
Хоть и при моей неприязни к Йоко, я сочувствую ее судьбе. По началу я лишь думала о духовном падении, о безнравственности ее поступков, но лишь после прочтения я узнала, на что стоило обратить внимание (послесловие В. Гривнина). Появление самосознания у женщины, всю жизнь которой уже написали вместо нее, старания девушки воспротивиться устоям. Трагедия (или драма, но как будто проблема не решена) героини, прогрессивные мысли которой опережают Японию прошлых лет. Она слишком рано родилась, чтобы быть счастливой? Ведь сама по себе она совершала неоднозначные по моральности поступки. Она мне была неприятна, ее жизнь примерять мне совсем не понравилось — слишком тяжело. Но все эти поступки и выборы главной героини по существу не так важны для нас. Интересно вот что: кто сделал ее такой? Она сама или общество, которое поломало ее своей жестокостью и ограничением свободы выбора? Забыла упомянуть — это же практически японская версия Анны Каренины. Арисима писал о своей героине: «Я пытался изобразить пылкую, умную, передовую женщину, в которой начало пробуждаться самосознание, но которая не знает, каким путем идти, женщину, жившую в эпоху, когда общество не знало, как к таким людям относиться». А я этого не увидела, эх. Конечно увидела ее ум, пылкость, страстность, желание счастья и любви, но мне мешали ее поступки. Но без них не получилось бы, возможно, передать всю задумку автора. Тут конфликт между феодальным устройством и новым витком эволюции — капитализмом. Всего не написала, но вот как-то так, сумбурно. 👍Ұсынамын
💤Іш пыстырады
💧Көз жасын төктіреді
Я бы не стала советовать эту книгу, так как часто было нудновато. Но она вызвала у меня эмоции, интерес и я не жалею что прочла ее. ЗапоминающаясяНарциссиха-психопатка это конечно что-то страшное...
Книгу взяла по наитию — понравилась обложка, и решила, что японских авторов я ранее не читала, почему бы не попробовать.
В аннотации говорилось, что это «японская Анна Каренина». Искренне надеялась, что нет. Первые страниц 70-80 я пыталась понять, причём тут вообще произведение Толстого, ведь главная героиня Йоко вообще не похожа на Анну. А потом из Йоко попёрла дурь...
Изначально у меня не вязался образ главной героини — было много противоречий, но я старалась не судить раньше времени и дать ей шанс раскрыться. А потом началась какая-то странная вакханалия. Йоко всё больше бросает то в жар, то в холод, она всё чаще творит какие-то необъяснимые логически вещи, всё больше истерит. Абсолютно мерзкая, не вызывающая сочувствия героиня.
То ли дело в переводе, то ли в том, что автор мужчина и решил впихнуть в этот образ все существующие женские черты — и положительные, и отрицательные, но в какой-то момент я поняла, что да, это действительно Каренина в японской интерпретации — такая же больная на всю голову мадам, если не хуже.
Советовать или не советовать не хочу — почитайте и сделайте свой вывод. Я лично не люблю необоснованно истеричных персонажей, а Йоко именно такая, на мой взгляд.
👍Ұсынамын
💡Танымдық
🚀Көз ала алмайсың
🐼Сүйкімді
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
🌴Демалысқа
🚀Көз ала алмайсың
💧Көз жасын төктіреді
👍Ұсынамын
🚀Көз ала алмайсың