Тўрт улус тарихи
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Тўрт улус тарихи

Жавохир Бурханов
Жавохир Бурхановдәйексөз келтірді7 ай бұрын
Sulton Muhammad O‘zbekxon o‘zining el-ulusi bilan ilohiy saodat va fazilatga yetishgach, hazrati Sayid Otaning g‘ayb ishorati va Allohning inoyati bilan ularning barchasini Movarounnahr diyori sari olib keldi. Hazrati Sayid Otaga, unga Allohning rahmati va rizoligi bo‘lsin, quloq solishdan bo‘yin tovlaganlar, bu saodatdan bebahra holda, u yerda (Dashti Qipchoqda) qoldilar va «qalmoq» degan nomga mansub bo‘ldilarki, buning ma’nosi «qolgan» demakdir. Hazrati Sayid Ota, – unga Allohning rahmati va rizoligi bo‘lsin, – hamda Sulton Muhammad O‘zbekxon bilan hamrohlikda Movarounnahrga kelgan kishilardan: «Bu kelgan kim?» – deb so‘radilar. Ularning sardori va podshohi O‘zbekxon bo‘lgani uchun ularni «o‘zbek» deb atadilar. Shu sababdan o‘sha zamondan boshlab Movarounnahrga kelgan kishilar «o‘zbek» deb atala boshlandi. Dashti Qipchoqda qolib ketgan kishilar esa «qalmoq» bo‘ldilar»
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Жавохир Бурханов
Жавохир Бурхановдәйексөз келтірді7 ай бұрын
«Odam Ato zamonidan bugungi kungacha biron podishohning sipohi turklarnikidan mufassal bo‘lmagan»
Комментарий жазу
Жавохир Бурханов
Жавохир Бурхановдәйексөз келтірді7 ай бұрын
«Sohibqironi a’zam Chingizxoni muazzam, – deb o‘qiymiz ushbu asarda, – biror din-u millatga yon bosmagan. Bir millatning ikkinchi bir millat ustidan ustunligi taassubidan o‘zini nari tutardi, musulmonlar toifasining ulamo va zohidlarini e’zoz ko‘rardi»
Комментарий жазу
Жавохир Бурханов
Жавохир Бурхановдәйексөз келтірді7 ай бұрын
Bu gulshan ichraki yo‘qdir baqo guliga sabot, Ajab saodat erur qolsa yaxshilik bila ot.
Комментарий жазу
Shaxrizoda Xasanboyeva
Shaxrizoda Xasanboyevaдәйексөз келтірді8 ай бұрын
Mazkur bobda keltirilgan turklar va mo‘g‘ul qavmlari haqidagi ma’lumotlardan ko‘rinishicha ular bir-biriga shu qadar yaqin darajada istiqomat qilganlarki, hatto shajaralari ham aralash-quralash bo‘lib ketgan. Bu holni biz Rashiduddinning yuqorida tilga olingan asari (birinchi jildi)da va mashhur nemis sharqshunosi Gerhard Doyorferning «Yangi fors adabiyotida turk-mo‘g‘ul elementlari» degan to‘rt jildlik izohli lug‘atida ham yaqqol ko‘ramiz.
Комментарий жазу