Тана Френч не может плохо писать. Есть в ее книгах что-то, что потом не отпускает очень долго. Некоторые ее романы я читала на английском, не в силах дождаться перевода. Это очень тяжело, у нее много ирландского сленга. А вот Охотника прочитала на русском, и оценила подвиг переводчика. Это безупречная работа. Книгу советую всем.
От пунктуации и речевых оборотов кровь из глаз, и это только первые страниц 5, вы серьезно?!
Читала "Искатель" очень туго,"Охотник" начала читать и поняла,что захватило продолжение,сейчас хочется продолжения этих романов. Очень своеобразная жизнь одного местечка Ирландии,смелая разговорная речь местного населения и теперь понимаю,что правильно поставили ограничения 18+.Может быть глубинка есть глубинка,но так все прекрасно написано и преподнесено писателем,что жуть берет и понимаешь,как живет человек и как складывается его судьба от людей живущих рядом.