«Рубайат-2024» Павла Лобатовкина и «Назира-2025» Валерия Белова. Фотография автора
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  «Рубайат-2024» Павла Лобатовкина и «Назира-2025» Валерия Белова. Фотография автора

Валерий Сергеевич Белов
Павел Анатольевич Лобатовкин

«Рубайат-2024» Павла Лобатовкина и «Назира-2025» Валерия Белова

Фотография автора






18+

Оглавление

Аннотация

Исследование мира стихами в форме поэтического литературного подражания, имеющего корни в литературах Ближнего и Среднего Востока и представляющее собой редкий жанр в современной русскоязычной литературе.

Вступление

Перед вами книга для нынешних времён, пожалуй, необычная, удивительная.

Один автор на протяжении многих лет не спеша и кропотливо описывал своё мировоззрение четверостишиями-рубаи. Другой настолько проникся этими четверостишиями, что решил переосмыслить их и ответить своими: где-то соглашаясь и поддерживая, где-то — рассматривая ситуацию с другой стороны, с какого-то иного ракурса, где-то — категорически возражая и утверждая полностью противоречащую позицию.

Да, авторы очень разные — и по творческой стилистике и по отношению к различным жизненным реалиям — но их объединило довольно неожиданное стремление побудить читателя думать, причём думать самостоятельно. Поэтому вряд ли вы найдёте в этой книге какие-нибудь однозначные ответы. Но вот вопросы будут предложены вам в широчайшем ассортименте.

При этом ни один из авторов ни к Ближнему Востоку, ни к Средней Азии отношения не имеет. Просто одному оказалось удобно размышлять в форме рубаи — а этот жанр распространён именно на Ближнем и Среднем Востоке, а другой решил отвечать в той же форме и, тем самым, непроизвольно обратился к почти позабытому нынче жанру «назира».

НАЗИРА́ (араб.), форма поэтического литературного подражания в литературах Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии, т. н. «ответ» на какое-либо произведение другого поэта с обязательным использованием размера, рифмы и системы тропов того произведения, на которое отвечают.

Кроме того, Назира — это арабское имя, характерное для мусульманских женщин. В переводе с арабского означает «дальновидная».


Что получилось из этой затеи — судить, конечно, читателю. Но авторам приятно представить творение, судя по всему, не имеющее аналогов в современной русскоязычной литературе. Кто знает, может быть, эти древние формы найдут новых поклонников и даже последователей, продолжателей. Ведь это так увлекательно — исследовать мир стихами.

Павел Лобатовкин


Движение — это жизнь. Даже застывший монумент выглядит иначе в зависимости от того, с какой стороны на него смотреть. Вот так мы и крутимся всю жизнь вокруг того, что заложено в нас изначально.

Валерий Белов

1. Я отправляюсь в путь

1.1 [Павел Лобатовкин]

Все там будем. Мгновенье — и жизнь прожита.

Но терзает загадка умы неспроста:

Вот причина — родился; вот следствие — умер;

Что меж ними — экзамен? Судьба? Суета?


(Валерий Белов)

Что успел меж рожденьем и смертью, не смог,

Сдал, не сдал свой экзамен… и лишь некролог

Эпилогом ответ даст о прожитой жизни —

То сует суета или некий итог?


1.2 [Павел Лобатовкин]

…И табличка на входе «Здесь всё не совсем»,

Чтобы было понятно (желательно — всем):

Ничего однозначного, всё вроде как бы,

И полнейший туман по вопросу «зачем?»


(Валерий Белов)

Ничего однозначного… разве что смерть.

Кто расскажет зачем суеты круговерть

И какое в похожести разнообразье,

Если выход из жизни в одну только дверь?


1.3 [Павел Лобатовкин]

Очевидность всё более не аргумент.

Очи видят, но разум смещает акцент,

И у каждого свой получается ракурс…

Каждый смотрит на целое, видит фрагмент.


(Валерий Белов)

Чем крупнее у лучших картин габарит,

Тем из больших фрагментов шедевр состоит.

Зритель видит один, а что в целом не видит —

К полотну слишком близко, похоже, стоит.


1.4 [Павел Лобатовкин]

Если — жизнь, а за ней или рай, или ад…

Если — жизнь, а за ней лишь могила и смрад…

Если — жизнь, а за ней снова жизнь в новом теле…

Если — жизнь, а за ней что-нибудь наугад?..


(Валерий Белов)

Что за жизнью — чистилище, рай или ад?

С поговоркой «Загад не бывает богат»

Ожидает, возможно, нас жизнь в новом теле,

Если в старое нам не вернуться назад.


1.5 [Павел Лобатовкин]

Тот, кто морок ответов в себе перерос,

На полотнище смело рисует вопрос.

Удивятся подобному знамени люди,

Но какой с одинокого путника спрос?


(Валерий Белов)

Даже если ответов на всё не найти,

Постоянно в их поисках люди в пути,

А того же, кто мудрость увидел в вопросах

И застыл недвижим, стороной обойти.

2. Начиная с себя

2.1 [Павел Лобатовкин]

Жизнь проходит в заботах своим чередом,

Я верчусь, суечусь, пустяками ведом.

По поверхности шустро скользит водомерка,

В глубине прячет тайны свои водоём…


(Валерий Белов)

У природы живой я такой не один

Пустяками ведом, как ослом Насреддин…

Много дел на поверхности у водомерки,

Недосуг ей вникать в тайны бездн и глубин.


2.2 [Павел Лобатовкин]

Одни кричат: «Не лезь!», другие тянут в бой,

А я хочу понять, как быть самим собой —

Иль с миром воевать за временно святое,

Иль с миром в мире жить, довольствуясь судьбой?


(Валерий Белов)

В бездействии лежать и ждать благую весть,

Иль мимо проходя в чужую драку влезть

И жизнь свою отдать за временно святое —

В той и другой беде мне быть таким как есть.


2.3 [Павел Лобатовкин]

Вечно сам по себе и нигде — ко двору,

Я эпитетом «странный» известен в миру.

Мне досталась стезя — бить дорогу по центру

Между злом и добром… Тяготея к добру.


(Валерий Белов)

Вечно не ко двору даже с тем, с кем знаком,

Быть самим по себе… Между злом и добром

Мне досталась стезя, путь верша на вершину,

Пред собою толкать сострадания ком.


2.4 [Павел Лобатовкин]

Не полезу я к вам ни в шкафы, ни в бельё,

Но и в свой огород не пущу вороньё.

Принцип прост и понятен — везде и вовеки

Уважаю чужое, стою за свое!


(Валерий Белов)

Даже если случится пожар иль бедлам,

Если хлеба горбушка и та пополам,

Я с чужого плеча не надену рубашку,

И свою, ближе к телу, другим не отдам.


2.5 [Павел Лобатовкин]

Было время, когда мир был старше меня.

А теперь этот мир стал моложе, чем я.

Человечество с речкой спокойною схоже:

Изменяется, но — постоянство храня.


(Валерий Белов)

С чехардой событийной меняется век,

И течением рек подмывается брег.

Не меняясь по сути с момента рожденья,

В постоянстве своём лишь один человек.


2.6 [Павел Лобатовкин]

Мне б хоть изредка, но — в круговерти забот,

Средь безжалостных истин и мнимых свобод —

Быть ребёнышем славным, весёлым и добрым,

Тем, кто искренне рад, что на свете живёт.


(Валерий Белов)

Иногда есть желанье, как в детском саду

Вновь ребёнком побыть у родных на виду.

Жаль, тому не бывать… Впрочем, есть утешенье —

По прошествии лет снова в детство впаду.

3. Жизнь вокруг. Наблюдения

3.1 [Павел Лобатовкин]

Там безмятежный философ, а тут дебошир —

Каждому возрасту свой предназначен кумир.

Дерзкая юность спешит воевать за перину,

Тихая старость с перины твердит: «Миру — мир!»


(Валерий Белов)

Мир переделать по-своему юность спешит,

Мачо себя возомнивши, что лыком не шит.

Старость же, годы безумия лишь вспоминая,

Как на щите на перине своей возлежит.


3.2 [Павел Лобатовкин]

Хранить спокойствие — порой нелёгкий труд,

Но есть два правила, что нервы берегут:

Не знать, как делается то, что покупаешь,

И чем творцы помимо творчества живут.


(Валерий Белов)

Не спрятать, не сложить спокойствие под спуд,

Узнавши чем творцы вне творчества живут.

Кота в мешке у проходимца покупая,

Завязку развязать ты не сочти за труд.


3.3 [Павел Лобатовкин]

Один гончар, пропойца и транжир,

Слепил кувшин и снёс его в трактир.

Хотел он так с долгами расплатиться,

А вышло, что прекрасней сделал мир.


(Валерий Белов)

Гончар-ваятель, что само собой,

В подпитии не раз спешил домой.

Долгов наделать спьяну — может каждый,

А сделать мир прекрасней — не любой.


3.4 [Павел Лобатовкин]

Телега без коня. С добром, но без колёс.

Добро бы нужно к нам, но есть один вопрос:

Кричать «Давай! Давай!» желающих в избытке,

Найдётся ль хоть один, кто сам впряжётся в воз?


(Валерий Белов)

Телега старая, колёса просто в хлам,

А ехать надо даже с горем пополам,

Под страхом смерти груз правителю доставить…

А нет коня, так в воз впряжёшься сам.


3.5 [Павел Лобатовкин]

На вопрос «как живёшь?» всяк ответствует влёт.

Тут решает настрой, а не точный расчёт.

Либо всё ничего, ведь могло быть и хуже,

Либо злость на судьбу — кто-то ж лучше живёт!


(Валерий Белов)

«Как живёшь?» нувориш задал другу вопрос,

Обнаружив при этом французский прононс.

«Лучше всех» — друг ответил, подумав при этом:

Чтобы сам ты так жил, прощелыга-гундос.


3.6 [Павел Лобатовкин]

Вот один слёзы льёт над своим барышом.

Он страдает. Он хочет ещё и ещё.

А другого спроси: как живётся? Терпимо!

Потому что не плохо — уже хорошо.


(Валерий Белов)

У кого к барышу нездоровая страсть,

Им от страха страдать, даже деньги не в масть.

Не залезет в дом ночью ни вор, ни грабитель,

Где шаром покати, просто нечего красть.


3.7 [Павел Лобатовкин]

Веками впитывали полчища юнцов

Устои общества от дедов и отцов,

Но современный мир меняется так быстро,

Что старым нечему учить своих мальцов.


(Валерий Белов)

Где сквозняки в мозгах, там времени ветра

Срывают напрочь вместе с крышей флюгера.

Но чем прочнее вбиты общества устои

В умы, то тем быстрей взрослеет детвора.


3.8 [Павел Лобатовкин]

Субкультура подростков конфликтна всегда:

Вызывающи говор, одежда, еда —

Как угодно, но чтобы не так, как у взрослых…

А потом бунтарей успокоят года.


(Валерий Белов)

Если в мире проблему отцов и детей

Отменить, где тогда отыскать бунтарей,

Кто готовы разрушить всё мироустройство

До нуля, чтобы вновь возвести поскорей.

4. Человек трудящийся

4.1 [Павел Лобатовкин]

Созидательный труд — возвышающий труд!..

Но, быть может, привычные лозунги врут?

Посмотри — на задворках чиновничьих замков

Гастарбайтеры в жалких лачугах живут.


(Валерий Белов)

Гастарбайтеры и созидательный труд?

Да, не только привычные лозунги врут…

И когда гастарбайтера труд возвышает,

То не каждый чиновник ворюга и плут.


4.2 [Павел Лобатовкин]

Я добросовестно трудился на износ,

...