Пруст памяти.
Как же медленно читается Пруст (и это хорошо); не только из-за его соборных конструкций, длинною порой в целую страницу, а потому что чтение Пруста создаёт внутри меня мою собственную книгу, которую я читаю и одновременно создаю своими мыслями. Читая Пруста, я всё глубже погружаюсь в себя, как в ледяные слои Антарктиды, я прохожу сквозь слои своей памяти, слои моих ощущений. Когда-то давно я что-то пережил, не заметив этого, но теперь я понимаю, что ничего мной не забыто, нужен лишь подходящий предмет, которым я всковырну нужное воспоминание, нужный образ. Размышляя, я препарирую слои памяти, словно создавая или вспоминая себя заново.
Гуляя утром с собакой в темноте набережной, силуэтом растворяясь в пелене доживающих свой век фонарей, сонный и ещё неоживший после недолгого сна, я , кажется, не замечаю ничего вокруг себя. Двигаясь, по хаотично созданной пуделем траектории движения, я просто меняю своё положение в ещё непроснувшемся городе, и все чудеса каждого утра не открываются мне, потому что я не открываюсь им. Не открываюсь утром, пока сонный, не открываюсь днём, пока втянут в водоворот бесконечных дел, не открываюсь вечером, когда, набросив на плечи одеяние усталости, возвращаюсь домой. Не хочется врать себе, но ведь именно так грустно всё и происходит: я жду чуда, которого нет. Изо дня в день одинаковые маршруты, примерно, одинакового настроения и вспомнить нечего, не о чем рассказать и записать в дневник нечего. До недавнего времени, мне казалось, что всё именно так; так устроен я и мир, меня окружающий. Но правда в том, что если я чего-то не заметил, что называется "на бегу", это вовсе не означает, что я ничего не запомнил. Наоборот, я мог не заметить, не обратить внимания, но я точно запомнил каждую деталь окружающего меня пространства и теперь, разговаривая с дневником, через нужный предмет я могу всё вспомнить, создать по крупицам своё прошлое, убедиться, что прошлое со мной и в нём больше прекрасного, чем мне кажется, чем я смог заметить, двигаясь по хаотичной траектории своей жизни.
Шикарное начало великой семитомной эпопеи Марселя Пруста. Читать обязательно в тишине, слушая при этом классическую музыку.
Прекрасный роман! Образец классического произведения, которое наполняет читателя живительной силой.
В сущности эта книга о любви. О любви к матери, о любви к женщине, о любви к девочке.Великолепный слог, описания, много размышлений, лично мне хочется перечитывать и перечитывать.
Эта книга практически подвела меня к грани моих читательских способностей :) Как же было сложно по ней продвигаться. Рассказ то тянется бесконечно долго и глубоко (воспоминания, описания эмоций), то вдруг начинает резво бежать, когда описываются какие-то внешние события. Этот рваный ритм, да еще постоянные погружения в свои собственные воспоминания, которые вдруг, неожиданно и внезапно, пробуждаются по ходу чтения, еще больше замедляют чтение. В какой-то момент я поняла, что кажется у меня за последние годы не было лучше и эффективнее способа замедлиться, чем эта книга. И тогда чтение стало совсем другим - еще более медленным, появилось невероятное удовольствие от языка, от всех синонимов, эпитетов, сравнений. Цель прочитать книгу исчезла, осталось только желание читать, читать, читать, и пусть история не кончается :) перевод кстати отличный (говорю не голословно, так как в параллель читала также и французский оригинал. Там, конечно, еще медленнее читать, потому что все же это не мой родной язык :) но скорость, как вы уже поняли, у Пруста не главное).
Основное чудо для меня - это те самые пробуждения своих давно забытых воспоминаний, своего «потерянного времени», и как это вообще возможно, когда читаешь про чью-то жизнь столетней давности. В этом гений писательского труда - словами достать в нас то, что мы уже давно забыли и в чем разуверились. А эти «маленькие мадленки» живут в нас и ждут своего «чаепития», чтобы пробудиться и вернуть нас в радость воспоминаний нашего детства.
«Последний великий роман XIX века и первый великий роман XX века»
Читаю семитомник вместе с Арменом и Фёдором) Первый том - очень красивое, медитативное и глубокое произведение, одно из моих любимейших (это можно сказать обо всех томах, но 1-й и 2-й мне особенно дороги))) Перевод Баевской замечательный
Книга, в которой важно вчитываться на только в красивые описательные образы, но и в сюжеты, в образы людей и обстановку, которая их окружает.