Крымские сонеты. Переводы
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Крымские сонеты. Переводы

Аю-Даг Люблю смотреть я рядом с Аю-Даг горой, Как вспененные волны раз от разу, Сжимаясь, разлетаются, как серебра снежинки, И в миллионы радуг превращаясь сразу. На мель попав и разбиваясь, волны, Как армия китов, что окружила скалы, Захватывая землю, и с триумфом Назад летят, оставив жемчуга, кораллы. Поэта сердце всё собой напоминает, Так страсть бушует грозно, словно буря. Но лишь возьмет он лютню, сразу шквал стихает, Не нанеся ущерба, в мыслях тонет, Навечно песни за собой оставив, Украсив ими храм, что сам воздвигнул
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Д.А.
Д.А.дәйексөз келтірді10 ай бұрын
А я стою, мне слышно журавлей Так далеко, что бесполезен соколиный глаз. Вот рядом слышно мотылька в траве И скользкого ужа в столь поздний час. В такой тиши я напрягаю сильно слух — Зовёт Литва, мне показалось. Но нет, поехали уже — Никто не звал, как оказалось
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Даша
Дашадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
О, мысли, в ваших недрах змей Воспоминаний, там снующий тихо. Пока судьба к вам зла, он просто спит, Но жалит сразу, когда стихнет лихо
1 Ұнайды
Комментарий жазу